Délmagyarország, 1914. április (3. évfolyam, 76-101. szám)

1914-04-15 / 88. szám

1914. április 15. DÉLMAGYARORSZÁG f. vaszi zak-kójám még gyüretl-en a vaisialáis- éle tangos-szinü nyakkendője kiabálva és ba­rátságosan üdvözli a tavaszt. Az anya ugy lengeti a fején az uj kalapot, mint a győztes sereg zálsriósa .a, lobogóit. Világos blúza ©aaik az imént búcsúzott- el a vasalótól-, llá-báin -a sárga cipő öniáOtLÖ és büszke éleitet el. A -gye­rekek szinte dideregitek -az izgalom boldog­ságától, bár a hűvös időre való -tekiintiettel nagy -vágyódásuk, a matróz-iszal.agcö szalma­kalap, egyelőre távoli álom miar,ad-t. De Így is -boldogan topognak a .világban, ugy lógván a gondos szülői kézen, mint kajla kiiis borjú a pórázon. A család aztán, mint valami; csi­csergő fecske-fiami-l'ia, kirepül a laikálabiól' ós szomjas, tág-ranyilott lélekkel issza a. verő­fényt, -a friss szellőt, -a kirándulásit, a esen­dülő hegyoldalt, -a ezabaidságc-t, mindéin naigy boldogságot, aimit a 'húsvét adhat. Az utcán sétára ,öltözött nép; öliaintc miinidemki xn-dbén siet, a-ztán latsSiu és édes kényelemmel 'táplál­kozik a pihenés és napsugár aranyából!. Va­sárnap és hétfőn reggel hangos és bátor os­trom támadja meg a vilíamas-okat és a hajó­kat. T-eingernép igyekszik kifelé a kőrenge­tegből, kii, Újszegedre. Minden •esztendőben ilyen a húsvét, Oriak egy .szebb lm-vétja volt. mindnyáju/nknak. Egy régi-régi aranyos héífő, mikor az egész világ osalk azért volt szép és napsaigaras, liogy ©gy illedelmesre mosdatott kiíiSu büsz­ke ragyogással járhasson benne öntözni. A kisfiúnak a szigorú édesanyja már kora reg­gel .alaposan m egsza.ppanozta a fülét, ami igen kellemet km dolog, mort -a fülben, 1 közti i­doiná.s szerint, mindenféle ravasz teker,vé­nyek vannak. Aztán szép matróz-ruhában útinak eresztették -az a,pró embert, -aki ifoTke­zébén a rózsaviizeis-üveget szorongatta, A lo­csolás angyali körútján piros-tojások taillál­tatlak. A legszebb, a legábrásaibib, a tegt-ar­kább tojás — ©z mindig ágy van — mutoga­tás közben a földre -esett éís eltörött, A kligfiu vonagló szájjal nézett le legnagyobb kincsé­nek romjaira. Apró lelkét -a világ minden -ke­ser ütege, fájdalma és bánata szoritot-ta ma­rokra. i ' i íj tó A régi húsvétnak nem az örömei kellené­nek most. .Csak legalább az a -bánat lelhetne még egyiszer ,a miénk . . . — A polgármester ünneplése Húsvét vasár-napján -éis húsvét hétfőjén! impozáns ün­neplésben- részesítette a város közönsége Lá­zár György dr. polgármestert 'legfelsőbb helyről való kitüntetése alkalmából. Vasár­nap est-e fél (kilenckor a homvédz-enekar Pichtner Sándor, a Szegedi Dalárda pedig König Pet-er dirigálásával szereinádot adott a bolgármester lakása előtt, ahol hatalmas embertömeg tartózkodott. A polgármester 'akása -egyik ablakában kalaplengetVe 'kö­szönte -meg a tüntető o-váoiót. Hét-főn' reggél hat órakor zenés ébresztő volt a potgábmes­fer tiszteletére. Délben Cicatricis Lajos dr. főispáni vezetésével a törvényhatósági bi­zottság tizenkét tagú küldöttsége üdvözölte a Polgármestert. A főispán átadta -az ümiepdlt­nek a kitüntetéséről szóló hivatalos okiratot, taajd a következő beszéddel köszöntötte: Méltóságos Polgármester 'Ur! Ő csá­szári -és királyi apostoli felsége.által udvari •tanác-so'ssággall történt kitüntetésed alkalmá­ból jöttünk el. A felségi kegynek -e.z a meg­nyilvánulása a mi sziveinkben is élénk és örömteljes, visszhangot kélt, /mert .meg va­gyunk győződve, h-ogy ez a kitüntetés a leg­érdemesebb -férfiúnak jutott. An-nak a férfiú­nak, .aki egy emberöltőn keresztül fáradha­tatlanul,. neim-es buz-galani'mall munkálkodott -tűnek a város-nuk hatalmassá, nagygyáfej­'esztésén. Amidőn a legmagasabb kitüntetést az általam képviselt kormány nevében ezen­nel tudomásodra hozom és a kitüntetésről szóló okiratot íme átadom, baráti szivem egész melegével u-gy a magam, mint az egész törvényhatóság nevében azt kívánom, hogy a gondviselés adja vissza régi jő egészsége­det, lankadatlan energiádat, hogy soká mun­kálkodhass még szülővárosodnak felvirágoz­tatásán és élhess boldogul szerető családod körében. Áldjon meg a -Mindenható! Az üdvözlő beszédre a polgármester meghatottan válaszolt a következőkben-: Méltóságos Főispán Ur! Kedves vendé­geim! Fogadját-ok legbensőbb köszönetemet azért, hogy betegágyamnál, szlerény lakác­somban megjelentetek, átadtátok nékem a királyi- kitüntetésnek aze a jelvényét, amely ,i legutolsó napokban, osztályrészemül ju.o-tt. Két októl tartom (fontosnak és kedvesnek ezt a kitüntetést. Először nem külső körülmé­nyeknek, hanem egy 'hosszú munkásság elis­merésének köszönhetem), másodszor attól a jó királytól nyertem, akinek ja város újjá­születésében döntő szava v-o-lt. Legyetek meggyőződve, hogy továbbra is a város sze­ény, munkás polgára -maradok és továbbra is teljes erőmből a város -fejlesztésén fogok munkálkodni. Fogadjátok legmelegebb kö­szönetemet a figyelemért, 'hogy ebből az al­kalomból nálam 'megjelentetek. Tartsatok meg, jóindulatotokban, barátságtokban. Ezután Rósa Izsó dr. intézett rövid be­szédet a polgármesterhez, amely után Bokor Pál helyettes-polgármester átnyujt-otta az összes városatyák aláírását tartalmazó fe­hér bőrkötésű, emlélkialbümot. Hétfőn este íéthétkor a polgármester térzenét adott ,a korzón a közön-ség tiszteletére. Lázár György dr.-hoz Tisza István- gróf miniszterelnök is intézett üdvözlő sorokat. A miniszterelnök levele, amit Gesztről küldött, igy szól: Kedves barátom! A jól, megérdemelt kitüntetésedhez gra­tulálva, szivemből kívánom, hogy uj címedet hosszú ideig teljesen helyreállott -egészségben megelégedéssel és örömmel viselhessed. Szívből üdvözöl igaz hl ved, Tisza. — Horvát tüntetés Magyarország ellen. Eszékről j-elentik: A színházban húsvét első napján a CárnőA adták elő, de a darab n-em nyerte meg a -horvát ifjúság /tetszését, mely parázs tüntetést rendezett ellene. A színház­ból horvát dalokat énekelve indultak a tün­tetők 0 magyar iskola és a Szlavóniai Ma­gyar Újság szerkesztősége felé. A magyar isköl-a előtt közel háromnegyed óráig tüntet­tek, közben Horvátországot éltet ék, Magyar­országot és a magyar iskolákat abcugolták és beverték az iskolának utcára nyiió abla­kait. Innen a sz-er'kesztőslégbe akartak men­ni, ámde a lap két munkatársa megakadá­lyozta a terv megvalósítását. A tüntetés este fél kilenc órától- körülbelül -fél tizig tartott. A nézőkön kivül a tüntetőik száma meghalad­ta a kétszázat. Az egész idő alatt -sehol egyet­len egy rendőr n-em volt látható, jóllehet az iskola szomszédságában- levő szerkesztőség azonnal a rendőrséghez -fordult segítségért. — Külügyminiszterek Abbáziában. San Gialiano márki külügyminiszter tegnap dél­után háromnegyed báróm -órakor elutazott Abbáziába, ahol1 szombat délután három óráig marad. A pályaudvaron búcsúzásra megje­lenték: az államtitkár, di Marc'hi-no külügy­miniszténiujni főtitkár, valamint a külügy­minisztérium :öbb más hivatalnoka. A /mi­nisztert Grubinso irodafőnök és Bianchcri tit­kár kiisérte. — Berchtold gróf külügyminisz­ter tegnap féltiz órakor Eorgách gróf osz­tályfőnök kíséretében Abbáziába utazott. A két külügyminiszter ma megérkezett Albbá­biába, ahol hivatalos fogadtatással várták. Délután már tanácskozott Berchtold és Sa.i Giuliano. — A trónörökös müncheni utja. Tri­esztből jelenítik: Ferenc Ferdinánd királyi herceg tegnap e-sit-e 8 óra 39 pereikor külön vonaton Münchenbe n-t ázott. — Münchenből jelentik: Ferenc Ferdinánd királyi herceg érkezése alkalmából a város zúezlódisz-t öl­tött. A Müncihener Neueste Nachrichten -ír­ja: E látogatás itöbbet jelent -a némot biro­dalom más-odrilk szövetségi államának uralko­dója és a birodalommal barát-ágban ós szö­vetségben élő Ausztria és Magyarország ural, kodóháza között való udvariassági -aktusnál. e látogatás megfeleli a Habsburg- és Wit­t ovi bseh-di n asztiák ősrégi "benső baráti és ro­koni viszonyának. A lap rámutat a két -nép között -fennártó barátságra és igy zárja so­rait: — A bajor nép a mostani látogatás nap­jait ünnepnapoknak tekinti, melyekben Ausz tri-a és Magyarország fenkölt uralk-ciciója iránt való érzelmei is kifejezésre fognak jut­ni. — A főispán Vastagh Györgyhöz. Bu­dapest és az ország művészei most ünneplik Vastagh Györgyöt, a szegedi születésű, euró­pai liirre emelkedett művészt nyolcvanadik születésnapja/ alkalmából. Vast-agk Györgyöt Szegedről is igen sokan keresték föl üdvöz­lő táviratokkial. Kedden tartott üléséből -a város tanácsa is üdvözölte s ugyancsak ked­den küldte el neki Cicatricis Lajos >dr. főis­pán. az alábbi üdvözlő levelet : Nagyságos művész ur! Szeged szabad királyi város közönsége őszinte, benső öröm­mel ünnepli Nagyságodat, mint a magyar al­kotó művészet országos nevű mesterét 80-iik születési évfordulója alkalmából. A gondvi­selés bölcs rendelése kivételes helyzetet bizto­sított Nagyságod részére a magyar művészet­történtet lapjain -és ha a nemzeti kultura fej ­lesz-tésének és miagasra emelésének tényező munkásait az országos érzelmi együtthatás eredményeként a megkülönböztetett szere­tót, tisztelet és elismerés méltán ,illeti, ugy ezen érzéseket Nagyságod kiválósága előtt közvetlenebbé tenni elsősorban jogosult az -a város, am-ely büszkén mondhatja Nagyságo­dat szülöttjének. Kedves kötaRssiáget 'sietek teljesíteni a mali napon, amikor Na,gys<ágiod .előtt őszinte tiszteletemet és meleg jó,kivá­lta taimat nyilvánítom. Fogadja egyben N-a/gy ságod kiváló, nagyrabecsüléseim közilósét. Ci­catricis Lajos dr., főispán. — Munkanélküliek gyűlése a tisztújítás napján. Április 20-án, hétfőn délelőtt 10 óra­kar, a városháza előtti téren nagy népgyű­lést tartanak a munkanélküliek, mely alíkia­ELSŐRANGÚ PRÓFÉTA SSS ÉTTEREM _ __ a város középpontján, Kárász-u. és Kölcsey-u. sarok. _ • t/IT< Ikl A • . • »—, r, „.. _ J \ ~ , ejjwm.v—-- — r R— a ' -a ­NAGY TAVASZ8 SALVATOR SÖR SZEZON. » KITŰNŐ KONYHA. JK ELSŐRENDŰ KISZOLGÁLÁS.

Next

/
Thumbnails
Contents