Délmagyarország, 1913. november (2. évfolyam, 255-279. szám)

1913-11-30 / 279. szám

»913. november 30. DJSDMAGYARORSZXO 11. vánjné ©Inökasszonnyal az élén, nagy buzgó­ságot fejt .ki, hogy az mindien tekintetben szolgálja azokat a célokat, aanelyeket aiz egy© sülét közművelődési ©stélyei elé kitűzött. E szép estély érdekében az egyesület elnöksé­ge .nagyszabású .műsort állított össze s az egyik előadás megtartására gróf Samsich Bélát, országgyűlési képviselőt, a lelkes és kiváló szónokot is sikerült meignyernie. Elő­adást tart im©g Rónai Mariska, állami pol­gári .leányiskolái ,tanítónő is. IA h ainigvairsany számokat a im. kii/r. honvéd,zenekar nyitja meg, majd Simkó Elemérné, Kőnig Péter ze­neiskolai igazgató zongorakisérete mellett énekel, Hadéi Rózsilka melodrámát szaval, Piukovits Ilona kíséretével, végül pedig a. m. .kár. boravódlzenlekar Gliasonnov: Elégia, eimlü nagy müvét adja élő. Az .estély fél 6 órakor kezdődik s azon ;az egyesület az ér­deklődőiket ás szívesen látja. A belépődíjaik a­következők: Páholyjegy 5 /korona, szeméily­jegy 60 fillér. Jegyek az egyesület székhá­zában napomként idéln/tán 2 és ,5 óra között előre válthatók. — Orosz diákok tüntetése. Rómából jelenítik: A .gráei botrányok miatt tegnap nagy .diáktüntetés volt Peruggiában, Bolog­nában és Milánóban, A milánói diákoknak az iskola vezetősége inemj engedte .meg a tüntetést, miire borzasztó rombolást vittek véghez az iskola épületében, beverték .az ab­lakokat és szétrombolták a berendezést. Az­után magy csapatokban. (a Dóm előtt (lévő térre és a képtár elé vonultak, hol tüntető gyűlést akartak tartani. A rendőrség .azon­ban a gyűlés megtartását megakadályozta. — Egy anya levele száz év előtt a fiá­hoz. Száz esztendő előtti világ hangulata árad ki egy megfakult, elsárgult kis levélből, a melyet egy anya irt a fiához és egy olva­sónk küldött be nekünk. Boríték nélküli, ré­gi módra összehajtogatott .levél, neim drodlal­mi íbecsü, idé érdekes, ímetrt tartlalllmja élénk bi­zonyságot tesz arról, hogy ,a régi köznemes­ség asszonya minő műveltséggel bírt. A untát század hajnalától kél/tezett levél Írásmódjá­val, ortográfia jávai és a stílusáraik megkapó sajátságával, megérdemli, hogy közreadjuk. A levél Így szól: „Szeretett Kedves Fiam Imire: Mint egy öreg napokat töltő édes Anya, aki is Sok nyomoiruságökon imár általi esvén és .most pedig iaz öregség Terhe alatt siinlődvén, kívánom. a Fölisilgies ur Istentől, hogy ezen egy két ikeze Írásom benneteket 'fris és jó egisigben érjen. Szeretett Kedíves fiaim, ezen mostani álliapotoimibu! azt Írhatom, hogy az Egisigtelenségnek tárgyává lettem, amely i.s naponként, az faiiladozásisal sanyargat, oly mértékben, hogy tsakugyain. kevés üdőt szám­lálhatok már magamn.ak! ennélfogva édes Gyermekem kérlek az Istenre, hogy azt, ne kívánd tőlem, .hogy ón ezen beteges állapo­tomban, it.iltiekett látogatás képpen mieigtisztel­jelek mint édes Anyátok, mert azt: nem tse­tekedhetem; mivel hogy Számtalan éjjeleim vannak ollyianok, hogy azt igonidolam talán reggelemet sem érem, maj d egyszer el is fog­ja .hozni iaz mindenható azon végérámat, a melyben, ezen nyomorult állapotomból' az örökké tartó tsiendes íboldlog életre által fo­gok .költözködni. Még edidi.g az üdéig az ima­gam fáradtságos lépéseim mellett ugyan az élelmemett miéig kerestem, .de már ailml sem telietek bizonyságot, hogy ezeknek utánna kereshetem é élelmemet avagy sem. Jól tu­dod Kedves fiam, hogy á midiőn Boldogult Édes Atyátok meg halálozott: hogy más .képpen .nem segithettem magamon .az Szölö­nek ki munkáltatása végett iKertész György urtul az árváik pámzibiül föl költsöinöztem 25 f:tokat v. ez. és edig az. üdéiig mindenkor ki is fizettem ia,z, Jntanesétit, egyedül három Ész­ten d ők ett /ki vévén,, mely üdő aillatt Ferencz testvéred fizette ki az Portaiéval; együtt, de mivel hogy most ezen szomorú könnyül! állás ért, hogy égy .esztendei Interest kétszer fizet­tetnek vélem, tehát Szeretett Kedves ifiam kértek a Jézus Szent nevére, vegyétek igaz szivetekre ezen .esetet és azon, 25 Ltokat ket­ten a Bátyáddal együtt fizessétek kii, hogy engemet ezen .nyomorult beteges állapotom­ban többé .nieis szam.oirijja,N,ak iránta. IAZ Já­nos Gyermeket ipediig: ezen alkalmatosság ál­tal, általi küldjük, hanem az ruházatja ugyan most elegenldlőleg nem teljesíthetett, ha nem ha az Édies' Anyja uneg szöveti az Vászniait, ükkor majid fo|g küldénli .az Számára ruhát; hanem Kedves ifiiaim, .azon esedezem, mint egy .szomo.ru hetegies özvegy édes Anyád, hogy az .gyermeknek teljes igazzal légy Édes1 iattyja, hogy ezt látván az mindeneknek Attya tenéked is szorigalmatosságodórt légyen ke­gyes A tyád, a melyeik után valaimiimit én, ugy Julis nénéd Hitvesével együtt, Eszter húgod szintén Hitvesével együtt és miindlem Atya­fi akkal .s jó Barátokkal ©gyütt valamint né­ked ugy Kédivelt Hitvesiadlnek: az Fölísiges ur Isteniül testi s lelki áldásiokat: .friss és jó ©gisiget, boldog iniapokiat minden Szerencsét kivárunk és imiaraidíck hollfcig érettetek epeken dő édes anyáitok. Mlajslán 21 : Jiantt. 1823. Anna," Eddiig szól a levél, Hqgy pieidlig az anyai .kérelemnek elég .lett a füu részéről téve, ©nmek igazolásául .a levél .alján a eiimzettnek a kö­vetkező sajátkezű irásu emlékeztető megjegy­zése áll: „A 25 ftott kamaitityávail kifizettem ón, magam, 1 .db. ,100 fitost váltottak Mi, abból ki­f,agat o tt Éicles Anyánk kérőimére csupa vert/t ezüstben." És ezen laiz íráson osodáliatosikép még min­dig rajta van iá rászáradt porzó, ükkor itatós­pap,írnak még nyoma sem volt, pedig e néhány sor írás is egyidős e tevéitel. — Az ügynök büne. Losoncról jelentik: Berger-Balla Sándlor .ügynök hetek óta 'Lo­soncion tartózkodott, hol a veinidéiglőifcbein ós kávéházakban állandóan feltűnően és kiihi­vóaim viselkedett. Hol tüzérhadnagynak, hol egy fővárosi bank tisztviselőjének adta ki magát, közben pedig mindenütt adós maradt és többeket érzékenyen megkárosított. Teg­nap .a miskolci ügyészségtől <a losonci rend­őrség táviratot kapott, amelyben az ügyész­ség arra kéri .a rendőrséget, hogy .Barger­iBallát tartóztassa le .és kísértesse ,a .miskol­ci ügyészségre, mert Miskolcon több szélhá­mosságot követett el. A rendőrség azonnal eleget tett .aiz ügyészség megkeresésének és Berger-Bülilát, megvasalva átkísértette Mis­kolcra. : .. :®ji, — Beszakadt a színpad. Szabadkáról jelentik: Tegnap délelőtt volt a városi szín­házban. a Buksi operett jelmezes főpróbája. Az első fölvonás zárójelenete közben, ami­kor a fölvonulási élén. kocsi jön a színpadira, a színpad korhadt deszkái a kocsi alatt be­szakadtak. A kocsin levő sziliészék előre­buktak és a kocsi összetörött. Peterdy Etel és Albert Erzsi színésznőket ájultán húzták ki a kocsi romjai alól. Kollár Zsuzsi komo­lyabb sérülést szenvedett a Iában. Heltai Hu­gó és Nagy Pál szinészek pedig könnyebben sérültek meg. A színházban nagy riadalom támadt és. a főpróbát azonnai, megszüntet­ték. A szabadkai színház színpada már igen régi és a szinészek mindig panaszkodtak, hogy a korhadt deszkák miatt életveszedel­mes a járás a színpadon. Éppen ezéri a szí­nészek, akik a tegnapi főpróba alkalmával megsérülitek, elhatározták, hogy kártérítés miatt bepörölolk a várost s az erre vonat­kozó keresetet .már be is adták. 'I egnap egész délután dolgoztak a színpad helyreállításán, hogy az esti előadást megtarthassák. — Ezer év multán. A minap Londonban ©Ihuinyt hírneves argiol .csillagász, iSiír Ró­bert Ball jóízű tráéfáinól ,is ismeretes volt. Angliában föteleveniitettek most egy kedves történetet, mely arról szód, hogy .a tréfacsi­náló csillagász egy alkalommal miiként aikadt mesterére. iSiír iRobert Bábi egy iiziben Strat fordbain, Shakespeare szülővárosában időzött s néhány társával .a vendéglőibe tért be, ,a hol társainak mulliattatására .a vendéglősnét ugratni akarta. így szólt a vendégilősnőhöz: — ön bizonyára: .tudja, hogy a világon az események minden ezer esztendőben meg­ismétlődnek. E szerint .ezer év múlva 'ismét litt teszünk a vendéglőben ,s .ugyanúgy fogunk enni és inni, mint ma, Lesz szavas teliát a. ma elfogyasztott etet és ital árát adidig ne­künk hitelezni? Az elmés vendéglősué inyugo.drt.aii ,meg­hülílgatta .a csillagász szavait s ekként vála­szolt: — Valóban jól tudóim, hogy ezer év mul­tán minden .megismétlődik. .Sőt aizt is tudom, hogy önök már ezer évivél ezelőtt lis betértek hozzám s már akkor is adósok maradtak a számla kiegyenlítésével. .Ha most. régi tarto­zásukat kifizeti, ám, nem bánom, .a mai fo­•gyiasztás árát iráérniek .megfizetni ezer év rnuiliva. Arról ine.m szól a krónika, hogy Sir Ró­bert lB.aíl.1 az .ezer év előtti, ivagy a: .mostani Számlát egyenj/iteitte-é kii), idie kétségtelen, hogy aiz ötletes válasz után mindent kiifize­tett .a gyors észjárású vendégilősnének. — Két sláger-dráma az Edison-Moziban A.z Edison Mozgó tulajdonosai bemutatásra negszereztek két rendikivül érdekfeszítő diá­méit; az egyiknek A malom vitorlái alatt, a elme és a. főszerepet Psylander játsza, ,a má­sikat Pierott és Kolumbia cim alatt adták a fővárosban kassza-duirab gyanánt. Mindkét drámát hétfőn és kedden mutatják be. Ma vetítik utoljánál „A korzikai vér" ciunü nagy­hatású 4 felvonásos dlrámát. Mérsékelt hely­árak. — Reformálják a katonazenekarokat. A Zeit jelentése szerint a hadvezetőség leg­közelebb megreformálja a katonai zenekaro­kat. A terv, az, hogy megszüntetik az eddigi ezredzenekart és a nagyobb helyőrségekben helyőrségi zenét szerveznek, egyúttal pedig a jelenlegi polifon zeneikar 'helyett .úgyneve­zett „Marsahmiusik"-ot szerveznek, .mely el­hagyja a sok hangszert és csak a réztrom­biiáhat tartja meg. Az ezredzenekarok meg­szüntetésének egyik fő oka az. hogy miig a nagyvárosi, helyőrségekben a ka torna zeneka­rok jövedelmet is hoztak, addig ,az ezred túl­nyomó részénél, a kisebb városokban, a ze­nekar fenitartása a tisztikarnak nagy anyagi áldozatába kerül. — Tilos a flört. A newyorki rendőrség nemrég szigorú rerdetetet adott (ki, aunely­lyel megtiltja, hogy asz áruházaik elárusító hölgyeinek a vevők udjva.rolj anaik. Eta a rendé ilet november 24-én lépett életbe s még aznap kipróbálták néhány .pónulljárt ficsuron, A. bűnösöket maguk az elárusító hölgyek ját­szották .neuidőrkázre, ám eljárásuk veszedel­mesen hasonlat aiz „aigenít provoeaiteur"-ök el­járásához. Egyik néwyarki nagyáruház .négy teigiszebb hölgyie a niegyediiik emeleti he­ségbetn foglalt állást az eTárusitóaK'ztall .mel­lett s amikor a gyanútlan vevőik ártatlan flöntölest koekáztattak meg,, abban a pilla­natbau, .mintha a földiből nőttek vOllna', rend­őrök liéptek elő rej'teklielyüklxil s uyakoto csip ték a szerelmes iovagat A négy bájos .^ér­tett" höllgy uyiolc ilyen udvaa-ilót fogatott el az elbujtatott rendőrökkel:, aikilk a hölgyek egy intésére rárohantak a mit sem sejtő ilá­dozatra. A nyóte delíiinkvenst egyenesen a rendőrségre vezették, .ahol miyomiban törvényt ülitek följöttük. .Kettőt 30—30 hapa\ egyet, ,aki pedig csupán egy áirtatíain kaesíintást koc káztatott .meg, tiz napi elzrásra Ítélték. A többi pénzbírság áráni szabadlult. — „A nagyváros mocsara és ennek következményei* cimmel Barry párisi tanár kiállítást rendez Szegeden, a Kigyó-utca 5. szám alatt. A kiállítás szemléltető módon rendikivül érdekes gyűjteményt mutat be mindarról, amik a kicsapongó élet káros kö­vetkezményei. Csakis 17 éven felüli férfiak tekinthetik meg a kiállítást, amely 40 fillér belépő dijért Feketesas-utca 15, szám alatt, Kigyó-utca sarkán látható. — A tangó a zárdában. A tangótól nem lehet egykönnyen ímegmienéküilni. Most Bécsből jelentenék róla valamit, .majd Ró­mából érkezik róla hir, most meg a kálomis­ta Rómából, Debrecenből újságolnak róla .érdekeset. A bécsi hir szomorú a taingó-imá-

Next

/
Thumbnails
Contents