Délmagyarország, 1914. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1914-01-15 / 12. szám

•dk. delmagyaror9za0 1914, január 14. ii nii^i i '• mm mirt - o ­— Most nem mehetsz el, — mondottam neki — mert a kapu be van zárva. — Hát akkor kidobom az ablakon, — mondotta Guszti mérgesen. — Ettől nagyon megrémültem lés ri­mánkodva kérleltem, hogy ezt ne tegye, mert akkor el vagyunk veszve. Guszti végre le­mondott a tervéről és most már azzal állott elő, bogy reggelig itt marad, reggel majd el­megy egy barátjáért és annak a segítségével majd elviszi a kosarat. Közben még egy má­sik terve is volt: le akarta önteni a, holttestet spiritusszal, hogy majd meggyújtja és mikor jól ég, akkor én tüzet kiáltok és föllármá­zom a házbelieket. De ezt a tervet hamar el­vetettük. Végre is megállapodtunk abban, hogy Guszti majd reggel elmegy egy barát­jáért és ketten elviszik a kosarat. Mielőtt lefeküdtünk volna, Guszti vacso­rát kért. Hamar rántottát készítettem neki és tokaji bort adtam hozzá. Guszti megkóstolta a rántottát, de idegességében már az első fa­latnál azt mondta, hogy semmit nem tud en­ni. A bornak is csak a felét itta nieg. Ekkor lefeküdtünk. De egész éjszaka alig aludtam valamit, mert Guszti folyton szólongatott, hogy vigyázzak, el ne aludjunk, mert reg­gel korán már el akar menni. Elmondotta Kóbori Róza azt. is, amikor reggel készültek a hullát elvinni s a Dunába hajítani: Félálmunkbál egyszer arra riadtam föl, hogy Guszti fölkelt, hozzám jött és iz­gatottan azt mondta, bogy még sein bizza semmiféle barátjára a dolgot, majd én segít­sek neki. Először kétségbeesve tiltakoztam, de ekkor Guszti rám rivallt: — Hát akkor majd végzek veled is! — Nagyon megijedtem és mindenbe be­lementem, amit mondott. Kinos és gyötrel­mes hánykolódás-után félötkor hallottam, hogy a pék megy végig a folyosón. Guszti is fölugrott a fekvőhelyéről és igy szólt: — Készülődjünk! — öt órakor, amikor már ki szokták nyitni a kaput, Guszti leküldött az utcára, hogy nézzem meg, nincs-e odalent rendőr a közeliben. Le is menteni a Fő-utcai lépcsőn a Kassa-utca felé és mikor láttam, hogy sen­ki sem jár arrafelé, sikerült észrevétlenül visszasietnem a lakásba. — Szabad a tér, — mondtam Gusztinak. — A k-osarat bezártuk, két oldalt megfog­tuk és elindultunk a Duna felé. A lépcsőn szerencsésen lejutottunk, de az utcán alig mentünk három-négy lépést, egy munkás külsejű ember jött velünk szemtan. Láttam, amint csodálkozva megáll és bámulja a ne­héz kosarat. Bizonyosan )Utűnődhetett, mi lehet a kosárban, hogy olyan nehéz. De az­tán megfordult és tovább ment. — Útközben majdnem minden ötödik lé­pésnél meg kellett állnom, olyan nehéz volt a kosár. De amikor megállóttam, Guszti min­dig fenyegetett, hogy velem is végez. Végre aztán megembereltem magam és minden erő­met összeszedve Guszti nyomában siettem le a Duna partján. — Itt ujabb akadályba ütköztünk. Két utcaseprő állott az utca közepén a Margit­rakodópart alsó részére vivő lépcsőnél és földdel hintette be az aszfaltot. Egy ház sar­ka mögött meghúzódva vártunk, hátha már elvégzik a munkájukat és elmennek. Néhány percig tétováztunk igy, de a munkások olyan lassan foglalatoskodtak a földdel, hogy vég­re is mást határoztunk. Elhatároztuk, hogy a lépcsőig mégis csak levisszük a kosarat. hátha nem tűnik föl a munkásoknak a do­log. Jól is számítottunk. A két emiber nagyon el volt merülve a beszélgetésbe ós ránk ügyet sem vetett. (Egy-kettőre lenn voltunk a parton. Ott aztán Guszti minden erejével nagy lökést adott a kosárnak. A kosár legu­rult a Dunába. Láttuk, hogy a viz nem vi­szi el, de akkor már nem törődtünk vele. Egy szót .sem szóltunk egymáshoz. Guszti elsietett a Lánchíd felé, én pedig hazamentem. Otthon rendbehoztam a lakást. Elrendeztem a háló­szobát, az előszobát és a fürdőszobát és visz­•szavittem a helyére a törül közömet, amellyel Guszti az áldozatot megfojtotta. Amikor Turcsányi Elza holttestét fölis­merték, a rendőrségnek a ,gyilikosoik után kellett kutatni. Bár Kóbori Rózsi egy fan­tasztikus mesével két automobilos úrra és egy hölgyre akarta terelni a nyomozó ha­tóság figyelmét, a rendőrség mindjárt más nyomot keresett. A házvezetőnőt egymás­után többszőr vallatóra fogta Nagy Károly dr. detektivfőnök, a tetemnézöből vissza­vitte a mar git rakparti lakásra és elhivatta oda Lehrernet, Turcsányi Elza szabónőjét Is. Kóbori Rózsi már akkor gyanús volt a de­tektív főnöknek. Lehrerné azt mondotta Ko­ródy rendőrkapitánynak, hogy ő lóét dolog­ból meg tudná állapítani, biinös-e a házve­zetőnő. Az egyik az, hogy az a valencienne­csipkeáthuzat, amelyet kedden még az ágy­ban látott, ott van-e még most is. A detek­tívek rögtön megnézték az ágyat és konsta­tálták, hogy nincs ott. A szabónő elmondot­ta, hogy az ilyen ágyhuzat kimosása 10 ko­ronába kerüli: és Elza, aki zsugori teremtés volt, nem valószínű, hogy két napi használat után a mosóintézetbe adja az ágyhuza­tot. Megkérdezték a házvezetőnőt, hogy ihol az ágyhuzat? - A mosóiiitézetbe.n. — Melyikben? \ Erre már nem tudott válaszolni. Fölnyitották a szekrényeke: és a sza­bónő konstatálta, hogy az összes ruhák, még azok is, amiket négy-öt évvel ezelőtt készí­tett, a szekrényben vannak. A házvezetőnő az automobilos mesében azt adta elő, hogy Elza fekete autóköpenyben távozott el. Ilyet Lehrerné nem készített neki. Megkérdezték Sdhmidtet, aki azt válaszolta, hogy ő sem vett neki ilyet. A házvezetőnő erre ki akarta magát ja­vítani és azt mondta, hogy egy csipkegallé­ros ruhában ment el Elza. Ez sem volt való, mert Elzának ilyen ruhája sem volt. Ezlék tették elfsőjsorban gyanússá Kó­bori Rózsit, aki elten azután a nyomozás egyre több terhelő adatot hordott össze. Komoly fordulat az albán kérdésben A Daily Chronicle jelenti Bécsből, hogy Al­bánia nemzetközi ellenőrző bizottságában, ko­moly differenciák merüllek föl a hármas-szö­vetség és a hármas ántátk képviselői között. A különbözetek olyan természetűek, amelyek súlyos következményeket vonhatnak maguk után. A hármas-szövetség minden kérdésiben érvényesiti akaratát, minthogy a hét tag és Muful bég, az albán külügyminiszter mindig a hármas-szövetség mellett adja te szavaza­tát. Az ántánt-hat almuk valószínűleg kilép­nek a bizottságból, ami elkeriiLhetetten lesz, ha az osztrák-olasz bank szabad alom kérdé­sében pártpolitikai nézőpontok tesznek irány­adók. Ebben az esetben az ántánt-hutahnak a bankot a fölveendő kölcsönnel kapcsolat­ban nem fogják elismerni. Ausztria és Ma­gyarország meg Olaszország ekkor Albániá­ban magukra lesznek hagyva. 'Bélmagyarország előfizetési ára Szegeden: egy évre . . . 24.— kor. félévre ... 12.- „ negyedévre . . 6.— „ pgyhónapra . . 2.— M Vidéken: egy évre . félévre negyedévre 28.­14.­7.­kor. mm A szinügyi bizottság. El voltam határozva, hogy e kérhéshez akármi is történjék, többé hozzá nem szó­lok és amialk a pár embernek, akik vagy irán­tam való „szimpátiából", vagy fontoskodó elfogultságból azt újból bolygatják, nem te­szem ineg azt a szívességet, hogy ebben én is segítsem őket. Az a cikk azonban, amely 13-án a „Dél­magyarország"-ban — „a szegedi közéletnek egy vezéremberé tői" — látszólag védelmem­re 'megjelent, mégis csak e sorok irására késztet, mert védi meg Isten a barátaimtól, az ellenségeimtől majd megvédem maga­mat ! A „vezérember" ugyanis védelmemre kel, — „mert az emberhajsza tűrhetetlen és nem szabad tétlenül nézni hogy engem egy állítólagos 'botlásért (!), még ha az meg is történt (?) igy üldözni akarjanak, — ment a kender fonó gyár felvirágoztatásában nagy ré­szem van stb." Mát szépen köszönöm e védelmet, dc nem kérek belőle. Ha ö.n t. Vezérem'ber ur e kér­déshez nyilvánosan hozzászól, akkor önnek azt ismernie kell, én tehát arra kérem, hogy ma, — amikor a néhány ujságiróellenségem által inscenált botrány óta egy év elmúlt és annak minden fázisát a történelem perspek­tívájából vizsgálhatjuk, — mondja meg, hogy ugyan miben is állott az az állítólagos bot­lás, amelyet elkövettem. Hiszen lehetetten, hogy a sok irka-firká­ból valamilyen kisebb vagy nagyobb jelentő­ségű tény ki nem hámozod ott volna. Ön azonban nem fog mást megáililapitatri, mint hogy elleneztem a belépődiiák emelését és ál­landóan kifogásoltam oly tagok szerződte­tését, akik azután: kivétel nélkül — egy sze­zont „leülve" — távoztak, a mult év elején pedig — és erre igazán büszke lehetnék, mert a tények fényesen igazolták — páifor­dulásképen azt mondtam, hogy nem ez az időpont, amikor a szindirektortól bért sza­bad kérni! Aki tehát engem védeni akar, ne beszél­jen botlásról — még ha az még is történt? — hanem nyúljon bele bátran ebbe a da­rázsfészekbe és konstatálja, hogy a legki­sebb ténykörülmény nem maradt fenn abból az újságírói heccből, amelyet ellenem ren­dezték. Ezért nézem én nyugodtan egyesek visz­szavonulását a bizottságból, mint például a Kovács Jánosét, aki tényleg éveken át alig volt egy gyűlésen, ha csak Almássy nem vit­te rá, hogy jöjjön segítségére a „kegyetlen" Wimmer elten. Ezért adhatok most már vég­re igazat a „vezérembernek" abban, hogy igenis nagyon széípen és helyesen működ­hetik a szinügyi bizottság Kovács János, Ba­lassa, de még Meák ur nélkül is, mert hála az égnek, vannak még Szegeden férfiak, akik ezeket tényleg pótolhatják. Hogy pedig e cikket ne csak pro domo irtam légyen — ebben a íerninistavilágban egy eszme! Szervezzük a szinügyi bizottsá­got ugy, hogy a fele nőkből álljon. Ha vala­hol, itt van helyük esztétikai érzékük, Ízlé­süknél fogva és a dívák befolyásának ellen­súlyozására! Az ily rekonstruált szinügyi bizottságok elten talán még annak a pár újságírónak sem volna ellenvetése, akik e bizottságot világo­san csak azért ellenzik, hogy ők maradjanak a színészet egyediili bírái. Wimmer Fülöp,

Next

/
Thumbnails
Contents