Délmagyarország, 1914. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1914-01-21 / 17. szám

1914. Január 21. ÜÉLMAGYAiROBSZAG Vt KÖZI8AZ8ATÁ3 (-) Téli kikötőt! [A magyar államvasutak szegedi építkezéseivel kapcsolatban; Bokor Pál helyettes-polgármester aktuálissá tette a téli kikötő elalvóMben levő ügyét is. Kedden délelőtt átiratot terjesztett a tanácshoz, a melyben elmondja a helyettes-polgármester, hogyan lehet; a téli kikötő kérdését a vasiuti beruházásokkal összekapcsolni. A Rendező­pályaudvar kibővítésével nyolc holdnyi te­rület feltöltése válik szükségessé. A hatalmas terület feltöltéséhez természetesen sok föld kell, amit a város ingyen köteles a Máv. rendelkezésére bocsátani'. Semtmi különösebb nehézsége nem volna a dolognak, ha egyide­jűleg építenék a téli kikötőt, mert a meder­ásásból sokkal nagyobb mennyiségű ' föld kerülne ki, mint amennyi szükséges. A he­lyettes-polgármester tehát arra való tekintet­tel is, hogy a téli kikötő létesítése fontos ér­deke a város vizi kereskedelmének, fölhívja erre a körülményre a tanács figyelmét és azt ajánlja, hogy sürgesse meg a város a téli kikötő létesítését adnál is inkább, mert né­hány év előtt az állam tekintélyes hozzájá­rulást: két milliót helyezett kilátásba. A vá­rosnak csak egy milliót kellett volna adni, mert az egész kikötő megépítése három mil­lióba kerül. Az ügy azonban akkor abba ma­radt, mert pénzügyi akadályok gördültek a terv megvalósítása elé. Azt ajánlja most a helyettes-polgármester, kezdjen a város ta­nácsa 'tárgyalásakot a kereskedelmi kor­mánnyal és kérje meg egy fölterjesztésben, hogy a kikötő medrének ásatását még ez év tavaszán rendelje el, () Bizottság] ülések. A közigazgatási bizottság január 24-én délután négy órakor a polgármester lakásán ülést tart. — Január 26-án a fegyelmi választmány tart ülést. Royal nagykávéházban /hinden vasá nap NAGY TOMBOLA értékes nyeheménytárjjakkal. • Naponta czigányzene. SZÍNHÁZI VACSORA! Saját termésű kitűnő hegyiborok. Különlegesség: „Royal Zöldike." Tulajdonosok: Mafejka és Fliegel. Bútor zárásokat hely­ben és vidékre, berak- ° „x,,,,* ározást száraz raktár helyiségben eszközöl anbbaaahhbsni Finom, jókarban levő MII!szüli berendezfis jutányos árban eladó. Tudakozód­ni lehet a KIADÓHIVATALBAN, lK:é,rá.oz-'Utce ©. tezé-na. Hosszas farsang] "-"•irá szállító Szeged, Jókai-utca I.sz Teleton 34. abbbbabaaabgbf Az 1914-es esztendő -négyvenkilencnapoa farsangjához egy uj táncfogalom kapcsoló­dik: a tangó. S ezzel a megállapítással együtt mindjárt megállapitihafjuk azt is, hogy a dia­dalmas argentínai tánc nálunk a nagy di­csőség dacára is a báltermek ajtóin — kivül marad. A nagy bálok vezetőségei már jó előre is pálcát törtek a legszebbnek titulált tánc fölött. Minden bálrakészülődőt egyet­len „miért?" foglalkoztat s erre a kérdésre meg is van már a kimerítő válasz: Nálunk nem táncolják csak tanulják a tangót. Na­gyon is érdekes jelenség, bogy a hosszu far­sang előtt eltérőleg a mult tradícióitól, csak a tánc problémája foglalkoztatja a sok fia­tal leányt, aki tánc közben akar férjet hódí­tani és a sok ifjú szeladont, aki tánc közben akar „bedűlni" a házaséletnek. Ama. probléma előtérbe tolulásának, bogy lesz-e tangó a bálokon, vagy nem lesz. az igénytelensége dacára is örülhetünk. Ebben a jelentéktelen kérdésben kell látnunk egy jobb idő hajnalpinkadását, ebben kell látnunk azt, bogy minden jobb lesz, mint ta­valy volt. Az ez évi cigánybcgedü muzsiká­jához nem kell hozzáképzel Il iink azokat a délvidéki ágyudörgéseket, amik a mi zsebünkből ágyúzzák ki a sok nehezen meg­takarított pénzt, amik tavaly drágává tették az óletfentartás eszközeit s amik bennünket sók száz kilométernyi távolságból is azzal fe­nyegettek, bogy elszegényedünk, ha még nem szegényedtünk el és becsukják a bi­teltelen boltunkat, lia még nem csukták be. Nem! Ezidén csak örülni fogunk ós vigad­ni a saját élctbenimaradásunk fölött. Tehát nem táncolnak tangót ezen a feb­ruár 25-én végződő farsangon. Azt mondják. ü< gy szebb a Poszton, de valószínűbb az, hogy e megállapítás mögött erkölcsi skrupulusok vaunak a tangó ellen. A kérdés oly jelenték­telen -s a tangó igazán oly kevés védelmet érdemel, hogy nem tartják szükségszerűnek a vele való foglalkozást. Nem bánjuk, le­gyen boszton, vagy csárdás, vagy twostep vagy akármi más a világon, a fő, hogy 1914 farsangján mulassunk. Legyünk kegyetlenek az elmúlt esztendő szomorúságaival szem­ben, ne törődjünk semmivel, csak azzal, bogy ezen a karneváli napokon jól érezzük mar gunkat, táncoljunk, vigadjunk — persze az emlieri józanság határain belül! S most nézzünk előre, mi is lesz ezen a bő farsangon. Tehát tangó nem lesz, hanem Karnevál őfelsége audenciáin képviselni fog­ja azt az úgynevezett tangóruházat, az a mé­lyen a dekoltált, kivágott, rövid szoknyája, testihez simuló ruha, a bocskorszerüen láb­szárhoz szijjazott cipő és az argentínai motí­vumokkal diszitett hajviselet. Azt mondják rá, hogy szép. Megállapíthatjuk ezt róla mi is, de megállapíthatjuk róla azt is, hogy nem méltő uri társaságokba. A párisi tangó-lebu­jok illattal an szagát erezzük rajta s azokat az emberi morállal ellenkező motívumokat látjuk ezen a ruhaviseleten, amik Paris füs­tös odvaiban ragadtak a tangó-táncra és a tangó-ruhára. Ennek a r üli ázatnak ezidei oinnipetenciáját látszik igzolmi az is, hogy az álarcosbálok dominóit is kezdik kiszorí­tani a báltermekből, hogy egyedüli a tangó­ruha uralhassa a parketteket. Még valamiről és pedig a legfontosabb momentumról kell megemlékeznünk ezek kapcsán: a farsang és a házasodások között való kapcsolat kezd ellazulná. A modern élet fejeződik ki ebben a tényben. A leányoknak manapság már annyi más alkalmasabb al­kalmuk van arra, hogy férjet fogjanak, hogy a farsangot már csak a végső esetben hasz­nálják föl e oélra. A sportolás, a fiukkal való együttnnulás, a társasélet mind oly terrénu­mok, ahol sokkal hamarább virágzik ki egy­egy boldog házasélet, mint a farsang báljain, ahol nagyon sok a szép és kedives lány és a hol — nehéz a választás. A lányok is inkább táncolni, mint férjet fogni akarnak. Ez is egyik oka annak, hogy az ezévi farsanggal kapcsolatban valóságos problémát kovácsol­tak a tánckérdésből s ezt igazán nem veheti rossz néven senki senkitől. A tánc legjobb és legélvezetasebb eszköze a mulatozásníak. különösen a fiatalok mulatságának s igy na­gyon helyesen teszik, ha ezt a mulatozási eszközt már jóelőre is precizirozzák. Hadd mulassanak a fiatalok ugy, ahogy nekik esik jól! SPORT. o Megalakul a birák testülete. Futball biráinknak régi óhajtása, a birák testületé­nek megalakítása az MUSz tanácsának teg­nap este tartott ülésén, ugy látszik, a ko­moly megvalósulás stádiumába jutott. _ Ki­mondotta ugyanis a tanács, hogy szükséges­nek és sürgősnek tartja a testület megalakí­tását s ezért megbízza a MLSz birá'k-bizott­ságát, hogy mennél gyorsabban javaslatot dolgozzon ki, hogy a testület lehetőleg még a testület februári rendes évi közgyűlése előtt megalakítható legyen. Az ©lökészitö munkálatokban a birák-bizottságának tagjai mellett Csányi dr. főtitkár is részt vesz és elnöknek Dobák Emil dr. alelnököt delegál­ta a tanács. Sugár István titkár vázlatát ad­ta, hogy a szövetség elnöksége mii képért képzeli a birák testületének szervezetét. A legfelsőbb fórum a birák testületének köz­gyűlése lenne, melyben, minden legalább I. fokon iképesitett biró egy szavazattál venne részt. Utána következne a választmány husz taggal. Az elnökséget és tisztikart egy elnök (akit a MLSz küldene ki), három alelnök, főtitkár, titkár, pénztáros és ellenőr álkot­ná. Három bizottsága lenne a testületnek és ezeknek egy-egy alelnök lenne az elnöke. Az egyik bizottságnak birák és jelöltek oktatá­sa és vizsgáztatása volna a főföladata, a másik ellenőrizné a birák működését és meg­vizsgálná az ellenük beérkezett panaszokat, a harmadik bizottság pedig az intéző bi­zottság nevét viselné és hivatása volna az adminisztráció ellátása. A biróküldés egye­lőre nem lenne fölVé've a programba. Ez ak­korra maradna, amikor elég jó birák lesznek, olyan jók, hogy bármelyiket bátran kiküld­ihetik akármilyen jelentős mérkőzés vezeté­sére. Lázár József tanácstag Sugár előadó tervezetében kifogásolta, hogy a birák fe: gyeltni iigyét is a testület intézze és hivatko­zott az angol példára, ahöl ha egyébben nem is, de fegyelmi ügyékiben a szövetség ítél­kezik a birák fölött. A tanács Lázár fölszó­lalását figyelmébe ajánlotta a tervezet előké­szítésére kiküldött bizottságnak. Ön ugy pazarolja a pénzét It mint aki a gverty&t mindkét végén é^ctl. ha nem olyan villamos Izzókörtéket hasz­nál, mely a legújabb módszer szerint készfll, hosszu élettartamúak és nagyon gazdasá­gosak. — Minden egyes izzékörte Baját cégemmel van ellátva. PflHUIÍ MNID uiiüritisi mm runiii uUi'iH M-IÉ, ÍWHIIÉ.

Next

/
Thumbnails
Contents