Délmagyarország, 1914. július (3. évfolyam, 153-182. szám)
1914-07-24 / 174. szám
8. DÉLMAGYÁRORSZAG Szeged, 1914. julius 24. log-, Mandarin, Pyigtmalion, Böisíkém, Tündérlaki leányok. A vásárhelyi szezon kiét hónapig tart és ia bérletiből i-télve, anyagilag is elsőrendű lesz, — A romániai zsidók válasza a kulturligának. A romániai kulturliga tudvelevően a zsidók egyeulöjogosi-tás-a ellen proklamációban tiltakozott. Mint Bukarestből jelentik, a bennszülött zsidók szövetsége válaszul a proklamációra lapjában tómirn-üin-i-két tesz (közzé, kijelentvén, hogy a kulturliga kiáltványa a pogromok -meghonosítását jelenti Romániában. Első eset, hogy olyan intézmény, -mint a ikuilturttig-a, olyain- pogromot hirdet, u milyet Oroszországban is csak a nép söpredéke követ. Azon a napon, amelyen Románia legnagyobb szégyenére a brutális erőszakot szerveznek ellenük, a romániai zsidók is -tudni fogják kötelességüket. — Az adókivetés. Csütö; tökön az első adókivető bizottság a következők adóját állapította, meg: Kertészek, fa, virág termelök és kertbérlők: Balogh Istlván 48, özv. Balogh Jánosné 40, Bába Ferenc 6, Bába István 12, Csiszár István 12, Csiszár Nándor 6, Demeter Ferenc 12, Horváth János 15, Dobó Antal 6, Domokos József 12, Horváth József 15, Horváth Mihály 25, Ka'laipis Pál 12, Kántor János .15, Kopp Pál 10, Kovács János 12, Kozmás -Gyula 10, Ldhóczlky Sámuel 10, .Markov Bogdán 20, Németh József 15, Nyúl .László 8, Oriincsáik Miklós 30, ördöglh István 6, Sándor Ján-es 15, Sáhdor József 20. Simon Antal 20, Szábó István 50, ifj. Szánk,a iAnta-1 ,24, Szánk a Mihály 12, Szegfű Kár.('y 6, Szeles Ambrus 30, Táneaos József 10, Verbász István 15, Vörös Aintail fi, ZLnk Máityás 4, Kaiin János 30, Linezbaue-r Ignác 30, Kemény (Mihály 62, Sandbeng Henriik 210 korona. Képkeret készítők: Hoffer és társa 60, Seberák István 24, Fritsdh Ferenc 42, Sziráki János 50 (korona. Kézimunkakereskedők: PilILsch -Szidónia 23, Schaffer Hermaniné 18, Fisolier Izsó 100 korona. Kofák, piaci árusok: Ábrahám Ferencmé 12, Barna Gyul-áné 12, Bálint IMlilhályiné 8, Csűri András és Zsoldos Lajos 24, -Fiselher Vilmos 15, Gavriik János 12, Halál Sándorná 14, Móezi János 8, Jankovits iMiihály 122, Kandiba Károly 24, Mátéik József,né 12, Nagy Lajosné 12, özvegy Németh Mihállyné 8, Pisztrui Mari 12, Rácz Eszter 12, Rusz Maniinkó 16, özvegy Sziics Istvánná 8, Tapodó Jánosné 7, Tóth Jenőné és Móra Mikíl-ósné 8, Triff István 12 korona. A második bizottság a következők adóját rótta k-i: Spitzer Lajos kenderkereskedő 73 korona. Csányi Sándor gyapjukereskedő 200 korona,. N-emecz Dezső droguista 120 -korona. Gyógyszerészek: Török Márton 90, Frankó Andor 140, Temesvári JózseJ 140, -Franki Antail 220) Zakar Sándor 200, özv. Meák Gyulámé 400 korona. Hajótulajdonosok: -Szabó János 20, Szűcs Pálné 60, Privinszíky János és társa 90, Peternel'ly Lajos 140 korona. Tóth Ferenc vállalkozó 150 korona. Halászok: Amtatffy Antall 60, Csikós Jálnos 60, Bárkányi János 120 korona. Hangszerkészítők: Ligeti Lajos ,25, Berger Lipót 42, Bukovina János 48, Kovács Sándor 50 korona. Harisnyaszövők: Schultz Edle 16, Sohwartiz Jenő 45, Biró Lászlóné 40, Kirs-chmayer János ós Antal 60 korona. Hely szerzők: özv. Szilber Fiarkasiné 20, Sdheiinlberger Mór 40, Csokonai Károly 60, Kenderes! György 104 korona. Koleszár Gyula hirdetési vállalkozó 70 korona. Fodor Andor magándetektív 24 korona. Soltész József házasságközvetitő 35 korona. Löibű Márk hiteltudósitó 40 korona. Nagy Ferenc kereskedelmi szakiroda 56 korona. Kis Ferenc vadászati jogbérlő 5 koromia. Kalaposok: Timpauer Gyulámé 21, Tianpaner Sándor 21, Sági Janka 24, Bur Mihály 24, Fiamim Artihurné 40, Kovács Henriikné 24, Szolcsányi Gyula 45 korona. Blesiz Sándor kaptafakészitő 80 korona. Kádárok: Kárpáthy Imre 30, ifjú Jedlieska György 36, Lendáczki Sándor 42 korona. - Nem szabad klórmésszel mosni a ruhát. Azok a háziasszonyok, akik otthon -mosatnak, tal-ám azt -sem tudják, mii fán terem a klórmész. Han-etm az a sok várasi hölgy, aki részint kényelemből, részint, kénytelenségből, tisztitó-iintézetekben, vagy rnoső,nőknél -másaitjak ki fehérneműiket, ezek tudnak egyet-mást ,a klói-mészről regélni. A gyöngébbek kedvéért (elmondjuk, hogy a klórmész olyan anyag, amelyet abba a. vízbe dobnak, arntelyiikben (a ruhát mossák. Előnye az, hogy az ilyen klói-meszes vízben igen gyors-ai) ki lelhet mosni a fehérneműt, még pedig olyan vakító fehérre, hogy tiszta szappanos vizben tízszer annyi -idő alatt sem tudna a mosónő olyan eredményit felmutatni. lEz ,az előny azonban mérhetetlen módon eltörpül amellett a rettentő hátrány mellett, ihogy az ilyen klórmiaszas víziben mosott -fehérnemű elszakad, szétfoszlik, tönkremegy. Ezért félnek a (háziasszonyok ugy a klórmósztől, -mint, a tűztől. Ha mosásiba adják fehérneműiket, rendszerint -megesketik a tisztító,intézet megbízottját, vagy a mosónőt, hogy valahogy ,klórmeszet ne használjanak. ,A -megbízott, v-a-gy a mosónő nyugodt lelkiismerettel teszi le az esküt és azonkívül még méltatlankodva megjegyzi, liogy is gondolhait a nagysága ilyesmit... Mikor -aztán 'hazaihozzák a -kimosott -ruhát, a -nagysága majdnem elájul, -mert itt iiis, ott is a klórmész pusztító nyomait fedezi -fel. Ha panaszkodik, a mosónő vagy a megbízott a, -világ legter-mészeitesebb hangján jelenti ki, -hogy a pusztulás n-eai a klórmósztől van, hanem valami -mástól, például -a szerajevói merénylet-tő]. ,Ezek az állapotok most alighanem meg fognak szűnni. Egy székesfehérvári háziasszony ugyanis n-em nyugodott bele a szerajevói merénylethez hasonló -magyarázatba, hanem ,a bíróság elé vitte a dolgot. Kétszáz korona .kártérítést követelt lattól a. :mosónőtjő!|, -aki klórmésszel most,a ki a hozzája ,adott fehérneműit, A járásbíróság imieg is ítélte a kétszáz koronát és kiimondotta, ihogy klórmészszel nem. szabad ruhát mosni, akii pedig mos, annak ímeg kell téríteni az abból származó károkat. Valószínű, hogy ia székesfehérvári háziasszony példáját sokan fogják követni. — öngyilkos ügyvéd. Bécsi tudósítónk jelenti: báró Drexler Gyula dr. ellőikielő békési ügyvéd, aki a Wenckheim grófok uradalmi ügyésze és a vármegye egyik legelőkelőbb és legnagyobb jövedelmű ügyvédje volt, kedden- este agyonlőtte magát. A báró igen nagy tiszt-eiletnék örvendett és egyike volt Békés-megye legnépszerűbb embereinek. Kedden barátságosan beszélgetett lakásán nővérével és több ismerősével. Beszélgetés közben egy pár lépé-st hátrált az ablaktól és anélkül, hogy valaki észrevehette volna, revolvert rántott elő és halántékon lőtte magát. Pár percnyi szenvedés után meghalt. A bárót, mint anyagilag rendezett embert, csak egy hajt/hatott az öngyilkosságba, az életuntság. Feleségét és egyetlen fiát nemrégen vesztette el, azóta búskomor. Az utóbbi napokba-n orvosai azt is megálllapitották, hogy súlyos gégebajban szenved. Ez keseríthette el annyira, hogy saját kezével véget vetett életének. — A rabbi aratói. A cimből nyilván arra következtet az. olvasó, hogy most valami tréfás liir következik. Komoly hir pedig az, amely arról, szójlj, hogy -Szabolcsiban Scliwarcz Jakab nyirvajaá birtokán zsidó aratók vágják a rendet. A nyárvajai rabbi vette őket rá, ugyancsak az ő kezdeményezésére e határban kukoricaitöresre, krumpl.impálásra és cséplésre is zsidók vállalkoztak. Mielőtt valaki ebből komoly szociológiai következtetéseiket vonna le, -megjegyezzük, liogy nem a vajai zsidók az első mezei munkások. Valószínűleg a ruthén -föl-dön .is vannák ilyenek a „kazárok" közt, de találhatók közelebb is. Például a közeli Félegyházán -már évtizedekkel ezelőtt is voltak paraszt zsidók —bár nem sokan — akik -kint a tanyákon élték a magyar kisgazda rendes életét. S mig -a kiskereskedőből íes% olykor nagykereskedő, ezekből sohase lettek nagyigaz-dák, máig is megmaradtak vérbeli szegény embereknek. — A hunyadmegyei árviz. Megírtuk, hogy Vajdahunyad kör-nyékén az áradás óriási kárt okozott és a gazdákat kétségbeejtő helyzetbe -sodorta. Bágya István, a járás főszoilgaibirája — im-i-nt Déváról írják dicséretes buzgalo-mimial sietett járása segítségére. Szomorú, hogy már a myár folyamán segíteni kell, mi lesz még télen, aimikor s kemény hideg is sújtani fogja az embereket. A főszolgabíró öt waggon. kedvezményes áru tengerit osztott ki járásában az árvíz á-l-tal siujtott gazdáknak. — Felpestesen a falun végig folyó pata-k kiáradt és az újonnan épült -községházát alaposan megrongálta. Csalay Lajos helyettes alispán 300 korona rendkívüli segélyt engedélyezett a községháza helyreállítására. — Egy különös felolvasás. Tudvalevőleg sok millió -olasz él északii és -déli Amerikában s ezekhez Itáliából im ind un talán ellátogatnak többé-kevésbé n-eves politikusok, írók és tudósok, hogy — amint őik mondják — az anyaország ós az attól elszakadtak öszszetartó kapcsola tát ion ta rtsák és erősítsék. Természetes, hogy az olasz szocialisták is követik a példát s szinte állandóan künn tartózkodik -Amerikában az olasz szociálisán v-ezérkar egy tekintélyes része. Legújabban Karoti szociáli-stia képviselő hajózott el ÉszakAmerikába, ahol sorra, látogatja a nagyabb városokat és -mindenütt, fölolvasásokat tart. Utoljára Fiiadéi/iában volt, ahol szintén fölolvasott, -még pedig -igen szerény hangzású cimen: a. szocializmus szerepéről Amerikában és Olaszországban. Ám mint római tudósítónk jelenti, a keveset-mondó ciim mögött az olasz képviselő -igen oktalan és brutális kijelentéseket tett és egyebeik között Brescit, Umbertó király gyilkosát is dicsőitette. Azt mondta róla, -hogy azért gyilkolt, ímert az olasz népet hallatlan elnyomatásban látta, olyan helyzetben — tette hozzá Ka-rotii — a inin-őben manapság is tengődik Olaszország népe. -A fi-lad-elű-ai olasz -munkásság ennek a gía.ládságn,aik a hallatára hangos szóval adott kifejezést elégedetlenségének, annyira, hogy a. szóncik hosszabb ideig nem ,is beszélhetett. Amikor újra szóhoz juto-tit, rendes szokás •szerint ő is adakozásra szólította -föl a hallgatóságot. Meglepő volt, az a cél, -amelynek érdekében a. gyűjtést ren-dezt-e. Nem pártcélokra kell a pénz, — mondotta, — arra sem, hogy a. -börtönben sínylődő -olasz szociálisták családjait támogassák belőle, -hanem kell a pénz arra, hogy fegyvert és golyót vásárolhassanak rajta, hogy legyen mivel válaszolni a hatalom fegyvereire. Erre a kijelentésre ismét kitört, a vihar, a józan munkásság összetűzött a felolvasáson megjelent anarchistákkal ós osak a rendőrség közbelépése gátolta meg a vérengzést. A fiiadelüai olaszság körében oly nagy v-olt a visszatetszés Karoti szereplése miatt, hogy egyetlen amerikai -olasz lap sem foglalkozott a különös felolvasással. — Eltűnt kis leánfy Józse. Daróczy szegedi napszámos -megjelent -ma délelőtt a rendőrségen ós bejelentette, hogy kis leánya nyomtalanul eltűnt hazulról. Elmondotta, hogy a Nap-u-tca 4. szám alatt lakik. Három éves Erzsébet nevű leánykája tegnap délelőtt >10 órakor az udvaron játszott és egyszerre csak eltűnt hazulról és máig som került elő. A kis leány személy leírása a következő: haja szőke, szeme kéík, piros -pettyes kék festő ruhát és piros bőrkötőt viselt, mezitláb volt. Daróczynak az a gyanúja, hogy