Délmagyarország, 1914. szeptember (3. évfolyam, 218-247. szám)

1914-09-01 / 218. szám

4 DÉLMAGYARORS55AG Szeged, 1914. szeptember 1. Fegyházra ítélik a nazarénusokaí. Akik még most sem fog­nak hazájukért fegyvert. (Saját tudósítónktól.) A mozgósítás első napjaiban ismételten elterjedt az a bir, hogy nazarénus katonákat, akik a bevonulás után vonakodtak fegyvert fogni, egyszerűen agyon lőttek. Hogy ezek a hírek túlzottak, azt a most Temesvárról érkező Jelentés mutatja. A temesvári hadosztálybiróság előtt teg­nan Brendusa Sebestyén hadbiró-örnagy el­nöklete alatt néhány nazarémisnak ügyét tár­gyalták. akik vonakodtak fegyvert fogni. A vádat Sebők Kolos dr. százados-hadbíró kép­viselte. Valamennyi vádlott magyar és német volt, ami annál feltűnőbb, mert tudvalevőleg a szekta délvidéken különösen a szerbek kö­zött hódított. A bíróság előtt először egy alacsony, tö­rékeny termetű rezervista jelenik meg, sötét­barna arcán ott a nazarénusok lemondása. Lesütött szemekkel áll meg a bíróság eíött. Pethö József a neve, 34 éves földmunkás, •nagyszénás,! illetőségű, nős és öt gyermek atyja, nazarénus. — Milyen vallásihoz tartozott ezelőtt? — kérdi tőle az elnök. — Evangélikus voltaim. A vádiratot olvassák föl előtte: Reserve­infanterist Josef Pethő augusztus másodikán vonult 'be Békéscsabáin, Fel ebb valójáva! szem­ben megtagadta az engedelmességet, ameny­nyiben vonakodott fegyverhez nyúlni. — Megértette a vádat és beismeri? — Igen. — Mióta naza renius? — Egy év óta ! — Felhozhat valamit védelmiére? — Semmit! Ezután Sebők dr vádló • vádbeszédébem ki­fejtette, hogy milyen nagy veszélyben van most a monarchia s a vádlott — akire nézve súlyosító körülmény, hogy nem is szerb, ha­nem magyar — vonakodik fegyvert fogni, a mikor látia, hogv testvérei mind fegyvert ra­gadnak. Kéri. hogy a katonai büntetőtörvény­könyv 145., 146. és 149. paragrafusa értelmé­ben őt bűnösnek mondva ki 5—10 évi fegy­házra ítélték. A védő enyhítő körülménynek kéri betudni, hogy a vádlottnak vallása tiltja meg fegyvert fogni, továbbá büntetlen elő­életét és a körülményt, hogy öt gyermek atyja. ' A bíróság ezután rövid tanácskozás után kihirdette az ítéletet: négy évi fegyházra ítélte a nazarenust. — Megértette az Ítéletet? Megnyugszik? Megnyugszom! — feleli az, de azután halálsápadtan még egyszer megkérdi: Meny­nyi? Négy év? — Igen! — hangzik a felelet s a nazaré­nus a szuronyos bakák közt lehorgasztott fejjel távozik a tárgyalóteremből. Ugyanilyen formában folyik le a többi tárgyalás is. Nagy Károly huszonnégy éves sárheiyudvari-i legényt négy évre Ítéltek s megfosztották káplári rangjától. Jenney Imre sárhelynd;vari-i tartalékos őrmestert szintén degradálták s ugyancsak négy évi fegyházra i feltek. Román röpirat az oroszok elícn. Az a rövid lélegzetű fellángolás, amelyet az orosz diplomácia egy darabig életben tu­dott tartani, ma már Romániában egészen ki­aludt. Saját érdekeik józan felismerése és a monarchia becsületes harca egy táborba hozta a románságot, .még azokat is, akik a russzofil politika első exponensei voltak. Különösen figyelemreméltó egy kiválóbb russzofil publicista megtérése, akinek most megjelent röpirata általános feltűnést keltett a Balkánon. Boilla Gergely tanár adta ki e pár nap alatt hihetetlen népszerűséget szerzett köny­vet, melynek címe: Románia és Oroszország. Azzal kezdi a szerző, hogy egész életét annak szentelte, hogy gyűlöletet keltsen az osztrák­magyar monarchia és főként a magyarok ellen. Részt vett minden akcióiban, amely arra irányult, 'hogv fellázítsa Erdély románjait a magyarok ellen. Amikor azonban Tisza Ist­ván; gróf paktum-akcióját kezdte, egy kissé meg tántorodott. Ha a magyarok, mint Tisza nyíltan akarja, komolyan megadják a romá­noknak faji, nyelvi és kulturális jogait, ha nem akarják őket fajuktól elszakítani, nincs ok a magyar gyűlölet szitására. Annál kevés­bé, mert ha a monarchia respektálja a romá­nok faji jogait és a Tisza fellépése garancia is erre, ekkor nyilvánvaló, hogy nekik a szláv tengerben csak egy ellenségük van: a szláv és csak egy barátjuk lehet: a germán cs a magyar. Ezek nem akarják őket elnyomni, de a szláv igen. Nyilvánvaló, hogv Oroszország nem en­gedi őket megerősödni, gyöngének akarja látni a románt, hogy mint protektora, ha al­kotmányos függetlenségét meg is tartja, tényleg orosz fenhatóság alá hajtja őket. Hogy mennyire lehet bizni az oroszban, arra nézve elmondja a hetvenhatodiki török-orosz háború tanulságát. Akkor is fölhasználták az oroszok a román hadsereget, de önállóan működni nem engedték. Csak julius 19-én, amikor kikaptak az oroszok Plevnánl, sür­sönyzött Károly királynak a cár, hogy „föl­jön segítségünkre, olyan feltételek mellett, amit akar. Lépje át a Dunát, miniden kérését teljesítem. A kereszténység ügye veszedelem­ben." Es a derék románok átlépték a Dunát, győzelmet arattak győzelem' után, ők foglal­ták el a Grévica redutot, amikor az oroszt már megverték. Plevnánál, Smnrad'nál és Videlinnél hul­lott a román vér és a cár (hálából — elvette Romániától Besszarábiüt, amit a párisi béke nekik adott. És hiába hivatkoztak e vérre, nem kapták ezt vissza. — Megint sürgönyöz hozzátok a hazug cár, megint mindent igér álnok ajka, de ne higvjetek neki, mert becsap, meglop, mint 1876-bun. Bízzatok azokban, akiknek szent­ség a kimondott szó és akik nem kivárnák ingyen a román vért. Nézzetek Besszarábia felé, iusson eszetekbe a hazug sürgöny, Plev­na, Rakova, Smardan és Vidd'in. És ti többi balkáni államok, Bulgária, Görögország is gondoljatok erre. ®®®@®®®®®®®®®®®ei3 0 LVASSA EZEN 2GGL LCSÓ ÁRAKAT és akkor bizton nálam vásárol: 14 kar. arany nyakláncok . 15.— K-tóI felj. 14 kar. arany férfiláncok . 26.— „ „ 14 kar. aranygyűrű . . . 6.— „ „ 14 kar. arany férfiórák . . 80.— w n 14 kar. arany nöiórák . . 30.— n n 14 kar. arany jegygyűrűk minden sulgban Arany gramnija 2 K, niunkadij 3. K-tólfelj. Finom (ulaórák .... 6.80 » n Ezüst karórák 10. — » » 14 kar. arany karórák . . 40.— „ „ Pontosan szabályozott éb­resztő órák 3.60 „ „ Ingaórák mindennemű főbben állandóan rakfórcn Bármily ha ópajauiíás II 1 Oll törött is Egyéb ékszerjavitások és átalakítások, gyűrűs kövek betétele IOEN OLCSÓN. FiSCHER K. I ÓRÁS ÉS ÉKSZERÉSZ 1 sZEGED. kÁRÁSZ-U. 14. (Ungár-Mayer-palota.) Korzó-kávéház mellett­Emberbaráti munka. (Saját tudósítónktól.) Ha egy fél tucat varrógépre rá lehetne fogni, Ihogy zajtalanul működik, akkor joggal lehetne mondani, hogv a szegedi feministák foglalkoztató műhelyé­ben (Kálvária-utca 1.) zajtalan, de annál ered­ményesebb munka folyik. A viaszkos vászon­nal borított ebédlő-asztalok csaknem: meg­rokkannak a részben már kijavított, részben még javításra váró fehérnemüek terűje alatt. Lázas sietséggel zakatolnak a varrógépek, hogv sebesült katonáink minél előbb tiszta fehérneműhöz juthassanak. Feminista nők in­tézkednek , rend ezke d nek. t es znelk-ves zn ek. kenyérkereső nélkül maradt asszonyok a fe­ministák jóvoltából és gondosságából meg­keresik a maguk és gyermekeik számára a mindennapi betevő falatot. S igy ez a munka kettős célt szolgál: kenyeret ad sok itthon­miaradt családnak ugyanakkor, amikor sebe­sültjeinknek emberbaráti, hazafias szolgálatot tesz. Dicséret ezért az életrevaló ötletért a feministák intézőinek, kiknek a neve itt a tol­lam hegyén, ámde leírnom nem. szabad, mert ezt tiltja az ő női, bocsánat: az ő feminista büszkeségük és öntudatuk. Nem a hiiu szerep­lési viszket egség állította őket annak a sok­szerű emberbaráti munkának a szolgálatába, melvet önként vállaltak, hanem megteszik, mert ugv érzik, hogy a mai nehéz időben ez a kötelességük Mikor ránk szakadtak a megpróbáltatás napjai, ők nem üléseztek, nem tanakodtak és ami a fő, nem tétováztak egy percig sem, ha­nem mindjárt a tettek mezejére léptek. A fent emiitett munkássággal azonban távolról sem merült ki az ő tevékenységük. Asszonyi leleményességgel férfiasan csele­kedtek. Munkaközvetítőjüket átvette ugyan a társadalmi uton megalakult ad hoc munka­közvetítő bizottság, de az adminisztráció •most is az 5 kezükben mara dt. Ad (Tg is, míg ők közvetitették a munkaalkalmakat, 841 mun­kát kereső közül 405-öt juttattak kenyérhez. Gyakorlati tanácsadójuk naponta 5—7-ig mű­ködik, ahol a regélvkérési és. gyermekvédelmi ügyekben adnak az érdeklődőknek útmuta­tást. A női lélek finomságának bájos megnyi­latkozása, hogy a hadba vonultak iroi-olvasni nem tudó itthon maradottjainak a levelezé­sét intézik, megírják a leveleiket, az érkező leveleket pedig elolvassák nekik. Mennyire szükség van erre, annak bizonysága, hogv még a közeli falvakból is jönnek asszonyok, akik igénybe veszik szolgálataikat. Vállalták két waggon tarhonyának a ké­szíttetését, mely a katonaságnak lesz szállí­tandó. Netn üzleti nyerészkedés ez, hisz ön­költségi áron kapja ezt irmaid a katonaság, hanem egy kiváló munkaalkalomnak a meg­ragadása ez ebben az amúgy is munkaalka­lomban szegény időben. Tekintettel azokra, akik a szóbeli kérést röstellik, lehetővé tettek, hogv az ilyenek Írásbeli uton terjeszthessék elő kérelmeiket akként, hogv az egyesületi helyiségek kapu­bejárata alatt levélszekrényt helyeztek el. "Azoknak, akik kasztos deákok elvállalása által akarnak keresethez jutni, diákokat köz­vetítenek. Ezek a feministák alkalmi programjának csak a legfőbb pontjai. Sajnáljuk, hogy lapunk szűkre szabott kereteiben nincs elég helyünk, hogv gazdag programjuknak minden egyes részletére kiterjeszkedhessünk. Nem is a di­csérés a célunk e sorokkal, inkább azt óhajt­juk elérni, hogy a nagyközönség figyelmét felhívjuk a feministák igazán érdemes, önzet­len. és minden hivalkodást ól ment munkás­ságára azzal a kérésünkkel, hogy a közönség is oly szívesen támogassa a feministákat az ő közhasznú működésűkben, amilyen szíve­sen., lelkesedéssel és körültekintéssel végzik az ő munkájukat. Meg vagyunk róla győződve, hogy mind­azok. akik akár közvetlenül, akár közvetve cz uton szereztek és szereznek tudomást a szegedi feministák eléggé meg nem becsül-

Next

/
Thumbnails
Contents