Délmagyarország, 1914. augusztus (3. évfolyam, 186-217. szám)

1914-08-22 / 208. szám

JJÉLMAGYARORSZAG Szeged, 1914. augusztus 22. Japán tengeri ereje. Hat vagy nyolc német hadihajó cir kdl Japán és Kina partjai körül, hogy ott a német érdekeket képviselje és megvédje Ha Japán az angol szövetséget ugy ma­gyarázza, hogy az európai háború miatt kénytelen flottájával megtámadni ezeket a német 'hajókat, megteheti. És bár még egy tengeri összeütközés kimenetele is ké­tes volna, va'lószinii, hogy a német hajók még kellő időben biztonságba jutnak az esetleges japán tánuidás elől. Nippon ten­geri hadereje elég jelentékeny: egy modern nagy csatahajója, 29 páncélosa, 17 (airkaló­ja, 6 ágyunaszádja, 61 torpedórombolója, 50 torpedója és 12 tengeralatt járó'hajója van, de ezek csak néhány német cirkáló­val mérkőzfhetnének és igy egy komoly tengeri háború lehetősége teljesen ki van zárva. Hogy a szárazföldön japán nem számit, azt mondani is fölösleges. A mii 'liós sárga hadsereg, mély meg tudta verni az oroszokat, akikkel határai érintkeznek, abban a hihetetlen földrajzi távolságban, amely Keletázsiát Európától elválasztja, csak papiroson erősiti az entente hadállá­sát. Az északi orosz flotta menthetetlen ! A Keleti vagy Balti-tengeren levő orosz flotta mentihetet len. Az egyesült angol-francia flotta nem hatolhat he a Balti-tengerbe a vé­delmére. Csakis a 'két kilométer szélességű Surul szoroson lehetne oda behatolni, de ezt aknákkal elzárták, valamint elzárták a záto­pyos és sziklás kis és nagy Beit tengerszoro­sokat is, ahol azonban a direadnoughtck nem is járhatnak. Kétségtelen, hogy a német flotta, — Vilmos császárnak a szemefénye, — megszabadult az angol offenzívától, igy attól is, hogy tengerparti városainak még a haja­szála' is meggörbülhessen. Ellenben óriási előrelátással még Bismark megásatta a kiéli csdtornát, amely a Jütílandi tel sziget alatt az Északi-tengert összeköti a Balti-tengerrel. Ezen a csatornán' a német flot­ta a Balti-tengerből akkor mehet át az Észa­ki tengerbe, amikor akar és viszont az Észa­ki tengerből — az esetleges túlerő elöl — ak­kor vonulhat vissza, a Railti-téngerbe, amikor szinten akar. A német flottának ezen óriási stratégiai helyzeti fölényén semmiféle angol­francia flotta nem tud változtatni és ami itt szintén fődolog: >nam tud segítségére menni a Balti-tengerbe beszorult oros? flottának. Minthogy pedig a német flotta jóval erösebb az oroszénál; s minthogy az orosz flottának nem segíthet sem az angol, sem a francia: a német flotta pozdorjává fogja verni az orosz flottát. A szárazföldi harctéren óriási fölény­ben vagyunk a francia-orosz szövetséges ha­daik fölött, a tengeren pedig minden téren védve vagyunk, a németek a Ba'lli-tengeren, mi pedig Pofának hozzáférhetetlen hadi kikö­tőjében. Katonai és szinte megdöntheteien sratégiai számítás szerint tehát mi a ten geren sem veszíthetünk csatát. ELTŰNT MONAKÓ1 FEJEDELEM. * Berlinből jelentik: Albert monakói fe­jedelem nyolc nappal ezelőtt eltűnt. Románia és Bulgária megállapodtak ! Bécsből jelentik augusztus 21-én: Reichs­post jelenti, hogy Taluat bcy tárgyulásni Szófiában eredménnyel jártak. Megállapodás történt, hogy Románia és Bulgária együttesen védekezik, ha megtámadják, de a neutralitás abszolút elhagyása nincs benn u megállapo­dásban. Megállapodás csak több pontokra néz­ve jött létre, a többi pontra nézve csak akkor állapodnak meg, ha Taluat bey visszdtér Ro­mániába. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) KÉT KOZÁK SZQTNYA VERESÉGE. Letnbergböl jelentik augusztus 20-áu éj­jel: Stonajovból jelentés érkezett, hogy ott két kozák szotnyíl augusztus 14-én átlépte a ha­tárt. Rövid harc után az osztrák-magyar ha­tárőrség lefegyverezte az oroszokat. A fegy­verek átadása közben egy orosz őrnagy agyonlőtte magát. (A miniszterelnöki sajtó­iroda.) Egy /V\ollináry-baka elbeszélése. A szegedi Vörös Kereszt Egyesületnek eleddig egy sebesültje van: egy Mollináry­baka, aki a szerbekkel való első ütközetben, augusztus 4-én sebesült meg. Pétenváradon amputálták a ballábát, majd onnan néhány nap előtt Szegedre szállították, özvegy lo­vag Worzikovszky Károlyné ápolja a sebe­sült katonát, akinek az állapota annyira ja­vult, hogy nem is kell már ágyban feküdnie. Ott iil a kórteremben egy széken, bepólyá­zott lába egv másik széken nyugszik. Kék mundér és fehér vászonnadrág van rajta. Az időt olvasással vagy beszélgetéssel tölti. A Délmagyarország munkatársa ils beszélt a derék katonával, aki élményeit igy adta elő: — Mi voltunk az elsők, akik megütköz­tünk a szerbekkel. Klená'k körül voltunk, liogy majd átkeljünk a folyón. Augusztus negyedikén történtek az első lövések. Á szer­bek srapnel leket lőttek át, mi ágyukkal és puskákkal vissza lőttünk. Egy srapnell le­csapott és az egyik szilánkja ép a ballába­rnat. meg a homlokomat érte. A ballábam fejét el is vitte, a 'hoimilokomon' pedig ezt a se­bet okozta. De ez már be is forrt, amint látja. Kicsit elgondolkozott, aztán tovább be­szélt: — Nagyon rossz katonák a szerbek. Cé­lozni egyáltalán nem tudnák, a mi soraink­ban alig találnak valakit halálra, a lövegeik éppen csak sebesülést okoznak. De a mi lö­vésünk az halálos ám és akit mi eltalálunk, az már a másvilágon emlegeti a Molliináry­bakákat ... — tette hozzá büszkén és felra­gyogott a szeme. OROSZ ÁLNOKSÁG. Bukarestből jelentik: Itt elterjedt hir sze­rint egy újságíró azt jelenti lapjának, hogy Oroszország erős csapatokat von össze, Besszariában a Pruth folyó felé. Oroszország * tehát Romániának sem mondott igazat, ami­kor kijelentette, hogy Románia határán nincs hadsereg összpontosítva. A román hadsereg készen áll szembeszálni az oroszországi rész­ről jövő bárminő meglepetésnek. Egyiptom annexiója. Azoik a hírek, ameyek angol részről be­jelentik. hogy Egyiptom hadiállapotban van, kezdetét jelentik egy angol külpolitikai ak­ciónak, melyre már régen vár Európa, de a melynek keresztülvitelére Angliának béke­időben elég bátorsága mindeddig nem volt. Egyiptomot ugyanis eddig, mint a török szultán fenhatósága alatt álló területet, az angolok olyan háborúkban, melyek Egyip­tomhoz közel játszódtak le, semlegesnek szokta nyilvánítani. Most azonban Anglia egy lépéssel tovább megy és Kairóban már az angol hadijogot teszi uralkodóvá. Megtör­ténhetik tehát, hogy Törökország, a Darda­nellák kérdésében szorongattatva, a hár­mas-szövetségihez, illetve a hadviselő Német­országhoz és Ausztria-Magyarországhoz csatlakozik s igy Angliával háborúba keve­redik, de az a terület, mely névleg minded­dig török volt, Egyiptom az angol hadijog alatt áll, vagyis a szultánnak határozott el­lensége. Látnivaló, hogy ezzel Anglia, ha nem is kimondottan még, de a valóságban annektálta Egyiptomot, melyet a háború után nyilván nem fog a szultán szuverenitása alá visszaboesátani. Ez a tény eszerint hasznos­nak mutatkozik a kapzsi Angliára, de ha hozzávesszük, hogy az Egyiptom védelme alatt álflö Szuezi-csaitorna ezzel az angol ak­tussal elvesztette semlegességét, akkor látjuk, hogy Anglia ismét önmaga ellen cselekedett. A Szuezi-csatorna ugyanis Angliának Indiá­ba vezető útja, amely ekként a német és az osztrák-magyar flotta számára ellenséges vizzé lett. Hogy ez mit jelent az indiai útjára annyira ráutalt Angliára nézve, ezt a későb­bi események fogják egész horderővel meg­mutatni. Aufókafasztrófa. — Szapáry László gróf meghalt, Kállay Tamás képviselő megmenekült. — A ternesvár—kiszombori országúton ma délben .autóikatasztrófa történt, amelynek ál­dozatul esett Szapáry László gróf, a Neue Freie Presse harctéri' tudósítója. Egy harminc lóerős automobilon indult el Temesvárról Kállay Tamás országgyűlési •képviselő, aki most tartalékos hadnagy. Fon­tos küldetést teljesített. Velie volt jó barátja, a 27 éves Szapáry László gróf, valamint ma­ga mellé vette hü soffőnjét, Benáy Gézát, aki mint tartalékos őrmester végez katonai snf­íőri szolgálatot. • f A szerencsétlen utón Kállay vezette a gépet; mellette ült Szapáry és Bendy a hátsó iilésen. Kiszcimborom tat 1, mintegy 10 kijome­terre 50 kilométeres gyorsasággal hala'dt az autó. Ott, ahol megszűkül az országút, az egyik hátsó kerékről levált a gutnmi. Kállay észrevette a bajt és eile-Hormányzott, de­a lendület akkora volt a hiba folytán, hogy Bendy na&y ívben kirepült a mezőre és e!­veszitete az eszméletért Ugyanebben a pilla­natban fölfordult a nép és maga alá temette Szapáryt és Kállayt. Ahogy Bendy vissza­nyerte az eszméletét, látta, hogy a felfordult autó ég s a motor jár, valamint azt is látta, hogy Szapáry gróf sápadt arca és melle ki­lóg az autó alól,* csupa vér a melle és tnoz , áldatlan. A soffőr újra elájult; ugyanis ami­kor kirepült, a derekára esett és iszonyú fáj­dalmakat érzett. Ahogy másodszor is triagá­ho'Z tért, első dolga volt, 'hogy a még mindig járó motort elállítsa és a benzintartályt ki­.tépve, azt messzire eldobta. Látta, hogy Szapáry halott és Kállayt kereste, szólította. Kállay az égő autó alól válaszolt. A soffőr ekkor az előjövő két férfi és több asszony segítségével fölemelte az automobilt és kise­gítette Kállayt, aki a vállán és karján sérült meg, de állapota nem veszélyes. A soffőr sé­rülése is könnyebb természetű. Munkatársunknak a Tisza-szállóba beho­zott soffőr a következőket mondotta el: — Kállay Tamás ur kitűnő kocsivezető, egyedül a keréken esett hiba okozta a sze­rencsétlenséget. Ha az ut valamivel széle­sebb, talán csak 20 centiméterrel, semmi ba­junk inam akad. A sebesség nem volt nagy, legföljebb 50 kilométer. Ugy terveztük, hogy Szegeden ebédelünk és aztán rögtön indulunk tovább. Amikor a kocsiból kirepültem, egyet­len jajszót nem hallottam. Azt hiszem, -hogy Kállay (képviselő ur ájultan került az autó alá, a derék, fiatal gróf pedig rögtön meghalt: a szivét is összeroncsolta a gépkocsi. Én is­mételten elveszítettem az öntudatomat és szerencse a katasztrófa során, hogy volt az­után — idejében! — annyi erőm, hogy a láng­gal égő kocsi motorját el áll itattam és a ben­ziutartályt kivettelm és elhajított ami. Ha csak. kissé kések, a robbanás bekövetkezik s akkor Kállay főhadnagy urnák is vége lett volna ... Ház nem volt a közelben, végre is közeled­tek többen, de nem mertek az égő gép mellé jönni. Ekkor uraimat szólítottam és hallot­tam, hogy .az autó alól halkan szól: —Géza! A nagy hőség eszméletre téritette. Össze­szedtem minden erőmet, segítettek is és föl­emeltük a gépet, kisegítettük Kállayt. — ö'és én megmenekültünk. Nem rajtam múlott, hogv a kedves^ ifjú gróf urat nem menthet­tem) meg . . . Én megtettem, ami csak erőm­ből tellett. lgv a derék ember, aki még azt is el­mondotta, hogy Szapáry László gróf holt­testét bevitték Kiszomborba, Rónay ék kas­télyába.

Next

/
Thumbnails
Contents