Délmagyarország, 1914. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1914-01-09 / 7. szám

8 Bxrrkesztftség Kárász-utca 9. W*M Telífoe-szám: 305. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K24- félévre . . K 12 ­negyedévrc K 6— egy hónapra K 2— Ecyes száa ára Iá üitöf. ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 2S-- félévre . . K 14.­negyedévre K T- egy hónapra K 2-40 E«ras ára 18 Eltör. Kiadóhivatal Kárász-utca t. Telefon-szám: 385. Szeged, 19(4. Hl. évfolyam 7. szám Péntek, január 9, Nincs szerződés. A P. H. tegnapi vezércikke Európa­szerte az elsőrendű külpolitikai szenzáció erejével hatott. Az osztrák-magyar biroda­lom területi integritása ellen irányuló szer­ződés természetszerűen minden európai kis és nagy államot érdekel. A tiszavirág­életű szenzáció azonban huszonnégy óra lefolyása alatt, hála istennek, minden ille­tékes tényező részéről cáfolatot nyert, a mint az máskép el sem volt képzelhető. Mert az ilyen nagyhorderejű politikai ok­mányokat, ha azok egyáltalán léteznek, bizonyára nem tartják olyan könnyen hoz­záférhető helyeken, hogy akár a Novoje Vremja, akár a Pesti Hirlap megszerez­hetné. Ilyen nagy horderejű szerződés fő­íontosságu államtitok, amelyet hét pecsé­tes zár alatt őriznek. Könnyen érthető te­hát, hogy sem a Novoje Vremja, sem a Pesti Hirlap nem is nevezte meg, mert meg sem nevezhette azt a forrást, amelynek ut­ján hozzájutott ehhez a nagyfontosságú okmányhoz. S ha tényleg hozzájutották volna, bizonyára facsimilét készittették volná róla, mert kézzel fogható hitele mel lett csakis és csakis ez bizonyíthatott vol na. Annyi idő alatt, mig azt lemásolták, le is fotografálhatták volna. Sőt sokkal ke vesebb idő alatt. Hiszen mikor a P. H. mindenben és mindenütt panamát keresett és látott, sokkal, hasonlíthatatlanul sokkal kisebb jelentőségű szerződésekről és leve­lekről közölt facsimilét. El sem 'hihető te­hát, hogy erről a szerb-román szerződés­ről, amelynek hitelességét szóval annyira erősíti, elmulasztotta volna a leghitelesebb j másolatot fényképezés utján előállítani. Lidércnyomás alól Szabadította meg a magyar közvéleményt ugy Tisza István gróf, mint Berchtold külügyminiszter, mi­kor siettek ennek a szerződésnek a létezé­sét megcáfolni. S ezeket az energikus cá­folatokat most már csak az nem hiszi el, aki nem akarja. Aki mindenképen nem akarjd. Mert sajnos, ilyenek is vannak. Sokkal kevesebben azonban, mint az ellen­zék akarná. Az ellenzék voltaképen azt szeretné, ha ez a veszedelmes szerződés valóban léteznék, mert ettől a Tisza-kor­mány bukását remélné. Dehát ez a szerződés nem létezik. Ha pedig csakugyan létezett volna, az csak erősítette volna a Tisza-kormány pozició­ját. Erősítette volna elsősorban azért, mert minden vonalon igazolta volna a Tisza­kormány minden eddigi ténykedését. Az ellenzék erőhatalommal való letörését, a katonai kérdés megoldását, az ujabb lét­számemelést, szóval mindent-mindent, a mit Tisza eddig véghezvitt. De az ilyen szerződés igazolná Berchtold albán-poli­tikáját is és azt a tengernyi anyagi áldo­zatot, melyet az önálló, független Albánia megteremtéséért hoztunk. Hiszen ha a szerb-román veszedelem csakugyan bekö­vetkeznék, kizárva egyáltalán nincs is, egy hálára kötelezett, harcias, minden pil­lanatban harcolni kész nemzetnek a szerb­ség és görögség közé való beékelése épen nem utolsó rendű külpolitikái alkotás. Ne feledjük el jnég, hogy egy szerb-román tá­madás esetén, Görögország sem maradna nyugton régebbi, bár nem régi keletű szer­ződés alapján. Sokszor megesik, hogy az ember nem oda talál, ahová céloz. Amivel kormányt akartak buktatni, azzal csak megerősítet­ték a kormánynak a helyzetét. Minden ujabban fölmerülő kül- és belpolitikai ese­mény csak ennek a kormánynak a szük­ségszerűsége mellett bizonyít. Gondoljunk csak arra a hátborzongató lehetőségre, hogy Tisza István nem törte volná le az ellenzéket és a katonai kérdés még ma sem volna megoldva. Hogy állottunk volna a balkáni háború veszedelmei közepette és hogy állanánk ma a még mindig háborgó külpolitikai tengerben? Magános, össze­roncsolt sziklaként, melyet elborítanak az ellenséges hullámok. Akkor holtbizonyosan megvolna a most lecáfolt szerb-román szerződés. Váj­jon akkor ujjonganának-e ott tul a rácson, az ellenzéki vizeken? Ha itt állanánk rosszul vagy leg­alább is hiányosan fölszerelt és csekély létszámú hadsereggel, ugyan mihez kezde­Utolsó utazás. Irta: Octave Mirbeau. Föl és alá jártam a perronon, várva a vénát indulásának percét. Azt a reménytelen szomorúságot és gyötrelmes félelmet érez­tem, mely a pályaudvaron elutazás előtt mindig összeszorítja a szivemet' . . . Hogy elűzzem a komor képeket, melyek, mint rendesen ily percekiben, most is kiala­kultak lelki szemeim előtt, az utasok ízgo­mózgó alakjaira irányítottam figyelmemet. Egy harmadosztályú kocsi előtt meg­álltam. Érdekelt az a három szürke ember, -ki sietve érkezett e kocsi elé. Egy öreg hölgy, fekete ruhában. Kopott kendő boritotta kes­keny hátát, mélyet időről-időre görcsös kö­högési roham rázkódtatott meg. Mellette egy férfi és egy fiatal asszony. A férfi arckife­jezése egy aljas emberé. Az asszony so­vány, kiaszott: fakó szemének hideg tekin­tete mintha folytonosan számlákon és iroda­konyveken siklana végig. Hamuszínű arcát számtalan ránc vénitette és még csúnyábbá tették a kiálló állkapcsok. — Ah kedves gyermekeim — sóhajtotta az öreg hölgy. — Nem vagyok jól — na­gyon rosszul vagyok! — .Ugyan kérem! — biztatta a íérfi. —'Gsak képzelődés . . . Az ön állapota nem rossz . . . javult. — Ugy van, — tette hozzá az asszony. — De persze. — te mindig csak sopánko­dol. — Nem is lett volna szükséges, hogy már ma utazzam . . . kezdte újra az öreg hölgy, mély sóhajjal, melyet hirtelen meg­szakított egy köhögési rohatn. — Ah iste­nem! Érzem, hogy baj fog érni . . . — De miféle baj? Egy kis meghűlés az egész. Semmi egyéb . . . — Nem. nem . . . nem is lett volna szükséges, liögy utazzam ... de ti nem akar­tátok, hogy nálatok maradjak — terhetekre estem . . . — Ugyan... —' Falusi levegőre, üdülésre van szük­sége, szakította félbe feleségét a férfi. — Hiszen különben nem kellett volna elutaz­nia. .— Ah, ha legalább egy kis meleg levest ettem volna, mielőtt elmentein, oly nagyon gyöngének érzem magam. — Ez csak a te hibád — válaszolta epé­sen az asszony. — Nem készültél el — le­késtünk volna a vonatról. — Persze! — szólt a férfi. — Nem ér­tünk rá. Az öreg hölgy sírt. Vörös, dagadt szem­héjai alól könnycseppek gördültek le halvány arcán. — Istenem, istenem! Nem tudom mi lelte a fejemet . . . Minden kavarog a fe­jemben . . . Sejtem: ez nem fog jó véget ér­ni .. .Ha meg kellene hálnom, az úton — egészen egyedül! — De... Ugyan ne beszélj butaságo­kat, mama! Szállj be, adieu! — Isten veled leányom! A kalauz fölemelte az öreg hölgyet és letette a sarokba, mint valami csomagot. "— Adieu, a viszontlátásra! — I'sten veletek ... Isten áldjon meg, gyermekeim. Az ajtó becsapódott. Az ablakon át lát­tam, hogy a magányos öreg asszony az arca elé csapja a kezeit és zokogásba tör ki... Csöngettek. A fülke felé siettem, melyet már az előbb elfoglaltam. Az a jelenet fölizgatott, megrendített. Nem akartam többé gondolni rá, könyvet vet­tem élő. Ám a könyv sorai és szemem között újra és újra fölmerült az öreg hölgy fájdal­masan vonagló, halotthalvány arca . . . És azután a másik kettőt láttam — könyörtelen szemeiket . . . Majd távozó alakjaikat: az asszony vállvonogatását — ellenszenves há­tát — gyűlöltem . . . Versaiíiesben, hol negyedóráig állt a vo­nat. kiszálltam és a részvétteljes érdeklődés az öreg hölgy kocsija elé vezetett. Ép az imént elájult. Idegen emberek sürgősködtek körülötte. Egy kis meleg levest hozattam szá­mára a pályaudvar vendéglőjéből. Magához tért és hálálkodott. — Köszönöm, köszönöm! — ismételget­te. — Most mér jobban vagyok, most már jól vagyok! És valóban ugy tetszett nekem, mintha halvány pir borítaná arcát, mintha vére gyor-

Next

/
Thumbnails
Contents