Délmagyarország, 1914. március (3. évfolyam, 50-75. szám)

1914-03-21 / 67. szám

1914. március '25. DÉLMAGYARORSZÁG f. lő hadiliajak gőzbárkái is útban voltaik már és ct hadihajókon is nagy sürgés-forgást lát­tunk. Mindenfelől bárkák siettek a Lidó fe­lé. Áz egyik csakhamar visszatért és a ben­ne ülők elbeszélték, liogy nagy katasztrófa történt a Lidó közelében. A közönség körében nagy izgatottság támadt, mert mindenkinek volt a Lidón valamilyen rokona, ismerőse vagy jóbarátja. A fürdőévad ugyan még nem kezdődött meg, de a fürdő terraszán a 'dél­utáni uzsonnánál már játszott a zene és az idegenek százával rándultak oda mindennap. A vaporetto utasai részben a Lidóról vissza­térő vendégek, részben pedig a Lidón dolgozó munkások voltak, akik munkájuk végeztével Velencébe tértek vissza. — Nemsokára megérkeztek az első bár­kák és a mentőceónakak a sebesültekkel. Eze­ket azonnal a Riván lévő szállóba vitték. A sebesüléseket legnagyobb részben a rettene­tes erejű összeütközés okozta. A torpedóna­szád éles orra úgyszólván szétforgácsolta a gőzhajót és a közelben .lévő embereket kisebb vagy nagyobb mértékben mind megsebesí­tette. Egy olasz tengerésztiszt, akit az össze­ütközés ereje a vaporetto kazánjához nyo­mott, azonnal meghalt. A vaporetto legtöbb utasa inár meg volt sebesülve, amikor a viz­be esett és ebből magy arázható a halottak nagy száma. A halottak között nagyotn sok a külföldi. Megerősítették, hogy a tegnap este 'tör­tént hajókatasztrófának ötven emberélet eseti lildozatul. Hajnal egy órakor öt holt-testet találtak. Az egész, éjjel búvárok erős föld­alatti fényszórókkal átkutatták a tengert, hogy megtalálják a holttesteket és pontosain megállapítsák a: helyet, hol a vaporetto el­sülyedt. A városban mindenütt mély a gyász a borzasztó katasztrófa miatt1. A szinházak lemondták előadásaikat és több mulatóhe­lyet és vendéglőt bezártak. A német hajók tiszteletére tervezett fogadtatás is elma­radt. A legutóbbi megállapítás szerint! össze­sen nyolcvan ember volt vaporettón, ezek közül huszonkettőt menteltek meg. Az áldo­zatok számát azonban csak akkor lehet pon­tosan megállapítani, ha majd kiemelik a gőz­csónakot és megállapítják, hogy hányan hal­tak meg a kajütökben. Mint a Neues Wiener Tagblatt-nak Ve­lencéből jelentik, az elsülyedt hajón két bu­dapesti utas is voít. Az egyik, Albig Ottó életét veszítette, a másik, Proche Emil meg­menekült. Orosz tüntetés a monarchia mellett — Éljen Ausztria-Magyarország! — (Saját tudósítónktól.) Az orosz fővárost lázas izgatottságban tartja most annak a tüntetésnek híre, amely Kisoroszország fő­városában, Kievben játszódott! le. A rend­őrök által kergetett tömeg ugyanis az osz­trák és magyar konzulátus elé nyomult s néhány kisorosz diák elkiáltotta magát: — Éljen Ausztria-Magyarország! Hatalmas éljen riadalom hangzott fel ér­te, amely szinte megreszkettette a konzulá­tus ablakait. A kozákok a tömeg közé lova­^'/fefe és kancsukával verték szét a tünte­thet. Még ugyanezen a napon és másnap r.. Megismétlődött a tüntetés, amely alatt Körülbelül száz embert tartóztattak le, aki­két mindjárt felségárulási pörbe fogtak. , Az orosz lapok — pártikülönbség nél­. — éles hangon elitélik a tüntetést, amely •szimpátiáját fejezte ki a fehér cár birodal­mával szemben álló ellenséges hatalom iránt. A Novoje Vremja vezércikkben foglalkozik yele és hazaáruló bérenceknek nevezi a tün­;eyAet. Más lap meg azt írja, hogy a tün­ffés zsidó egyetemi hallgatók müve. Olyan vad is támadt, hogy a tüntetést osztrák po­étikai ügynökök rögtönözték. Bobrinszki gróf pártja a tüntessél rend­«ivub pártértekezleten foglalkozott s az eset «óba került a dumában is; a. hazafias orosz Partok szónokai a tüntetők szigorú megbün­tetését követelték. Kievi táviratok alapján körülbelül a kö­vetkezőkép lehet a tüntetés lefolyását meg­állapítani: Ukrajna (Kisoroszország) fővárosában, Kievben, már napok óta lázasam készülődtek ©gy hírneves kisorosz költő, Stefcsenko Tá­tesz születésnapja százéves évfordulójának Megünneplésére. Ez a Stefcsenko nemcsak réltő, hanem festő is volt, a kisoroszok Pető­'lJe és szabadsághőse. , Ukrajna népe, amely igen közeli rokon­ágban áll a mi nrbénjeinkkel; Kiev előke­M Polgárságával és /az ifjúsággal együtt gyönyörű emlékünnepet kívánt rendezni a malott költő emlékére. A kormány azonban a 'készülődő ünnepet váratlanul betiltotta, nemcsak Kievben, de Kisoroszország vala­Mennyi városában is és csak Pétervárott és Moszkvában engedte meg (a költő ünneplését. Mert ezekben a városokban tüntetésektől rém kellett tartani. A ,liberális párton a du­í /ban interpelláltak is emiatt, de a többség rélybenhagyta az intézkedést. A tálalom Kievben magy elkeseredést és lehangoltságát keltett. Elhatározták, hogy az ünnepet a hatóság tilalma' ellenére is meg fogják tartami. Március 12-én, az emiékim ­iiiep első napján, a kormányzó — zavargások­tól való félelmében — a város több pontját megszállatta rendőrséggel és katonákkal. Még a környék csendőrségét is bevonták. A középiskolákban szünetelt az előadás. A diákok sztrájkba léptek. A Vladimír-tem­plom előtt sok ezerre menő tömeg gyüleke­zett. A menet innen Kmelniczky Bogdán szobra elé vonult. A kozákok erre a tömeg közé rontottak s egyik részét szétoszlatták, a másik csoportot azután üldözőbe vették. Ez alatt a tömeg másik része — kozákok elől menekülve — az osztrák és magyar .konzulá­tus előtti téren találkozott. Egyszerre csak felharsant a kiáltás: — Éljen Ausztria-iM agyarország! Le Oroszországgal! .Leírhatatlan riadalom támadt. Az idő­közijén megérkezett kozákok vérlázító ke­gyetlenséggel rúgtattak a tömeg közé. Kan­csukával és karddal verték őket. Asszonyo­kat és leányokat tiportak ,le a loviak, miköz­ben többeket letartóztattak. De a menekülők futásközben is kiáltozták: <— A vsztrija-Vengria! Avsztrij^iVetar gria! Talán először történt, hogy orosz földön éltetve emlegették Ausztria-Magyarországot. Másnapra rendkívüli intézkedések tör­téntek a tüntetés megakadályozására. /Maga a kormányzó állott a rendőrség élére s a kon­zulátus környékét katonaság szállotta meg. A belvárost esendőrkordounal elzárták. A közlekedés az egész városban szünetelt. A közúti vasút vonalain megakadt a forgalom. A tüntetés mindamellett megismétlődött, A város több pontján nagyobb tömeg verő­dött össze. S minduntalan felharsant a /kiál­tás: — Le a rendőrséggel! A tüntetőket mindenütt lázas kegyetlen­réggel verték szét. Több mint- száz embert letartóztattak. Ezeknek nagyrésze most is vizsgálati fogságban ül. 0SESE2E3E! BtVi Véres tüntetések Calmette temetése után. (Caillauxné a végzetes napon. •— Huszonnégy óra tragikus története.) (Saját tudósítónktól.) Ma délután te­mették el Calmettet, a Figaro megölt szer­kesztőjét. Erre a napra a párisi rendőrség mindent megtett, hogy a véres zavargáso­kat, illetve tüntetések elfajulását megakadá­lyozza. Déli tizenkét órakor kezdődött a teme­tés. Egész Páris talpon volt és százezrével állottak az emberek az utcákon s amerre csak a menetnek elvonulnia kellett, sorfalat állottak, szorongásig. Páris államférfiai szin­te kivétel nélkül megjelentek a temetésem Poincaré elnökkel az élükön, de a tudomá­nyos, művészeti és újságírói kitűnőségek szintén megjelentek. A temetés lefolyása ment volt minden tüntetéstől. Amikor a temetőből visszafelé jöttek, akkor történt az első összeütközés. Egyik utcában találkozott egy csoport Calxnette-párti egy Caillaux-párti csoporttal. Megtörtént az összeütközés, véres vereke­dés következett, amelyben csakhamar félezer ember vett részt. Rendőrök jöttek, de akkor ezeknek támadtak, több tisztet véresre ver­tek s nem egy rendőrnek a revolverét és kardját is elvették. A rendőrök erre attakot vezetitek a tömeg ellen, csakhamar három­száz ember megsebesült. Ujabb csoportok érkeztek, azok szintén a rendőrökre vetet­ték magukat, de ezeket is szétverték. Másutt egy nagyobb csoport! kiadta a jelszót, hogy a Saint-Lazare fogház elé vo­nuljanak és szabadítsák ki Caillauxnét. Meg is indultak és mindtöbben csalatkoztak hoz­zájuk, de ezeket is szétoszlatták s itt is vé­res összeütközések következtek be. A tüntetőket .mindenütt szétszórták. Ren­geteg embert tartóztattak le. A megsebesül­tek száma igen nagy, de alig akad olyan, aki életveszélyesen sebesült volna. Éjjel a tüntetések megismétlődtek. Caillauxné a Saint-Lazare női fogház 12. számú cellájában, amely — pontosabban szólva,, — szép nagy szoba, várja ügyének és sorsának fordulásait. Csak szombaton ke­rül a vizsgálóbíró elé, hogy részletes vallo­mást tegyen. Annyi már most is bizonyos, hogy Caillauxné önváddal gondol véres cse­lekedetére és már tisztában van vele, hogy vak boszujával csak ártott és annak használt legkevésbé, akiért gyilkolt': a férjének. A vi­lághíressé lett tragédia hősnője még nem tárna föl a vizsgálóbíró előtt annak a ször­nyű lelki tusakodásnak a részleteit, amely fegyvert adott a kezébe, de a párisi rend­őrség emberei már percről-percre megálla­pították annak a napnak a történetét, amely a szenzációs gyilkossággal végződött. Eddig az volt a hir, 'hogy a völt pénz­ügyminiszter felesége .személyesen látoga­tott el Monier törvényszéki elnökhöz, aki­nél az iránt érdeklődött, van-e lehetőség a Figaro hajszájának törvényes uton való meggáttösára. A rendőrség megállapította, hogy nem Caillauxné kereste föl Móniért, ha­nem fordítva. Hétfőn, március 16-án reggel nyolcad fél órakor megszólalt a telefon a törvényszéki elnök lakásán. Caillauxné szobalánya jelent­kezett és arra kérte Móniért a pénzügymi­niszter nevében, hogy jöjjön el a palotájába. Monier ugy tett. Egy kis szalonba vezették, abol a pénzügyminiszter helyett annak fele­rég e üdvözölte. — Férjem a kamarában van, — mondot­ta Caillauxné. Minthogy tudom, miért óhaj-

Next

/
Thumbnails
Contents