Délmagyarország, 1914. március (3. évfolyam, 50-75. szám)

1914-03-27 / 72. szám

434. DÉLMAGYARORSZÁG 1914. március 25. utal bennünket az az egyszerű tény is, hogy a határok Ausztria és Németország között oly hosszúak, mint semmilyen más két állam között. Ilyen határok által el­választott két állam vagy ellensége lehet csak egymásnak, vagy barátja. És a mi jövőnk is kockán forog, hogyha egy nagy mérkőzésben Germánia összetörnék. Mi is a keleten csak akkor képviselhetjük érde­keinket hatással, ha a nyugaton az egész vonalon meg vagyunk védve. És ez áll a németekre is. A németek meg keleten sem védhetnék meg érdekeiket, ha minket meg­tépáznak és a mi rovásunkra erősödnek. Károlyi Mihály gróf és töredéke ab­szolúte nem képviselik e kérdésben még az ellenzék álláspontját se, igy mesének marad az egész ügy, minden cikk és be­széd a hármas-szövetség [tarthatatlansá­gáról, csak mese. B«8aBiiB,naaaaBaaB£aaaiiiaaasii£BaBui>iiBsaEaHBBBaaiiasBBi»B A velencei találkozó. Velencéből jelen­tik: Tegnap este a HohenzoUern hajón negy­ven, terítékű ebéd volt. Vilmos császár és Vik­tor Emánuel kit áll y szemben ültek egymás­sal. Az ebéden San Giuliano márki külügy­miniszter, Flotov római német nagykövet, a király kísérete, a városi hatóságok fejei vet­tek részt. Éjjel tizenegy óraikor a király visz­szautazott Rómába. — A párisi Eclair je­lenti Rómából: Vilmos császár és az olasz király találkozásának legfőbb célja az vok, hogy szabályozzák a hármas-szövé.ségnek a kisázsiai kérdésben való magatartását. Vilmos császár megígérte Viktor Ernán,uel­nek legmesszebbmenő támogatásút, hogy szövetségesének Szíriában, befolyást bizto­sitsoin. Bonyolódik a Caimette-íigy. - Caillauxné és a tanuk vallomása. — (Saját Tudósitónktól.) Hihetetlen elkese­redettséggel és kegyetlenséggel indult meg a harc Calmette Gaszton holtteste fölött. A Figaro, noha Caillaux egyelőre visszavonult a politikai élettől, tovább is ülldözi, a köztár­saságinak ezt a kiváló pénzügyi talentumát, azzal a különbséggel, hogy a támadó cikke­ket most már nem a meggyilkolt főszerkesz­tő jegyzi a in,evével, hanem, Raymond Rc­couli, aki egy fokkal még szenvedelmeseb­ben végzi a dolgát, mint a tragikus végű Cal­mette cselekedte. Valóságos harc fejlődött ki Boucard vizsgálóbíró szobájában is, aki minden má­sodik nap hosszú órákon keresztül vallatja Caillauxnét, valamint a védelem által meg­nevezett vagy önként jelentkező tanukat. A kihallgatás azért történik minden, második napon, mert a törvény értelmében, a vádlott­nak minden kihallgatás után joga van hu­szonnégy órás pihenéshez. Erre Caillauxné­nak szüksége is van, mert a vizsgálóbíró sziibájában igen kegyetlen és ideget romboló jeleneteken kell átesnie. Caillauxné maga nevezte meg egyik men­tő tanujaként egy elhunyt világhíres fran­cia festőnek, Chartran-nak a ífeLeségót, aki tagja ,a legelőkelőbb párisi társaságnak és a volt pénzügyminiszter feleségének is bizal­mas barátnője volt. Caillauxné azt mondotta a vizsgálóbirónak, hogy volt egy idő, ami­kor attól .félt, hogy az Intransigeant nevü új­ság fogja közölni a férje ellen fölhasználha­tó veszedelmes tartalmú magánleveleket. Ép­pen ezért megkérte Chartran-inét, hogy men­jen el a lap szerkesztőjéhez, Bailby-hez ós vegye rá, hogy ,a kérdéses leveleket ne hozza nyilvánosságra. Erre nézve hallgatta ki a vizsgálóbiró a festő özvegyét, aki azonban valótlanságnak jelentette ki Caillauxné val­szen mást eredményezett, amire ő sem mert volna gondolni. Szivét valami jóleső meleg­ség töltötte be s ugy érezte, mintha bárso­nyos kéz simítaná végig a lelkét is s Pija­dánalc esdő nézése, mintha a boldogságot könyörögte volna, meleg, rokonszenves volt s Giinard hadnagy is kénytelen volt bevalla­ni önmagának, hogy ez a kis gyermeklámyka egészen meghódította a szivét s gondolatait a maga számára foglalta le. — Édesanya nemsokára jobbam lesz s akikor felmegyünk hozzá mind a ketten. Ugy-e? — kérdezte nagy örömmel a kis Pi­jada. És megmutatom magát is neki? Jó lesz? Édesanyának is fog nagyon tetszeni és szeretni fogja . . . S majd ha újra vissza­jöm . . . Addig én is nagylány leszek . . . Ugy-e, megigéri, hogy visszajön? . . . S mig lenn az illatozó kert ölében a kis Pijada boldogságról, álmodozott s gyermekes lelke egy tündérországot vitt gondolataiba s a két ifjú szívben uj élet kezdett ébredezni, fönn ,a félemeletes kis szo,bábán egy beteges anya várta a megváltó halált, az uj éle­tet. A kis Pijada nem is sejtette a válót. Édesanyja eltitkolta előtte, pedig már érez­te a halál közellétét, de nem akarta szo­moritani előre azt a kis gyermeket, lesz ugy is még elég a szenvedésből, amikor árván marad egészen. A kis Pijada megszokotti szeretettel ápolta szegény édesanyját. Nem volt egy ­titka sem, mit él nem mondott volna a szen­vedő betegnek. Ginard hadnagygyal kötött ismeretségét is azonnal közölte, mikor a be­teg ágya mellett a vendégekről csevegett édes anyjának; de annál nagyobb volt a szegény asszony .szörnyülködése, mikor Pi­jada egy napon, avval állított bc, hogy Gi­nard hadnagy megkérte a kezét. — Ej, ej, gyermekem, nem gondoltalak mégsem- ilyen oktalannak! — mondta édes­anyja, mikor előállott a kis Pijada hirtelen­jött furcsa kérelmével. Még egészen gyerek vagy te! És tudsz hinni egy katonának? Na, mondhatom, szépen el tudta csavarni a feje­det az -a jött-ment katona! Semmi! Meg is tiltom, hogy még egy-szer beszélj vele! . . . — De anyám, én ismerem őt! ö n-gm olyan, mint a 'többi katona! Ha láttad volna ... 'ha hallanád a szavát . . . — Elég, eléig! később már . hasztalan lenne a bánkódás! ö most elmegy, elfelejt téged, még azt is, hogy itt volt valamikor és neked el is kell feledned őt. Nem enge­dem . . . Ezt akarom! Vagy szomorúságot akarsz okozni beteg édes anyádnak? — Jól van, édes anyám! Nem akarok ellenkezni, nem szomori'tiak, — mondá szo­morúan Pijada és csöndesen- kiment a szobá­ból. Odakinn elgondolkozott. Lehet, hogy -igazat mondott édes anyja, hiszen csak az ő javát akarja minden bizonnyal. De azért nem tudott oly hirtéleni lemondani. iGiin-ard had­nagyról mégsem. Lement a kertbe, oda, arra a helyre, ahol annyi boldog órát töltöttek együtt és sírt keservesen . . . Amilyen, bol­dog volt, amilyen boldognak hitte magát tervezgetésében a kis Pijada, -olyan elha­gyottnak, boldogtalannak érezte most magát egyszerre. Gyermek-es észjárásával nem is gondolt arra, hogy annak a boldogságnak vége is- szakadhat. Szive már az első pilla­nattól kezdve megsúgta néki, hogy Ginard hadnagy is szereti őt. Azonban édesanyja még azt is megtiltotta neki, hogy beszéljen vele. Remegő kétség ragyogott szép szemei­ben,, mikor arra gondolt, hogy nemsokára meg kell válnia örökre attól, akit olyan na­gyon tudott szeretni. Pedig Ginard hadnagy megígérte, hogy akkor eljön érte, ha édes anyja is ugy akar­lomását. A vizsgálóbiró -e-zután szembesítette a két asszonyt, akik között izgalmas jelenet fejlődött ki. Olíartrannó szemébe mondotta Caillauxnénak, bogy közöttük soha szó sem volt az emiitett levelekről, sem arról, hogy ő menjen eí Bailby hez. A gyilkos asszony ször­nyű izgatottsággal felelt Chartraninénak és már-már attól kellett tartani, hogy a két h-a-n gosan kiáltozó asszony elragadtatja magát, a mikor a vizsgálóbiró eltávolította a tanuként megidézett urinőt. -Végtelenül érdekes, ahogyan ezt az ügyet a párisi lapok és az ügyben szereplő politi­kusok valóságos drámaként jelenetezik és a közönség elé tárják. Amely napon Chartran­nó megtette váratlan vallomását, ugyanazon a napon közölt egy ifiölötte érdekes cikket az Intransigeant. (Ez a cikk szintén -nagyon kel­lemetlen lehet iCaillauxnak, mert ujabb kom­promittáló levelekről tesz említést. Arnig a vizsgálóbiró szobájában egy­mást követik az izgalmas jelenetek, érdekes módon fejlődik az ügy a sajtóban is. A Fi­garó például miután a Caillaux ellen irányi­tett hajszája ilyen tragikusan végződött, most másik kampányba kezdett. Azt hirdeti hasábjain, hogy Caillauxné nem hirtelen ós meggondolatlan fölindulásában követte el a gyilkos merényletet, hanem előre megfontolt gyilkos szándékkal ment annak idején Cal­mettehez. — Már a. végzetes levél megjelenése előtt is, — irja a Figaró — tett emlitést Caillaux­né arról, hogy végezni fog férjének ellenfe­lével. Erre tanukat is igér a párisi újság. Természetes, hogy a Figaró-nak ezeket ,az állításait -nem lehet készpénznek venni, de annyi bizonyos-, hogy Caillauxné védelme az esküdtek előtt sokkal nehezebb lesz, semmint az első napokban Ígérkezett. Bizonyos az -is, hogy mikor tárgyalásra kerül a dolog, vég­hetetlenül bonyolódott lesz az egész ügy, a mely körül roppant hevességgé! fog megüt­közni Franciaország két ellen,séges irányza­tának, a köztársasági és a monarkikus esz­mének a tábora. ja s a,kk-or ö'k boldogok lesznek, mint senki­más a világon. Ginard az utolsó bucsudéllutánon sirva találta a Ikiis Pijadát a kerti padom. Ginard aggódó kérdéseire nem tudott felelni. — Édesanyám -nem engedi . . . nem­szabad eljönnie . . . megtiltotta- ... — tört ki végre a sírástól (szepegő ajkakon. — Holnap reggel -már megyünk, — vá­laszolt gépiesen, Ginard hadnagy, aki hir­telen lemondani 'látszott minden tervezgetés­ről, mert ,nem> akart küzdeni az anya végső határozata -ellen, melyet őszintén elmondott -neki a kis Pijada. Elbúcsúztak. Abban, egyeztek meg, hogy 'holnap reg­gél Pijada egy kendőcskét fog eléje lobog­tatni a-z ablakból, imik-or arra elvonulnak, a mi azt jelenti majd, hogy édesanyja mégis beleegyezett is ő visszajöhet. A nap első sugarai .bearanyozták már az erdő fáinak koronáit. Ginard hadnagy emberei élén kivont karddal szótlanul lova­golt legelői s szemei-; mereven szegeződtek egy irányba, az -emeleti ablak felé. Az ablak még -csukva volt. De még re­mélt mindig, hogy aikkor ki fog m-yilni, ha odaénmek. A távolság mindegyre fogy. Meglassítja lovának lépéseit is, hogy több időt nyerjen. -Már nem messze vannak a háztól. Pár lé­pés és -befordul a csapat az országútra. Az ablak még mindig csukva . . . Ginard meg akarja állítani csapatát a végső pilUanatbam, de akkor lovagol feléje az őrnagy: — Erősebb menetelés! — kiáltja feléje s Ginard vadul vágja sarkatyuit lovának szügyébe s a ló prüszkölve szökken előre az országút felé vivő útirányba . . . — Vizet, vizet, valami ugy égeti a mel­lemet! Nyisd ki az ajtót, oly meleg van, ide-

Next

/
Thumbnails
Contents