Délmagyarország, 1914. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1914-01-07 / 5. szám

1.9.14, Január 7. DÉLMAOY arorSEáG — Az osztrák kölcsön kibocsájtása. Bécsből jelentik: A kibocsátandó uj osztrák kölcsön a politikai viszonyok tisztulása kö­vetkeztében ismét időszerű lett és bizonyosra vehető, hogy a kibocsátás még ebben a hó­napban megtörténik. A pénzügyminiszter már elvégezte az összes előmunkálatokat, a bank­csoporttal kész a megállapodás és csak a je­lenlegi parlamenti munka befejezését várják, 'hogy aztán a nyilvánosságra jöhessenek a kölcsönre vonatkozó prospektusokkal. Az osztrák kölcsön kibocsátása miatt az ujabb magyar kölcsön kibocsátása halasztást szen­ved. Az osztrák kölcsönt' túlnyomórészt né­met piacokon fogják elhelyezni, jóllehet a porosz kölcsön magyon is igénybeveszi a né­met intézeteket. — Halálozások. Jelentettük, hogy a sze­gődi e^udőrke.riik'tnek gyásza van: Dominó di Nagy Gyiiia nyugalmazott esendőrezrecks tegnap a Fcdor-u teában lévő házában hirte­len meghalt. Halálával Szeged társadalmát is súlyos veszteség érte, amelynek egyik leg­tiszteltebb tagja volt. Dombrádi Nagy Gyula Aradon született, atyja Dombrádi Nagy Sán­dor a szabadságharc .idején Aradmegye fő­jegyzője volt, később, az alkotmány helyre­álltával máscdálLspánja, majd az aradi tör­vényszék elnöke. Négy gyermeke közül Gyu­la volt a második, aki középiskolái végezte után az apja tudta nélkül beállít katonának s igen gyorsan baladt előre. A csendőrség szer­vezésekor Szegedre tették át századosi rang­kai. Itt aztán házat is vett és megtelepedett. Innen 1903-ban mint alezredest Brassóba he­lyezték át, az ottani csendőrség parancsnoká­vá. Nem sokáig maradt azonban ott: pár év ntulva váratlanul nyugalomba hely ezt" tte magát. Ezrede&i. ranggal nyugdíjazták, az­után hazajött Szegedre, hogy itt töltse el a •nyugalom napjait. 'Rokonain kívül a Bovsá­nyi, Tóth, Ed'vi Illés, Perlaki és Rereczh­családok gyászolják. Nagy vagyonát, mint mondják, rokonaira-és jótékonyeélokra hagy­ta, Fcdor-utoaá házát pedig állítólag a refor­mátus egyházra. Haláláról családja a követ­kező gyászjelentést adta ki: Özvegy dombrádi Nagy Gyuláné, szüle­tett Tóth fErina Matild ugy a maga, iránt az feszes rokonság nevében is jelenti, hogy (fe­lejt hetetlen jó férje, nemesi családjának utol­só férfi tagja, dombra di Nagy Gy ula ny. m. kir. csendőrezredes, a Ferenc József mnd lo­vagja, stb. életének 59-ik, iboldog házasságá­nak 7-ik évében f. hó 5-én délelőtt 10 óra­kor cseindesen elhunyt. A megboldogult földi maradványait f. hó 7-én délután fél három órakor fekjuk a Kossuth-utca 13. számú csa­ládi -gyászházhói a református egyház szer­tartása szerint az ottan tartandó gyásaima után a. .belvárosi temetőben örök nyugalomra helyezni. Áldás és béke poraira! — Súlyos csapás érte Szakáll József dr. szegedi rend­őrkapitányt. Kisleánya, Erzsébet, féleszten­dős korában tegnap meghalt. Kedden délelőtt temették. — Solymosi E ek temetése. Solymosi Elek, a Népszínház egykori komikusának te­metése ma, kedden délután három órakor volt a budapesti iRókus-kóriház Stáhly-utoai •halottasházából. A temetést az Országos Szí­nésze,gyes ület Nyugdíjintézete és a Népszín­ház Nyugd ijántézete közösen rendezte. Saly Uiosi utolsó kívánsága az volt, liogy a gyász­szertartást fölötte, hogy ha meghal, Haypál Re.no budai református lelkész végezze. Igy is történt. A gyászszertartás után a gyászoló menet Solymosi gyász kocsi ját a régi Népszin ház elé kisérte, ahol az elhunyt kívánsága, szerint Szirmai Imre búcsúztatót mondott A díszes temetésen a főváros színházainak éne­keseiből alakult kar gyászdalokat énekelt. Solymosi Eleket a kerepfei temetőben a fő­város által adományozott dis2.sirhelyen han­tolták.el A temetésen közel tízezer emiber je­lent meg. — Nő a nyomorúság: fogy a magyar. Már-már azt hitte az ember, hogy.a magyar nyomor nagyobb nem lehet, hogy a szeren esetlen tavalyi esztendőben elérte azt a mér­téket, amin tul nem nőhet. Csalódútnk. Egy­re-másra jönnek a 'hírek, amik a nyomorúság növekedéséről, a magyarok fogyásáról ta­núskodnak. Lépten-nyomon hallunk, olva­sunk tömeges munkáselbocsátásokról. Szá­zával, ezrével dobják a munkásokat a gyá­rak az utcára azzal a keserves indokolással, hogy nincs munka, redukálni kell az üze­met. Fiúméból jelentik, hogy a fiumei papír­gyár egyszerre négyszáz munkását bocsá­totta el. Évtizedek óta dolgozó papírgyári munkások kerültek az utcára, az éhínség ál­dozataiul. A négyszáz munkás visszafogadá­sának ínég csak a reménye sincs meg, mert a gyár nemsokára teljesen beszünteti az üezmét, becsukja a kapuit: megszűnik. Meg­ölte a nyomorúság. Az utcára került mun­kások előtt1 nincs más mentség, mint a ten­geri ut, amelyen át Amerikába mennek mun­kát keresni. Debrecenből is szomorú híradás érkezik. Az alispán statisztikája szerint az elmúlt évben 162 ember vándorolt ki Ame­rikába Hajduvármegyéből, de ez a szám az idén megduplázódik, inert csak pár nap alatt hatvan ember kér, útlevelet Amerikába. Ba­ranyából hasonló jelentést küldenek. Az idén máris nagyon sokan kértek külföldre szóló útlevelet. A hatóságok hiába prédikálják, hogy ne menjenek Amerikába, mert ott is nagy a nyomor: az utlévélkérő inkább az itthoni nagy nyomort hiszi el, mert' érzi és mégis csak vándorbotot vesz a kezébe és me­nekül az éhenhalás elől. — Kirabolták ivegfovicli k sírboltját. Nayyhátúról táviratozzák: A gróf KeglevicU család .sírboltját kirabolták. A sírbolt f.lett levő kápolna ajtaját feltörték és a kápolnán át a kriptába hatoltak, ahonnan az arany­os ezüst'iiemiüeket, egyéb ott található érték­tárgyakat ellopták. Budapestről detektívek utaztak Nagykátúra, de Budapesten is nyo­moznak a tettesek után. — Uj műtét a vér tLztifáaára Rmd­kívül érdekes tudományos kiséuletezésjől ad hirt a „Daily Telograph" newyorki tudósító­ja. Amerika egyik legkitűnőbb Intézetében, a Hopk ins-egy etemen három orvostanár, A bel, Rountvee és Turnéi• kitisztította egy beteg kutya vérét. Az állatot elaltatták, nya­kán és vállán megvágták ugy, bogy az egyik vágás egy ütőerét, a másik egy visszaret ért. Az ütőérből vért szivattyúztak egy hosszabb üvegcsőbe és keresztül vezették egy tisztító só-oldaton, azután pedig egy másik üvegcsőn keresztül visszavezették a visszérbe, amely a tiszta vért szótvitte a kutya testébe. Az ál­laton néhány óra múlva máir jelentős javu­lást észleltek. A műtét után az egyiik tanár agy nyilatkozott, hogy ezzel a módszerrel si­kerülni fog az ember vérét is .megtisztítani, .mert megfelelő só-oldattal kivonják a vér­bő! az ártalmas anyagokat, így elsősorban a cukrot és >a halálos vérfertőzést okozó ureat. A műtét alatt az állat szive semmiféle külö­nösebb rendellenességet nem .mutatott. — A gyújtogató rablógyilkos. New­yarkból jelentik: A Fort-P.lalntői hat mért­földnyire lévő John 'Baret házába a napok­ban az esti órákban egy álarcos fiatalember jött be. A betörőt a farmer hu&z éves leánya vette észre. ,A betörő a leánynak ugrott, egy yasruddal leütötte, összekötözte, majd mi­kor a farmer a leánya segítségére ­volvert rántott elő és agyonlőtte a farmert Ezután a szobába tment, összeszedte az ingó­ságokat, pénzt és ékszert, majd, mielőtt eltá­vozott, felgyújtotta a házat. A község she­riffje harminc detektívet mozgósított, akik keresik a rablógyilkos merénylőt. A nyemo-­zásban több rendőr-kutya is részt vesz. — Uj nagykövetek. Bécsből jelentik Miután Streii Gyöngy dr. átvette a görög kül űgyminiiszteriuim vezetését, a bécsi görög ko­vetsóg betöltése csak napdk kérdése. Itteni diplomáciai körökben Gryparist emlegetik, mint aki már ideiglenesen ellátta egyizben • bécsi görög követséget, mikor dr. Stenit a udeni békekonferencián képviselte Görög­< .szógot, Gryparis külügyminiszter volt s azt megelőzőleg konstantinápolyi görög kö­vet. — Frankfurtból jelentik: Konstantiná­polyból táviratozzák: Möhmad Muktar pasa címzetes tábornok, aki kilenc hónap uta ve­zeti Berlinben a török nagykövetségiét, haza­megy és csapatfőfél ügyelő lesz Kelet anato­l'áiban Erzerum széklielylyel. A berlini török nagykövetség élére Hussein Hilmi pasa tog kerülni. 1U1UHII SZÍNHÁZ, MŰVÉSZET. Színházi műsor: SZERDA: Az utolsó csók. színmű. Bemu­tató. Páratlan */.. CSÜTÖRTÖK: Az utolsó csók, színmű. Páros "ja. PÉNTEK: Az utolsó csók, színmű Pá­ratlan 1I». SZOMBAT: Katonadolog, operett. Pá­ros 9/». VASÁRNAP .délután: Aranyeső, operett. * Zenésmise. Kedden délelőtt vb kereszt ünnepe alkalmából, a belvárosi templomban zenésmiee volt, amelyen Szánthóné Ladányi Mariska, a szegedi zeneiskola kitűnő tanár­nője egyházi énekeket adott elő művésziesen, alapcs tudásra valló interpretálásban. Az énekeket Paulovics Antal kísérte orgonán. NYILT-JÉR*) "V7" 1 a s z ! A inai szegedi lapokban a Korzó-mozi igazgatója nyilatkozatban reflektál egy teg­nap közzétett óvásunkra, amelyben tiltakoz­tunk az ellen, hogy a Qaumout-féle primitív beszélő-filmet kinetofonnak hirdesse. 'Nyilat­kozatában beismeri, hogy a kinetoion névvel visszaélt, miután ügyvédünk közbelépésére már tegnap kénytelen volt megtévesztésre szánt falragaszait helyesbíteni, hogy a vis2­szaélés előrelátható büntető következményei­től szabaduljon. A nevezett mozi nyilván reklámot akar kovácsolni a mi jogos tilta­kozásunkból. Mi csak arra kérjük a közön­séget, ne üljön föl a primitív próbálkozásnak. A közeli napokban módja lesz gyönyörködni Edison csodálatos remekmüvében, a kineto­fonban, amely a Csoda-vászon cimii pompás darab keretében a szegedi szinházban keríH bemutatásra. Az „EDISON" Kinetofon-Vállalat magya országi központi iga gatósága Budapest. ......»••••••••• Bátor zálUtásokat hely- (J^gál* BCÍlÖ b- n és vidékre, berak- ** j árosáét száraz raktár sz-ged, jókat-utca I.« helyiségben eszközöl Telefon 34 ŰQBailHaBIGBBSBSIiKIBHiB SZÍNHÁZI CUKORKÁK. ajándék-dobozok gyönyörű választékban [lilMVMM Kárász-u., Ungár Mayer-palota. TMflI 11-41

Next

/
Thumbnails
Contents