Délmagyarország, 1913. november (2. évfolyam, 255-279. szám)

1913-11-20 / 270. szám

1913. novraber 20. BBLMACYARORSZía ft. te Varacsó és Fodor Mária egyik Kossuth La­jos-sugáruti kiá zugszállóba, ahol szobát béreltek. Van-csó először is bort hozatott és neki láttak a -mulatozásnak. Fodor iMária az­tán csakhamar teljesen leitatta Vancsót, -ugy, hogy az még az asztal-nál elaludt, Másnap .miikor felébredt, arra .a kellemetlen meglepe­tésre jutott, hogy 400 koronát tartalmazó pénztárcája eltűnt és a cigányasszonyn-ak is nyomaveszett. A székely -góbé szomorúan ment el a renid őrségire, ahol jelentette az esetet. A detekti­.vek hamarosan elő ás kerítették -Márkust ós a -feleségét, akik ellen megindult az eljárás. A mai tárgyaláson mindketten a vád-lot­taik padjára -kerültek. Megjelent a tárgyalá­som Vamcsó is, akiből már közben- egész nagy­városi ember lett és igen bizalmatlanul te­kingetett az idegenekre: nyilván mem fog ezentu-1 egy könnyen barátkozni. A tanuk vallomása -után a biróság Márkust fölmen­tette a vád -alól, eLlenben feleségét hat hónapi börtönre Ítélte lopáséit. Márkusáé védője -az Ítélet ellen felebbezett. ség, -most a volt miniszterelnök ellen köve­tett el1 Ízléstelen s botrányos merényletet. Er­ről a Neues Wiener Tagblatt a következőket jelenti: Mikor ma -délelőtt Lukács Lás-z-ló volt miniszter elnök Serényi Béla föld-mi velési­ügyi miniszterrel Tisza beszédének meghall­gatására a delegáció épületébe akart -menni, a banikgassei magyar ház előtt egy ember kis csomagot dobott a két államférfiú gépkocsija felé. A csomag azonban nem esett a kocsi belsejébe, hanem oldalt esett a földre. A gép­kocsiban -ülők nem is vették észre az esetet és csak mikor a -gépkocsiból kiszálltak, tud­ták meg -az újságíróktól. Az-t az embert, aki a csomagot feléjük -dobta, a rendőrök letar­tóztatták. Arra -a -kérdésre, hogy ő -dobta-e a csomagot, i-gen-lően felelt és azt -mondta: — Igen, én dobtam kártyát és sót! Ezzel zsebébe nyúlt ós kivett egy marék konyhasót és egy épen arra .menő gépkocsi felé -d-oibta. A rendőrségre vitték, a csomagot szintén a rendőrségre vitték, fölbontották és kártyát és sót találtak benne. -Azt hiszik, hogy a letartóztatott ember elmeíbajos. HO-GY TÖRTÉNT A MERÉNYLET? A Bankgasse és Padovastrasse sarkán, állt Szerdahelyi Henrik, mik-o-r a eó-t és kár­tyát Lukács László falé dobta. íNyomba-n ott termettek a -markos -bécsi detektívek. Ketten lefogták és bekísérték. Végig az utcán sót hintett az állatorvos. Erre megkötözték. A tö­meg egyre nőtt, a .rend felbomlott, a ik-ordo-n-t áttörték. Utk-özben egy újságíró odalépett Szerdahelyihez: — M-it csinált megint, -maga szerencsét­len? Szerdahelyi, a zömök, pirosarcu, villogó szemű emberke izgatottan Ifalelt: —- M-eg akartam mutatni a világnak, -kii ez a Lukács László! Amikor tavaly itt (vol­tam, kiutasítottak . . . Aradról is el kellett mennem . . . Pozsonyban voltam . . . A-z utol­só pereben, utolsó pénzemen jegyet váltva jöttem -Bécsibe. [Elhatároztam, hogy valamit termi fogok . . . Itt a rendőrökhöz fordult, akik bekísér­ték: — Lass mioh in Ruh', ich bin u-nsohul­-dig! — És németül folytatta: — Csák tüntetni akartam Lukács László ellen, Olvastam, hogy Lukács -delegátus -lett. Tudtam, -hogy a Magyar Házban tízkor gyü­lekezik a delegáció. Vettem egy csomag kár­tyát és egy kiló sót. Szerdiahely.it a Landhausstrassén levő őr­szobába vitték, abon-nét a rendőrség központi épületébe kerül hamarosan. A vizsgálat ter­mészetesen folyik ellene. Amikor az emberek, a delegátusok meg­tudták, hogy miről van szó, igy kiáltottak fel: — Bolond ember! Végleg be kell csukat­ni! Ahová megy, botrányt csinál. lAl-mult az izgalom és háromnegyed tizen egy órakor simán felvonulhattak a -delegátu­sok a Burgba. A horvát kérdést megoldották. Bécsből jelenti tudósítónk: Tisza István gróf miniszterelnök ma délelőtt 9 órakor a Hofburgban magánkihallgatáson jelent meg a királynál. A miniszterelnök kihall­gatása közel egy óra hosszat tartott. Skerlecz Iván báró horvátországi királyi bizto-s tegnap este Pejacsevich Tódor gróf horvát miniszterrel Bécsbe érkezett. Mind a ketten Tisza István miniszterelnökkel hosszabb -tanácskozást folytattak a hor­vátországi) kibontakozásról. Ennek ;a ta­nácskozásnak egy részén jelen völt Hé­derváry Károly gróf, a nemzeti munka­párt elnöke i-s. Mint a Neue Freie Pressze Elhangzott a trónbeszéd. • — A király a delegátusokhoz. — (Saját tudósítónktól.) Bécsben ma reg­gel tiz órakor a -magyar delegáció tagjai ré­szint magyardiszfoen, részmit! frakkban ösz­szegyüiekeztek a Magyar Ház delegációs termében, ho-gy meghallgassák Láng Lajos­nak, a miagyar delegáció elnökének beszé­dét, melyet őfelségéhez a delegáció nevében intézni fog. Windischgratz Lajos herceg Ihu­száríőbadnagyi formaruháiban- szintén meg­jelent a delegátusok sorában. A delegáció föl vonulását nagy közönség nézte végig. A mikor Lukács -László automobiljából kiszállt, Szerdahelyi állatorvos kiugrott a várakozó közönség sorából és hangosan tüntetett a volt miniszterelnök ellem. A bécsi rendőrség azon­nal letartóztatta és bekísérte Szerdahelyit. A királyi triónbeszé'd rendkívül (békés han-gu völt és minden mondatában, -tanúsko­dott arr-ól, hogy méltán Ferenc József ural­kodót tekintik az -európai -béke első aposto­lanak. A balkáni uj alakulásra is kitért s hangsúlyozta, h-ogy a monarchia a nagyiha­talmakkal együtt intézkedett, nehogy bonyo­dalmak keletkezzenek. Teljes egyetértésiben, a szövetséges olasz kormánnyal, — úgy­mond a király, — a lon-d-oni nagyköveti -ér­tekezleten javaslatba ho-ztuk a független al­bán fejedelemség megalakulását és dh-e-z si­került megnyernünk ,a -többi hatalom hozzá­járulását és támogatását. Viszonyunk az összes hatalmakkal tartósan barátságos. A szövetség, amely n-épeink üdvére évtizedek óta fűz -bennünket a német birodalomhoz -és Olaszországhoz, komoly időben újólag az európai béke szilárd bástyájának bizonyult. A király trónbeszóde mély hatást tett. A KIRÁLYNÁL. Délelőtt fél 11 -órakor a miagyar dele­gáció tagjai a Hofburgba vonultak, . -hoigy őfelsége színe el-é álljanak. A fogadtatás a titkos tanács-ősi teremben -történt. Láng Lajos báró őfelsége elé lépett és a következő beszédet intézte hozzája: — Császári és apostoli királyi Felség! Legkegyelmesebb Urunk! Midőn Felséged hívó szavára összegyülekeztünk, hogy -a tör­vény keretében ránk várakozó föl-a-dlatokait megoldjuk, ,mindenekelőtt kifejezést óhaj­tunk -adin-i azon b. hódiolajtniak és tántorítha­tatlan hűségnek, mellyel ezen o-rszágos -bizott­ság (miniden egyes tagj-a Felséged felként személye iránt viseltetik. Az alig arasznyi idő -alatt, -amely utolsó tanácskozásiunk óta lefolyt, világrenditő ese­mények játszódták le déli határainkon. A véres háborút, amelyben a százados megpró­ibá-lta-tások ellenére még -minidig győzhetet­lennek tartott -ozmán népet majdnem teljesen kiszorították Európából egykori vazallusai, nyomon követte egy -lehetőleg még véresebb küzdelem, amelyben -a tegnap még szövetsé­ges keresztény népek egymás ellen keltek em­berirtó, kegyetlen harcra. És ugyanakkor az imént onég -poriig alázott török birodalom. mintegy varázsütésre -uj élekre kelve, viissza­hódátotla a pad-isáh szent sírját, a törökök véráztatta félelmetes erősségét és ezzel újra szilárd in megvetette lábát Európában. Ta­nácskozásaink'bam behatóan és lelkiismerete­sen -kívánunk -foglalkozni .azzal a magatartás­sal, melyet kormányuk e rendkívül esemé­nyek alatt tanúsított, .mert nemcsak jogiunk, d-e kötelességünk is megvizsgálni, hogy ez a politika mennyiben felelt meg hazánk és a irón érdekeinek ás különösen azon kétségte­len nagy áldozatoknak, -amelyekkel a fegy­veres béke ugy a, védőerőben résztvett pol­gártársainkat, mint -egy általán az -onszáig igaz dasági ere-jét megterhelte. Az alkotmányos bírálatnak e pillanatban nem lehet elejébe vágnunk. Egyet -mindazál­tal- megelégedéssel és benső -örömmel kiván-eik kiemelni ós ez az a -körülmény, hogy habár -az általános európai helyzet gyakori feszült­sége mellett nem is élvezhettük -a vég nélkü­lözött igazi béke áldásait, mégis -elkerültük a háború ember- és vagyo-npusztitó csapásait. Ez az örömünk annál teljesebb, -mert tudjuk és érezzük, hogy ezt, mint néhány évvel -eze­lőtt elsősorban ismét felséged bölcsességének köszönhetjük. Ugyancsak benső megelégedéssel adha­tunk kifejezés-t ujabb tapasztalatok által -is megerősített ama meggyőződésünknek, me­lyet ez az -országos ibizottság ismételve han­goztatott, hogy a nagy magyar államférfi ál­tal kezdeményezett .és felséged áftal- -elejétől fogva legmelegebben fölkarolt hármas-szövet ség eme nehéz, szinte válságos időiben is ugy az európai béke, mint a monarchia tekinté­lyének és nagyhatalmi állásának biztosítéka marad ós ugyanakkor lehetővé tette azt is, hogy viszonyunk a többi európai országgal is bensőbbé váljék. Az ©lőterijesztésekjet, -amjellyeklkel Eeisék ged kormánya az országos [bizottság ©lé já­rni, azzal -a hazafias ibuizgal-ommal fogjuk most is tanulmányozni, melyet minden alka­lommal tanúsítani igyekeztünk és amelynél legfőbb törekvésünk mim-dig -oda irányiul, hogy a monarchia és ezzel hazánk érdekében hozandó, elkerülhetetlen áldozatok egyen­súlyban maradjanak a -nemzet teherviselő ké­pességével. Midőn hódolatteljes tisztelgésün­ket befejezzük, kifejezést kivárnunk adni -ama -benső örömünknek, hogy Felséged minden korral dacoló töretlen egészségben -üdvözöl­hetjük, -annál is inkább, -mert Felségednek ez a tüneményes jóléte fokozott bizalommal váltja ki belőlünk azt -az óhajt, -amely meleg visszhangra talál minden igaz magyar em­ber szivében: hogy az isteni Gondviselés onég --beláthatatlan bosszú időre tartsa meg Felsé­gedet ebben a mai, bámulatos életerejében, hü magyar nemzetének -boldogságára! Éljen -a király! A delegáció ta-gjai Láng Lajos beszédét zugó éljenzéssd .fogadták. Ezután a trónbeszéd hangzott el, melyet lapunk vezető helyén egész terjedelmében közlünk. MERÉNYLET LUKACS ELLEN. 'Említettük, hogy amikor Lukács László a trón-beszéd meghallgatására kocsizott, Szer dahelyi Henrik, akinek a nevét botrányos dolgokkal kapcsolatban jól isimeri -a közön

Next

/
Thumbnails
Contents