Délmagyarország, 1914. február (3. évfolyam, 27-49. szám)

1914-02-28 / 49. szám

DÉLuVLkG YAP, ÖRSZA U 1914. február 28. Jelentkezett Bugarszky Katalin. (A debreceni merénylet. — Folytatják a nyomozást. — Még mindig futnak a tettesek.) (Saját tudósítónktól.) Érdekes fordulat történt ma a bombamerénylők ellen megin­dított nyomozásban. A kievi osztrák és ma­gyar konzulátus ugyanis jeleritette a debre­ceni főkapitánynak, Ihogy Bugarszky Kata­lin Kievbe érkezett. Bugarszky Katalin kedden este ért Kiev­be és nyomban barátjához, Mikulsky keres­kedőhöz ment, akinek a Mihaljiszka Perui! 6. szám alatt van a lakása. Bugarszky Ka­talin önként jelentkezett az osztrák és ma­gyar konzulátusnál, ahol előadta, (hogy a la­pokból értesült arról, hogy a merényletben való részességgel gyanusitják. Azért jelent­kezik, hogy tisztázni akarja magát a vádak alól. Kijelentette, hogy debreceni utjának egyedüli célja az volt, hogy gyermekét meg­látogassa, A merényletről nem tud sem­mit. Bugarszky Katalinnal jegyzőkönyvet vett föl a kievi konzulátus és tudatta a debreceni ügyészséggel, hogy a jegyzőkönyvet hala­déktalanul megküldi. A rendőrség azonban Bugarszky Katalin ellen kiadott elfogatópa­rancsot egyelőre nem vonja vissza addig, a mig teljesen tisztázva nincsen a nőnek a sze­replése. Nagy Károly' detektivfőnök ma távirati értesítést küldött a debreceni rendőrségre Csernovitzból és azt jelenti, hogy Bugarszky Katalinra vonatkozóan nyomokot talált, egy­ben a személyleirást és a ruházat pontos Ie­irását kéri a rendőrségtől. A rendőrség a kért adatokat elküldötte Csernov.itzba és a detek­tivfőnököt értesítette a kievi eredményről. Az állítólagos Kovács Anna után, aki a Miklóssy püspökhöz intézett levelet aláirta, Nagykárolyban nyomoznak a fővárosi detek­tívek. Eddig sikerült megállapitaniok azt, hogy Nagykárolyban tényleg élt egy Kovács Anna nevű nő, de imár Ihu-sz évvel ezelőtt ki­vándorolt Bukovinába. Érdekes a vizsgálatnak az a része, amely szerint a csernovitzi rendőrség be sem várva a további intézkedéseket, a saját felelősségé­re Jászvásáron s Románia több városában azonnal megkezdte a kutatást Mandaseszku és Avram után. Mint a debreceni rendőrség értesül, a csernovitzi rendőrség már nyo­mon van. A Romániában való nyomozást diplomáciái uton már elintézték és az ide­érkezett jelentésekből megállapítható, Ihogy a merénylők néhány nap múlva megkerül­nek. A ROMÁNIAI VIZSGÁLAT. Korbeszku rendőrkapitány intézkedett, hogy a tegnap este Bukarestbe érkezett ma­gyar és osztrák detektiveknek az egész bu­karesti rendőri szervezetet rendelkezésükre adják. Tegnap este több gyanús eriibert hall­gattak ki, akikre ráillett Mandaseszku és Avram személylafrása, de kitűnt, hogy a be­idézett emberek nem azok, akiket keresnek. Több helyen házkutatást is tartottak, de ered­mény nélkül. Bukarestben igen sok török utcai árus van, akik bőrökkel és olcsó szörmeáruval ke­reskednek. iMa valamennyit beidézték a rend­őrségre, hogy kihallgassák őket. A rendőr­ség reméli, hogy a török árasok nyomra vezethetik a pokolgépes csomagban talált leo­párdbőrre vonatkozóan. • A jászvásári rendőrség hivatalos kom-' Szombaton és vasárnap A világ legnagyszerűbb filmdrámája! Csodás tengeri felvétel! Kizárólagos joggal Atlanti; 7 felvonásban. fi eredeti tengeri felvételben. Nordisk film. Egyik főszerepet Kertész Mihály, a szegedi színház volt tagja játsza Egy egész előadást betöltő film. Csak számozott helyek! Előadások hétköznapokon 5, 7,9 órakor Vasárnap d. u. 2 órától éjjel 12 óráig. Kedvezményes fíizet­jegyejtnemérvényesek. Telefon 11-85. ni tinikét .adott ki, amelyben közli, hogy Matt­daseszku Szijvio és Avram Tódor Jászvá­sáron teljesen ismeretlen .és ilyen nevű em­berek ;a rendőrség nyitván tartásában sincse­nek. Mind a. malii ett a rendőrség .messzemenő intézkedést tett a szállók és vendéglők ellen­őrzésére és egyben fölszólítja a lakosságot hogy minden gyanús jelet, .amely .a debrece­ni tettesek nyomára vezethetne, azonnal ad­ják a rendőrség tudomására. A bukaresti rendőrség minden kétséget kizáróan .megállapította., hogy a. debreceni merénylet tettesei nem román emberek és nem bukaresti lakosaik. A nyomozás eddigi adataiból az idevaló rendőrség azt következ­teti, hogy messze szótágazó bűnszövetkezet­ről van szó, amely a tetteseket fölbujtotta « debreceni merényletre. Ez a körülmény min­denesetre rendkívüli megnehezíti a rendőrség munkáját, A MERÉNYLŐK BDUARESTEN. A budapesti rendőrség megállapította* Mandaseszku Szilvio és Avram Tódor ja­nuár 9-én Budapesten jártak. Itt a Király­utca 39. szám .alatt levő Elité-szállóban vet­tek lakást, nyomban bezárkóztak szobájuk­ba és .egész nap rengeteg sok levelet írtak. A szállóban boxolóbajnokokként szerepeltek. Mandaseszku egyébként 1889-ben született Bulendában, Avram pedig 1883-ban Jászvá­sáron. Egy lap megirta, hogy a merénylők egyike, amikor Budapesten járt, megjelent a Vadászkürt-szállóban és ott a komité tagjai­val beszélt. A rendőrség megállapította, hogy a két merénylő köziil egyik sem jelent meg a Vadászkürt-szállóban a\ romén komá­iénál, mert az illető, .aki ott volt és könyör­adományokat gyűjtött, Spiriodov Tódor volt, aki sorra pumpolta az oláh képviselőket. In­nen Brassóba ment, mivel azonban onnan 'ki van tiltva, a brassói rendőrség átadta Ro­mániának, mivel pedig Romániáiban elintézet­len ügyei voltak, most Szinajában ül. LUKÁCSIU NYILATKOZATA. Egy ujságiró beszélgetést folytatott Lu­kácsul László lacfalusi lelkésszel, az ismert román vezérférfiuval, a debreceni bombame­rénylet dolgában. Lukácsiu a következőket mondotta: j — Mélyen elszomorit és .megdöbbent mindnyájunkat az emberi szenvedélynek ilyen vad elfajulása és azt hiszem, nincs se®' ki, aki szive mélyéin, el né ítélné ezt a bor­zalmas merényletet. Elítéljük ezt az el faj'1' lást ós a közállapotokban keressük azokat okoikat, amelyek ezt a nagy elégedetlenségi szülték. A románságnak sok oka van arra, hogy elégedetlen legyen és ennek az elé!)e' detlenségnek kifejezést adjon. Hogy miik e®^ az okok, arra most nem akarok kitérj eszke® ni, mert a komité tárgyalásai, amelyeket 9 paktum ügyében folytattunk és amelyek®0 utolsó napjaira érkeztem haza Brüsszelből, 9 sérelmeket írásba foglalta ós azok az ország előtt ismeretesek. De nem elég ikons® tálni az elégedetlenség okait. Végtelenül c szomorít bennünket az ellenzéki sajtónak románsággal szemben használt hangja, W most is a románság felé igyekszik terelni dl eV JÍ< ÉÍ' nek a förtelmes gaztettnek az ódin»H Most, amikor még a'tettes sem ismeretes, ,nál kevésbé .lehetnek ismeretesek az okok melyeknél az ismeretlen tettes a gazságot követte. Hogy milyen részről és milyen ból követték el a merényletet; erre -józan szel és komoly fejjel-nem lehet-telelni a, amíg nem tudni, kik a tettesek. Akárki de vette is el, gazság volt, 'amit tett, ^ embernek vagy csoportnak elve temedetttf; fo* általánosítani s az egész románság ellen bb ' j) ditaivi akkor, amikor erre sernaui : k®" j. „ténybeli támpont" ninos, a legnagy ki is méret lenség. Az én véleményem az, a gaz merénylet egy embernek, -egyes

Next

/
Thumbnails
Contents