Délmagyarország, 1914. augusztus (3. évfolyam, 186-217. szám)
1914-08-09 / 195. szám
2 DftLMAGYARORSZAG Szeged, 1914. augusztus 9. Győznünk kell! Lélekzetét visszafojtva lesi-várja az •egész ország a 'harctéri hireket, amelyeik eleddig gyéren jutottak hozzánk, de talán nem fog beletelni kétszer huszonnégy óra és özönével fogjuk kapni .a .hadi tudósításokat. Minden előjel és minden reményünk szerint ránk nézve kedvezőket. Szövetséges hadseregeink, joggal mondhatjuk, Európa homlokán táncolnak. Szent igazságunk tudatában fölvesszük a küzdelmet egész Európával, annak minden valamire való hatalmával. Háborúnk igazságosságáról nemcsak a legelső magyar ember: felséges királyunk, í. Ferenc József, de a legutolsó fegyvert fogó pór is meg van győződve s az igazság ereje diadalmasan föléje fog emelkedni a nyers erőnek, mely minden etikai szabályozó erő hijján van. Az osztrák-magyar és a német hadseregek bámulatos fegyelmezettsége és tökéletes kiképzése csodáikat fog művelni és az egész világot ámultaiba fogja ejteni. Bízva bizhatunk benne, hogy a nagy leszámolás, mely évtizedek óta a levegőben lógott vésszel terhes felhő gyanánt, amely .megbénította egész közgazdasági életünket, iá mi dicsőséges győzelmünkkel fog végződni. S akkor a haladás, a fejlődés oly perspektívái nyílnak meg előttünk, a milyenekről eddig sejtelmünk sem lehetett. Nem csalóka délibáb, nem. hiu ábránd ez, hanem matematikai biztossággal fog bekövetkezni ez az uj kor, melynek hajnalához a pirt fegyvereink és ágyúink tüze szolgáltatja. Ezért a szép, ezért a dicső jövőért nem szabad semmi áldozattól viszszariadnunk. A magyarság ismét megtalálta önmagát. Egységesen száll szembe minden ellenségével. S itt a magyarság alatt nemcsak a szinmagyarságot, hanem a hazánkban lakó összes nemzetiségeket értjük. Csak néhány nevet ragadunk ki a hatvanegyedik ezred ezredparancsából, a melyben Weiss Ferenc ezredes megdicséri azokat a hős vitézeket, ,a'kik önként jelentkeztek és Keveváránál átkeltek ;a Dunán, rajta ütöttek a szebbeken, fölrobbantották a szemendriai hajóállomást, számos ellenséget (megsemmisítettek és az ellenségnek egyébként is jelentős károkat okoztak. iA kicsiny, de hősies csapat tagjiai közt olvassuk a következő neveket: Katona, Kovács, Szántó magyar fiuk, Budescu, Russu, Olariu románok, Milovanov, Kirnov, Zaivanov bolgárok, Agnicsdk, Glonek, Junék csehek, Rakics, Mihajlövics, IIlícs szerbek, Reitter, Till és Striegl svábajku vitézek. Ezek a különböző .hangzású nevek eléggé ékesen bizonyítanak azon kitűnő szellem mellett, mely katonáinkat anyanyelvi különbség nélkül áthatja és egyazon célra lelkesíti. I Minden, de minden ellene szól a kishitüségnek, mert nekünk győznünk kell és győzni is fogunk! u ^ Ujabb harcaink az orosszal. Krakkóból jelentik: Augusztus 7-én éjjel a Krakkótól északra fekvő orosz területéken közvetlenül a hadüzenet után orosz lovasőrj áratok és szakaszok kalandoztak határvidékünk felé és kísérletet tettek az áttörésre. Csapataink ellenállása és főleg a lovasság műveletei meghiúsítottak minden ez irányú törekvést és apróbb csatározások egész sorozata után az oroszokat minden vonalon visszaverték. Ugyanilyen dicsőséges visszaverésben részesültek az orosz csapatok a bukovinai határon fekvő Novosfelics mellett folyt kemény harcokban. A visszaverést részünkről rövidesen meglepetésszerű támadás is követte, amely annyira sikerült, hogy az ottani hat ár átmenetet uraló magaslatok birtokunkba jutottak. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) A miniszterelnöki, sájtóirodia táviratozza: Bécsből jelentik augusztus 8-án délelőtt 11 óra 30 perckor: Az orosz határvonalról érkezett jelentés szerint tegnap reggel az ellenséges lovasság folytatta kísérleteit, hogy területünkre áttörhessen. Adomovhi mellett reggel nyolc órakor harcra került a sor az ottani határőrségünk és a kozákok közt. A mieink hoszszabb tüzérharc után visszaverték és viszszavonulásra kény szerit ették a kozákokat. Levél az olasz királynak. Berlinből jelentik: Vilmos német császár levelet küldött Viktor Emánuel olasz királynak. Norvégia is mozgósított. Bécsből jelentik: A norvég flotta mozgósítását elrendelték. Angol torpedónaszádok Norvégia partjai előtt cirkálnak. Egy angol cirkáló pusztulása. Londonból táviratozzák: Párison és Román át augusztus 8-án érkezett hivatalos jelentés szerint az Amphion nevű .angol cirkáló tengeralatti aknába ütközött. Százharmincegy ember életét vesztette. 152 — köztük a kapitány és a hajóstiszt — megmenekültek. (Hivatalos jelentés.) Forradalom az orosz fővárosban. Bukarestből jelentik: Orosz menekülők azt beszélik, hogy Szentpétervárott' forradalom tört ki, amelynek már eddig is sek áldozata van. Ötvenezer bolgár készen áll. Szófiából jelentik: Szófia környékén ötvenezer bolgár komitácsi fegyverben áll, hogy .bevonuljanak Szerbiába a szerb sereg ellen. HOL VÁRJÁK A SZERBEK A DÖNTÖ ÜTKÖZETET. Bukarestből jelentik: NiSböl jelentik, hogy a tábornokok a 'trónörökös elnöklete aluli haditanácsot tartottak. A tanácskozásról kiszivárgott hirek szerint a döntő ütközetei Lumenéi akarják megvívni A tanácskozás után 'kiadott rendeletek igazolni látszanak ezt a hirt, amennyiben parancsok mentek ki, Cio^y a szerb gyalogság legnagyobb része Oaia-Lapovónál gyülekezzék, a . ovasság a A ovibazár szandzsákba Vonalion, a tüzérség Cuprienél koncentrálódjék. Cuprienél ma a második sereg csapaiai álla mk. TISZA MINISZTERELNÖK BUDAPESTEN. Tisza István gróf ma délután visszautazott Bécsből Budapestre. Két napig volt az osztrák fővárosban és kihallgatáson jelent meg a királynál s részt vett a közös m iniszteri kon ferencián. MINISZTEREK TANÁCSKOZÁSA. Bécsből jelentik: Tisza István gróf miniszterelnök tegnap reggel ide érkezett és a délután folyamán hosszabb tanácskozást folytatott Berchtold gróf külügyminiszterrel. Délben a király külön kihallgatáson fogadta Tisza István grófot. Utána tanácskozás volt, amelyen Berchtold gróf külügyminiszter, Tisza István ' gróf ős Stürgti gróf .miniszterelnökök vettek részt. A ROMÁNOKAT ÉS OLASZOKAT KIUTASÍTJÁK PÁRISBÖL., (Hivatalos jelentés.) Bécs, augusztus 8. Románián keresztül kapja a Pestet Lloyd bécsi tudósítója a párisi hírt, hogy a francia fővárosban tartózkodó románokat egy-két nap óta ugyanolyan kíméletlenséggel inzultálják, mint a német, orr trák-magyar honosokat. Töhh ezerre menő olasz munkást pedig ki is utasítottak Franciaországból. A SAJTÓ MUNKÁJA. Bécs, augusztus 8. (Hivatalos je'en tés.) Ö császári és Apostoli Királyi Felsége kegyes volt kifejezést adni élénk megelégedésének afelett a hazafias belátáv mutató .magatartás felett, amelyet Ausztria és Magyarország sajtója ia jelenleg: európai válság folyamán tamisit és Berchtold gróf külügyminisztert fölhatalmazta arra, hogy ezt köztudomásra hozza. A LELKES ROMÁNSÁG. Marosilyéről jelentik: A hunyato ármegyei románság nagy lelkesedéssel tt eleget a mozgósítási felhívásnak. Szár. is zászló alá vonultak a román intelligencia vezetői: Kozványi István dr., Juga Mik 's, Jangu János, Pirou József, Paszka De. eter, akik ;a magyar haza iránt rendithe tlen hüségükról szóló nyilatkozatot is f likál'talk. (Hivatalos jelentés.) Férfiak és nőEi, kik hajlandók lapot árusítani, napi 2-3 órai foglalkozással, naponta 4-5 koronát kereshetnek. iid leliit H-i. g, lilEEEEEEBEEEEEEEEE