Délmagyarország, 1914. április (3. évfolyam, 76-101. szám)

1914-04-22 / 94. szám

1914. április: 21. DÉLMAG YARORSZÁ G 182. Főpapok sajtópöre. — A vádlott bocsánatot kért. — (Saját 1tudósítónktól.) Súlyos váddal il­lette A Nap tavaly októberben Csernoch Já­nos hercegprímás, továbbá Várady L. Árpád győri, Mikes János gróf szombatihelyi és Clattfelder Gyula csanádi püspököket. Azit; irta a köztiszteletben álló egyházfejedelmek­ről, hogy milliókat adtak a pártkasszába, a miért a föpásztori bothoz, diis javadalmak­hoz és egyházfejedelmi trónhoz juttatta a munkapárti uralom. _ Ugy a hercegprimás, mint a cikkekben aposztrofál c püspökök rágalmazásért sajtó­pert indítottak A Nap ellen, mely a vizsgá­lat során Kuszkó Dezső volt .szegedi hírlap­írót, A Nap munkatársát nevezte meg, mint szerzőt. A budapesti esküdtbíróság Balaghy György dr. elnöklése vei ma tárgyalta -az ösz­szesitett sajtópört, Elnök a tárgyalás meg­nyitása után az általános kérdésekre kihall­gatja a vádlottat. Kuszkó Dezső 30 éves hír­lapíró, 'sajtó utján elkövetett becsületsértés­ért büntetve volt. Kuszkó Dezső kijelenti, bogy nem érzi magát bűnösnek, mert bocsánatot kért a megsértett .főpapoktól. Majd a. következő nyilatkozatot olvasta föl: — Tekintetes királyi törvényszék! Mé­lyen tisztelt -esküdtbiró urak! Nyomtatvány utján elkövetett rágalmazás vétségével vádioltan állok itt s ugy érzem, hogy az elnök ur sablonos kérdésére, amelyik az első szava szokott lenni a vádlotthoz, hogy bűnösnek érzi-e magát, — bevallom őszin­tén és meghatottan, sajnálkozással és szé­gyennel a hangomban kellene válaszol­nom: igen. A ihün, amit ezzel a nyilatko­zattal magamra vállalnék, tudom, igen nagy s a büntetés, ami ezért érne, nem volna jelentéktelen. Kijelentem, hogy hi­báztam, hogy rágalmukat irtani. Nem a büntetéstől való félelem kész­tet a nyilatkozat megtételére, hanem a ma­gam becsülete és iigazságérzésem, mert a büntetés, amivel a bíróság sújtana, elintéz­hetné ezt az ügyet az alaki igazság szem­pontjából, de az én lelkiismeretem, amit ez a mélyen megbánt tettem földúlt, soha sem volna nyugodt. Tekintetes királyi törvényismék, mélyen tisztelt esküdtbiró urak! A Nap 1913. októ­ber 21-iki számában Feneketlen zsák és Fő­papok panamája cimü cikkekben megrá­galmaztam Csernoch János hercegprimás ö emineciáját és a győri, szombathelyi és csa­nádi püspök urakat. Kimondtam ezt a szót, hogy megrágalmaztam, magamra vettem ez­zel egy vádat, melynek nyomasztó súlyát, jelentőségét egész terjedelmében átérzem. Igazságtalanságot és vakmerőséget kö­vettem el, amikor Csernoch János hercegpri­más urat és a győri, .szombathelyi és csaná­di egyházmegyék kiváló főpásztorait meg­bántani és meggyanusitani merészeltem. Őszinte és fájdalmas sajnálkozással ké­rek bocsánatot a hercegprímás ur Ö eminen­ciájától és a győri, csanádi és szombathelyi Püspök uraktól. S én itt, amikor a törvényszéki tárgya­lóterem országos nyilvánossága előtt bocsá­natot kérek Csernoch János hercegprímás 11 rtói, Glattfelder Gyula, Mikes János gróf ós Várady L. Árpád püspök uraktól, mély tisztelettel kérem őket, fogadják cl tőlem ezt a kijelentést: nagyon sajnálom, hogy ez az incidens tisztességgel végzett munkámat megzavarta, keserű és fájdalmas tanulság volt, de van egy eredménye, hogy nem for­dul elő többet. Az elnök: A nyilatkozatot önnek az őszinte bűnbánat sugalmazta? A vádlott: Igen. Bonta Károly dr. kéri, hogy a nyilatko­zatot egész terjedelmében jegyzőkönyvbe vegyék. A hercegprimás nevében kijelenti, hogy ő emiinnenciája a vádlottnak megbo­csát. A vádlott: Kijelentem még becsület­szavamra, bogy az ügyre vonatkozóan egy estilapban tegnap megjelent közleménytől távol állok. Nagy Emil dr., Simonyi-Semadom Sán­dor dr. a szombathelyi püspök és Szűcs Gyu­la dr. a csanádi püspök megbízásából kije­lentik, hogy hozzájárulnak az eljárás meg­szüntetéséihez. Yégül fölszólalt Hodászy dr. főügyészi helyettes is. Kétségtelen, mondotta, hogy a vádlott a rágalmazó állításokat nemcsak nem bizonyithatta, hanem maga jelentette ki, hogy azok alaptalanok. Megdöbbenéssel hat rá az a jelenség, hogy az ország herceg­prímásának s három főpapunknak rágalma­zással terhelten kellett idejönni. Határozot­tan állítom, hogy minden tisztességes em­bert megindít a látása annak, miként tipor­ják sárba a mások becsületét. A vádlott tö­redelmes vezeklése után nem szorgalmaz­hatja az eljárás folytatását. A törvényszék ezután kihirdette határo­zatát, mely szerint az eljárást a vádlott el­len megszüntette, miután a közvádló a pa­naszt visszavonta. Sváb diákok erdélyi szász iskolákban. — Nevelik délvidéki svábokból a pangermán agitátorokat. — (Sóját tudósítónktól.) Nem uj keletű az erdélyi szász túlzóknak az a törekvése, Ihogy a délmagyarországi svábok kiözt el­hintsék az elégedetlenség és visszavonás magvát és igy megnyerjék őket is a pan­germán eszméknek. Jó ideig teljesen meddő volt ebbeli erőlködésük, mert a magyar kö­zépiskolákban nevelkedett sváb intelligenciá­ban imiindiíg volt kellő erő és bazafiasság ezen szász törekvések ellensúlyozására és (hatálytalanná tételére. Hiába alapították drága pénzen pangermán tendenciájú női­met lapokat a Délvidéken, ia pangermán esz­me csak nem 'tudott a hazafias délmagyar­országi svábság körében termékeny talajra találni. Ép ezért a szász túlzók néhány év óta más, eredlmjénnye'l biztató teszlközölkkel dolgoznak. Azt csinálják ugyanis, hogy Te­mes-, Torontál- és Bácsbodrog vármegyék­ből sváb fiukat visznek az erdélyi szász kö­zépiskolákba, bogy ott teljesen' németi szel­lemben nevelkedvén, majdan, a pangermán eszme agitátorai! legyenfek a svábság kö­zött. Amit erről a legkülönbözőbb és föltétle­nül hiteles forrásokból hallottami, azt sze­rettem volna számszerűen is föltárni, ámde csodák csodájára, hasztalan forgattam e cél­ból a szász középiskolák értesítőit, ezjakmek a statisztikájából erre vonatkozóan nem tud­tam adatot szerezni. Egyetlenegy értesítő­ből sem! Véletlen; vagy iervszeriiség-e ez, nem tudom, Van, statisztika ezekben az ér­tesítőikben a tanulók anyanyelvéről és val­lásáról, de illetőség,ükről legföljebb -annyi, hogy helybeliek és vidékiek. Éz azonban ma­gán a tényen miit sem változtat. Vasárnap Temesvárról jöttem haza Sze­gedre. Véletlenül olyan fülkébe szállottam, amelyben egy medgyesi szász kereskedő uta­zott Zsombolyára. Tőle tudtam meg beszél­getés közben, Ihogy az egyik iszsáz képvise­lő, a nem régiben a munkapártból kilépőté Brandsch Rudolf 6—7 bácskai sváb fiút he­lyezett el az idén a medgyesi szász főgim­náziumban. Hihető, hogy a nagyszebeniről sem feledkezett meg, miután Nagyszebenben elemi iskolai igazgató volt és annak egyik kerületét képviseli. Ha csak ebben az arány­ban exportálnák a délvidéki sváb fiukat a tötlbi szász középiskolákba is, összesen ki­lencbe, akkor minden nagyítás nélkül éven­kint 50—60 sváb diák ikerül ezekbe az isko­lákba. Nem is éppen megvetendő gárda. Az ott nevelkedő sváb fiuk aztán nem fognak magyar egyetemre járni, hanem lesz rá gondjuk mostani szász felhajtóiknak és protdktoraiknaik, hogy német egyetemekre kerüljenek és kész pangermán agitátorok­ként jöjjenek haza Délmagyarországba. Miután az anyanyelvvel mindig lehet izgatni, csak legyen, aki vállalkozik rá, jós­tehetség nélkül is előre megmondható, hogy a svábság vezetése a hazafias sváb intelli­gencia kezéből át fog sikkadni a svábságból kikerült pangermán agitátorok kezébe. A fiatalabb, tanult sváb generációban máris vannak számosan, akik temperamen­tumukhoz képest nyíltan vagy titokban, han­gosatoban vagy csendesebben, de nagy német érzelműek. Igen sokan nyíltan hangoztatják ily irányú érzelmeiket és miég többen titok­ban ér zenek igy. Tiz év óta kisérem figye­lemmel ezt a nem nagy zajjal, de annál na­gyobb eredménnyel folyó mozgalmat és mondhatom, hogy a pangermán; érzelmű sváb inte'i'ektueJleíéiszáima évről-évre 'sza­porodik. Még pedig rohamosan. Aki kétel­kedik ezen állitásom igazában, az imajd kli­sédé figyelemmel a .legközelebbi képviselő­válasz tá soka t Déllmagy a ro rszágon. Hogy visszatérjek az én. szász útitár­samra, aki igen intelligens, józan, gondolko­zású embernek mutatkozott, örömmel kon­statálom, hogy nem helyeselte Brandschék munkáját éis biztosított róla, hogy a szászok jó nagy többsége is igy gondolkodik. Nem helyeslik azért, mert — igy mondta — min­den, ami a magyarság gyöngitésére vezet, egyúttal és végeredményben a hazai német­ségnek is kárára van. Lásd a romániai fész­kelődéseket! Jól eseté ennek az okos szász keres­kedőnek a beszédjét hallanom, mert abból azt a reményt merítem, hogy a pangermán agitáció előbb-utóbb maguk között a szá­szok között is nyílt ellenzőkre fog találni, köveííkezésképen békét hagynak majd a dél­vidéki svábsáignak is. Remélem, de csak — remélem! Az időknek mely változása! Ha megele­venednék jó Dugonics Andrásnak ércalakja, vájjon mit szólana?! Hogy most Medgyesre viszik a délmagyarországi sváb fiukat elnérne tesiteni Ez látszólag ellenmondás. De nem az annak, aki ismeri a svábok ima még hát* Istennek túlnyomó többségét, amely még szivvel-lélekkel magyar érzelmű. Ez a haza­fias, magyar érzés csak elnémetesités által, az érzelmek elnéfmétesitése által irtható ki belőlük. E célból oda viszik őket, ahol m agy­Vendéglőben KÁVÉHÁZBAN Füszerkereskedésben m MINDENÜTT KÉRJEN HATÁROZOTTAN m SZT. ISTVÁN; , . . , . ... . ÓVAKODJÉK • CseroegeOzletben (J UplafliaiataSOrt. az UTÁNZATOKTÓL! I M«IH-—— j iii-i —"^'—w"" ' , 11 "BK^BB- i . , i ' I i in "ii"" ''".. 1 ' . '—-—Jii

Next

/
Thumbnails
Contents