Délmagyarország, 1913. november (2. évfolyam, 255-279. szám)

1913-11-09 / 261. szám

Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefon-szám: 305. ELŐFIZETÉSI AR SZEGEDEN egész évre . K 24-— félévre . . K 12 ­negyedévre K 6-— egy hónapra K 2-­Egyes száa ára 10 fillér. Szeged, 1913. ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévre . . K14.— negyedévre K T— egyhónapraK 240 Egyes száa ára 10 fillér. Kiadóhivatal Telefon-szán: 308. II. évfolyam 261. szám. Vasárnap, november 9. A meglepetések taktikája. Tehát „taktika" volt a tegmlapi távol­maradás és „meglepetés". Mert hiába, az ellenzék vezérei mosít vezérkarra alakul­lak át, éjjél-nlappal (haditerveiket kovácsol­jak, nagyszerű mozdulatokat eszelnek ki. A fődolog tehát a titoktartás és a megle­petés. Senki se tudja dőre, mit hoz a hol­nap. Senki sle sejtse, ml következik: egy hirtelen ütközet, valami újfajta támadás vagy pedig egy gyilkos általános roham. Aki az ellenzéki uraik beszédeit és nyilatkozatait hallgatja, azt hihetné, hogy a kormány és a többség most csupa izga­lom, féiltelém és remegés. Rémes dolog, a mit ez az ellenzék csinál. Nem árulja el előre a taktikáját és a kormány meg a többség minden percben ki van téve vala­mi rettenetes megsemmisítő támadásinak. Közben a kormány és a többség egy csöppet sem izgatott. Nincs rá semmi oka. Mikor egy 'gyenge kísérletet tettek arra, hogy parlamenti fegyverekkel, a szónak és az érveknek erejével vegyék fel végre a küzdelmet, a többség ezt a harcot nyu­godtam és sikeresen állit®. Mikor ujabb kí­sérlet ókét tettek botrányok rendezésével a parlamenti rend 'és illendőség megcsúfolá­sával, az elnök, a mentelmi bizottság és a Ház ezt a 'kísérletet épen olyan nyugod­tan a házszabályok precíz alkalmazásával hiúsította1 és torolta meg. Most pedig, hogy isimét visszaestek a sztrájk taktiká­ba, evvel a többségnek már csak azért sem okozhatnak sem izgalmait, sem meglepe­tést, mert: hisz éhez a „taktikához", .ebez a „meglepetéshez" másfél esztendőn át bő­ségesen hozzászoktatta öt az ellenzék. De azért ez la legújabb „meglepetés" mégis okozott bizonyos meglepetést. Per­sze nem a kormánynak és a többségnek, hanem annak az ellenzéki közönségnek, mely már hajlandó volt elhinni, hogy az ellenzéki pártok végre kötelességük tuda­tára ébredtek. Ez a közönség elég niaiiv volt elhinni azt, amit Appoinyi Albert gróf az összes ellenzéki pártok nevében ünne­pélyesen déklarált. Elhitte, hogy az a % ellenzék, mély megretirált a választójogi küzdelem elől, most csakugyan védelmére kel azoknak a közszabadságoknak, melyek szerinte az esfcüdthirsági javaslattal és az uj sajtó javaslattal veszélyeztetve van­nak. Tehát hitte és várta, hogy az ellen­zék ünnepélyes igéretét megtartja és megkezdi a normális, de heves parlamenti j harcot a napirenden levő esküdtbirósági javaslat éllen. Nos, ez a közvélemény, a mily elismeréssel fogadja, hogy a 'kormány és többség miniden ellenzéki támadás kényszere nélkül i's megtette azokat a mó­dos! tásiokat, melyek a komoly és jóhisze­mű aggodalmak eloszlására alkalmasak, épen oly felháborodással és haraggal for­dul el attól az ellenzéktől, mdy saját jel­szavait cserben hagyja, ünnepélyes igére­tét megszegi és igy refirált meg a nagy garral hirdetett küzdelem élői. De nemcsak a közvéleményben okot­zot't haraggal és felháborodással teljes „meglepetést" az ellenzéknek ez a csúfos hitehagyása ós megfutamodása. Egészen biztos, értesüléseink vannak (arról, hogy ez a legújabb „fogás", iá legújabb „megle­petésszerű taktika" forrongásszerü elégü­letlenséget keltett az ellenzék sorában és elsősorban a függetlenségi párt túlnyomó többségében rendkívül elkeseredett ós na­gyon közeli az eshetőség, hogy ez a han­gulat nyílt zendülésben fog (kitörni. Az elkeseredés okai már régebbi ke­letűek. Vannak hívei Jusithnak is, Kossuth­nak is és ezek nem tudtak belenyugodni abba, hogy vezéreiket Károlyi Mihály ked­véért sknrtba tegyék. Viszont Károlyi Mi­hálynak is vlan egy kis környezete, mely viszont állandóan terrorizálja a többieket. Sőt vannak, akik azt sem nézik jó szem­mel, hogy Polónyi Gézát feltűnően mellő­zik. Polónyi ezért rendkívül haragos, foly­ton izgat és 'iintr'ifcál Károlyi ölen. Hozzájárult a hangulat eltoérgesité­séhez az Andrássy ellen eredendő bizal­matlanság lés iá harag azok elten a rene­gátok elten, a'kiik Andrássy pártjához csat­lakoztak. Most, hogy Andrássy dirigálja szemmelláthatólag az ellenzék taktikáját, tek a viruló szép nő után, aki ott bolygott I menyegzőt és szerencsésebb napokra halasz­közöttük boldogan, ragyogóan, imint egy cso- | tották az annyiszor megálmodott szép nász­dálatos tünemény. r utat . . . Nászúton. Irta: Hevesi József. Kedves, bájos kis idyll volt. A szerző belelehelte költészetének min­den ihletét, szivének minden melegségét, lel­kének minden érzését. Egy szerelmes fiatal párról szólt az az idyll, mely nászútra indult oda, ihol örökö­sen mosolyog az ég, derült fényben ragyog a tenger s mézes heteket ünnepel a termé­szet. Sorrentóban pihent meg a boldog, szép, fiatal pár egy csodaszép kis villában, mely illatos narancserdőiben volt elbujtatva s hon­nan tündéri kilátás nyilott a mélységes mély tengerre, mely ott zúgott, zajgott alattuk; a bámulatosan épített Nápolyra, melynek zsi­vaját szárnyaira kapta a szellő s elhozta ide hozzájuk; Capri szigetére, mely zöldes szín­ben emelkedett ki a tengerből. De a fiatal pár nem sokat foglalkozott ezzel a paradicsommal. Magukkal voltak el­foglalva. Egymásban találták ők fel a rneny­nyet, az üdvöt, a szépet, a boldogságot. Pirulva kacsintott feléjük a narancs; de a kis menyecske ajkai pirosabbak voltak. Vidáman zengett feléjük a madár: de az asz­szonyka kacagása zengzetesebb volt. Derül­ten mosolygott az égbolt, de a fiatal asszony szemeinek kéksége mégis csak igézőbb volt. A virágok is szégyenkezve, irigykedve néz­És ennek a kedves, bájos idyllnek a köl­tői, leírását százszor meg százszor is elol­vasta Kovács Sándor fiatal hivatalnok az ő szépséges szép menyasszonyával. És valahányszor elolvasták, a képzelet, ez a geniális festő, ragyogó színekben raj­zolta lelkük elé azt a kedves képet, mely egé­szen betöltötte lelküket. Erről álmodoztak, erről ábrándoztak az­tán folyvást. A saiját boldogságukat is ennek a mintájára színezték ki és nem volt más vágyuk, más óhajtásuk, mint nászútra kelni és a mézes heteket olyan bájos, szép, költői idyllé varázsolni. Már kezdtek is olaszul tanulni; apróra tanulmányozták .Nápoly környékének hely­rajzát; megszerezték Sorrentónak egy sike­rült rézmetszetét s az erdős részen kutatgat­ták a „Villa Quisisaná"-t, melyben az a má­sik fiatal pár töltötte el az élet legszebb, legderülteblb napjait. És a menyegző ideje egyre közelgett, de . . . a várt előléptetés még mindig ké­sett. Pedig attól függött a nászút. Kovács Sándor helyett azonban egy jobban protezsált uri ember lépett előre, 5 aztán mit tehetett egyebet: megtartotta a Pedig egészen beleélték hoár Imagukat ebbe az utazásba. Nem is beszéltek egymással, csak ola­szul. Ahány könyv, leirás, cikk, levél, tudó­sítás a nápolyi öbölről, Sorrentóról, Pampé­jiről, Aimalfiról, Castellaimareről, Capriról, a Vézuvról s erről az egész gyönyörű vidékről megjelent, azt imind mohó vággyal olvasták el. Bizalmas, boldog perceiket ennek a ked­ves, édes ábrándnak szentelték s valóságos láz fogta el őket, Iha ennek az utazásnak csak lehetőségére is gondoltak. Minden garas, amit félretehettek, ennek az ábrándnak volt szánva. Külön kis „taka­rék"-ot rendeztek be. A férj megvált a sziva­roktól s ennek a váltságdiját a kis persely nyelte el; az asszony apró pipere-tárgyak­ról mondott !e, csakhogy a persely tartalma minél gyorsabban szaporodjék. De Istenem, Sorrentó olyan messzire van! .A vasutak olyan drágák! A fizetés olyan csekély! És a háztartás is egyre többe ke­riiit! A persely tartalma bizony-bizony na­gyon-nagyon lassan gyarapodott! . . .

Next

/
Thumbnails
Contents