Délmagyarország, 1914. január (3. évfolyam, 1-26. szám)
1914-01-08 / 6. szám
ió KÖZI8AZ6ATÁ3 (i) Áthelyezések a városházán. Lázát György dr. polgármester Bárdoss Béla aljegyzőt az. árvaszékhez helyezte át. de továbbra is megbízta a főispáni titkár teendőinek a végzésével. Bárdoss helyére a polgármesteri hivatalhoz Szendrey Jenő dr. osztáíyjegyzőt, Szendrey helyére a kulturügyosztáiyhoz pedig Schaffer Lajos dr. rendőrségi osztályjegyzőt helyezte át a polgármester. Egyben kiirták a pályázatot egy másodosztályú aljegyzői, esetleg egy megüresedő osztályjegyzői, továbbá a főpénztárosi és egy esetleg megüresedő ellendőri állásra. -w DÉLMAGYAÍtÖRSZÁG 1914. január 8. SPORT. o Ml történt Bilbaóban ? Spanyolország ínég nem érett meg a footiba.ll üzésére. A spanyol faj sóikkal hevesebb, semhogy fegyelmezni tudná magát egy olyan küzdelemben, amelyben a teteti erő fölhasználása megtört dolog. Élénk bizonysága ennék a FTC második bilbaói meccse. Semmi sem tudott gátat vetni a spanyol játékosok durvaságának és a nézőközönség garázdálkodásának, annyiam, liogy a magyar csapat- kénytelen volt a pályáról való levonulással tiltakozni a furcsa vendéglátás ellen. Ebben a pereiben még hiányzik- a részletes jelentés arról, mi történt a nézőtórségen. Egy bizonyos azonban: tűrhetetlen lehetett a helyzet, ha a sportszerűség érői közmondávjiS baj nck csapat elkövette azt a spoittezerütlenséget, hogy abbahagyta a játékot, A szűkszavú távirat elmondja, bogy a második fállídőben, amikor ^ .•iz FTC már két góllal vezetett (mindkettőt Tóth csinálta), elviselhetetlen lett- a spanyolok brutalitása. Ilyen esetiben természetesen a bíróra hárul a föladat megtorolni a brutális játékot, a bi-TÓ azoníba.n gyöngének bizonyult, képtelen volt rendet teremteni s igy az FTC — igy kellett történni — csak két rossz dolog között választhatott. Vagy a vásárra viszi csapatának a testi- óplsé.gét, vagy sportszerűtlenül ugyan, dio a játék abbanihagyásával elejét veszi az elkövetkezhető baleseteknek. Az FTC nagyon helyesén, a kisebbik rosszat választotta. Lehetséges, liogy a spanyol sajtó támadni fogja érte, az ok elhallgatásával, de ebbe bele kell nyugodni. Inkább végződjék fia-kávai! a spanyol túra — mint ahogy azzal végző lőtt — semhogy bénán érkezzék haza egy-két magyar fin a nagy túráról. Ahol az FT€-t ismerik, mindenütt fogják tudni, hogy jelentős dolognak kellett történni, ha sportszerütLenségra ragadtatta magát. Ujabban még a következőket jelcntá/k a bilbaói meccsre -vonatkozóan: A footballrneccten, amelly a Ferencvárosi Torna Club ós a bilbaói csapat között volt, nézeteltérés támadt két gól miatt, melyeket h magyarok maguknak követeltek. A vitáiba beavatkozott a közönség is és verekedés támadt, amelynek folyamán sokan, köztük több játékos is, botütéstől és ökölcsapástól megsebesült. íA imagyar bajnokcsapat levonulása tehát, sajnos, nagyon megokolt és jogosult volt. Royal nagy kávéházban Minden vasá nap NAGY TOMBOLA értékes nyereménytárj jskkal. p Naponta czigányzcnc. SZÍNHÁZI VACSORA! Saját termésű kitűnő hegyiborok. Különlegesség: „Royal Zöldike.'4 Tulajdonosok: Mal<>jk<iés lliegel. TÖRVÉNYKEZÉS. Az elbnkottak fölemelése (Saját tudósítónktól.) A német szövetséges államok tanácsosa rendeletet adott ki arról, hogy a bűnbe esett ember büntetésének nyilvántartását a 'birói, rendőri és minden más nyilvántartásokból törölhetik, ha azt az érdekelt fél államának uralkodójától kéri s ha büntetésének kitöltése óta kifogástalanul viselkedett. Ez az emberséges rendelet azt jeleinti, hogy az elbukott ember visszatérhet a társadalomba és fölemelkedhetik újra, ha erőt tud venni rossz hajlandóságán és nem esik viszsza a bűnbe. A bűnhődés véget ér a bíróságtól megszabott büntetés lerovásával s ha az uralkodó elrendeli a botlásnak és érette kiállott szenvedésnek elfelejtését, senkisek sincsen hozzá joga, sőt módja sem, hogy kikaparja és ártson vele a jó útra tért bűnösnek. A rendélet megalkotóit az a gondolat vezette, hogy a társadalom saját1 magának árt vele, ha nem engedi fölkelni az elesett embert, mert nincsenek elkeseredettebb és fanatikiisabb ellenségei a társadalomnak azoknál az embereknél, akiket balsorsuk bűnbe kergetett s a társadalom nem engedett megtérni. Mindenki, aki obiekíiv szemmel tudja nézni az emberek sorsának különféleségét, exisztenciáknak kétségbeesett küzdelmét a mindennapi kenyérért, tisztán látja, hogy a törvények ellen elkövetett bűnnek nem minden esetben a rossz hajiadóság, a léleknek romlottsága az oka, hanem igen sok esetben a mostoha körülmények, nagy anyagi csapás, nyomorúság, amelyéknek kényszerítő erején megtörik a bajba jutott ember ellenállása. Széchenyi István grófnak azt a nagy mondását juttatja eszünkbe a német szövetségtanács rendelete: olyan kevesen vagyunk, hogy az apagyilkosnak i.s meg kell kegyelmezni. A német társadalom megérzi, hogy milyen nagy gazdasági és erkölcsi veszteség éri azzal, ha az egyszer bűnbe esett embert holta napjáig üldözhetik sötét emlékével és meggátolhatják abban, hogy ismét becsületes. dolgos és adózó polgárrá váljék. Az elzüllött embereknek mesterséges szaporítása nem egyezik a közérdekkel, sokkal inkább azonban a megbocsátás ott, ahol javulást is jelent. Olyan nyilvánvaló igazság ez, hogy nem zárkózhatnak el előle most már sehol sem. • , A német társadalom csaknem egyhangú ujjongással fogadta a bölcs és emberséges rendeletet, csupán az erkölcs könyörtelen és oktalan védelmezői helytelenítik, akik többre becsülik a meddő dogmákat a termékeny életnél s nem Igtják azt a pusztító reakciót, melyet a javulásra áhítozó lelkekben a könyörtelenség előidéz. § Ruva ügyének tárgyalását ismét elnapolták. Mára tűzték ki ismét Ruva Sándor szentesi cigány bűnügyének tárgyalását, akit gyermekgyilkossággal vádolt1 a szegedi ügyészség. A cigány azonban súlyos betegen fekszik a szentesi közkórházban és ezért ugy volt, hogy az esküdtbíróság Szentesre megy és a kórházban tárgyalja le ezt az ügyet. Mivel azonban a szegedi törvényszék fü'.erjesztésére az igazságügy minisztérium jóváhagyása erre vonatkozólag még nem érkezett meg. a tárgyalást bizonytalan időre elnapolták. § Szélhámos orosz herceg. Pétervárról jelentik: A petrikaud törvényszék tegnap tárgyalta egy Unu^tsow herceg, Salesky vezér huri volit törzstiszt és egy Iva vrow nevü tönkremiient földbirtokos bűn,pőrét, ök hárman előkelő összeköttetései-két. felhasználva, gyűjtést indítottuk az orosz Vörös Kereszt egyesület javára, nagy összegeket harácsoltak és a .maguk célj'aira fordították. Umissow herceg a tárgyalás elöl külföldre menekült óa a pétervári rendőrség tudomást szerzett róla, hogy töt b r;agy városban ujabb szélhámosságokat követett el. Saleskyt és Lavrowot ujrok? bttvi börtönre ítélték, folyósítását megkezdettül 1 évtől 35 évig terjedő elő; nyös törlesztéses kölcsön kel folyósitunk. - • Megbizásokaj kizárólag földbirtokokra fogadunk el. r Szegedi Altalános Bank Rudolf-tór 5. szánt. BBBBBBBBEBBSBBB®® 1]®®®®®®®®®®®®®®®® JL E zxájpadiát a*ifcttl. Az általam készített fogásra kitűnően túsznál ható a valódi fogaktól teí nem ismerhető, az eredeti fogakat teljesen pótolják. Készítek továóoá arany koronákat és levehető arany hidakat jutányos árak méhe* Vidékiek 12 óra alatt lesznek kielégih*. Bár« milyen javítást 4 óra alatt készítek. SARTA ÁGOSTON fogtechnilu* 'iCígyó-tttea 1. «_ 5IZEÜED. Délmagyarország előfizetési ára Szegeden: egy évre . . . 24.— kor. félévre . . . 12.» negyedévre . . 6.m egyhónapra . 9 • M » Vidéken: egy évre . . , . 28. kor. félévre . . , . 14.» negyedévre . . 7. » tgy hónapra . 2.4' t e