Délmagyarország, 1913. november (2. évfolyam, 255-279. szám)
1913-11-13 / 264. szám
delmaqyarorszaq 1913 novembe 13 esetleges kárvallottak igényeit döntőbíróság fogja elintézni. •8. A megállapodás rendezi ,a muftik és ezek /bírói funkcióinak kérdését. 9. A vakiuifjavakat tiszteletben tartják. A tized megszűnik, de a hellén kormány, ha a kolostorok, mecseteik és szemináriumok .nem tudják föntartási költségüket maguk (fedezni, segítségükre lesz. A vakuif kérdéseit az .alhizottság munkálatai alapján rendezték. OLASZ HAJÓ GÖRÖG VIZÉN. Róma, november J2. A Nápoly élőtt veszteglő olasz hadihajók távirati parancsot kaptak, ihogy azonnal menjenek a görög vizekre. A hajóhad kétszáz tengerészkatonát vett föl és három óra múlva útnak indult. SZÍNHÁZ, MŰVÉSZET. Színházi műsor. CSÜTÖRTÖK: A feleségünk, vígjáték. (Bemutató.) Páratlan 1/a. PÉNTEK: A feleségünk, vígjáték. Pá-'' ros *l». SZOMBAT: A feleségünk, vígjáték. Páratlan 3/3. VASÁRNAP délután: A hónapos szoba, énekes vígjáték. VASÁRNAP este: Támlásszék, bohózat. (Bemutató.) Bérletszünet. * Román színielőadások Lúgoson. Lúgosról jelenti tudósítónk: A délvidéki románlakta városokat egy idő óta romániai színtársulat járja végig, amely a napokban Lúgosra érkezett. A románok nagy lelkesedéssel fogadták a színészeket, akik nem falragaszokon hirdetik az előadásokat, hanem,' felvonulással. A társulat zenekara nemzeti; öltözékben bejárja az utcákat és román dalokat játszik, még a vármegyeháza előtt is. A színtársulat, amelynek belügyminiszteri engedélye van, zsúfolt íházak előtt tartja előadásait. * Ismeretlen Petőfi-vers a színpadon, Krúdy Gyula színmüvének, a Zoltánká-nák szombati bemutatóján a Magyar Színházban Petőfi Sándor egyik olyan verse kerül a közönség elé, amely nyomtatásban még sohasem került nyilvánosságra. Az ismeretlen Petőfi-verset Ady Endre adta odia, a Zoltán 7 ká szerzőjének, aki a költeményt Nádor Mi) h'állyal megzenésittatte. * Duse Budapesten. Duse Eleonora tavasszal újonnan szervezett társulattal rövid körútra indul és ez alkalommal Budapesten is fog venídégszerepeilm. A nagy olasz művésznő csaik Svájcban, Berlinben, Budapesten, Péterváron s Moszkvában ifog játszani, hir szerint olyan társulattal, amelynek valamennyi tagja kiváló művészi erő. E körútján ugyanis Ibsen két drámájában is :f.el (fog lépni és ezért gyűjt maga köré elsőrendű együttest. Budapesti vendégjátéka március második .felében vagy áprilisra első felében lasz, dó hogy melyik színházban, az még nincs eldöntve. * A filmgyárak Üzleti versenye. Nem hiába fél a színház a mozgófényikép-szinházak versenyétől; a mozi ugyanis már mai áiTlalpiotálban 'is nagyobb (forgalmat iterdmt maga körül és nagyobb üzleti tőkével dolgozik, mint a színház. A francia színpadi szerzők, akik a mozi terén is eredményesen műkőidnek, ugy látszik, nincsenek az erre vonatkozó üzleti eredménnyel megelégedve, mert most ^ mozgalmat indítottak <at filuihdarábak dija.zásánuk rendezése, illetve egységesítése érdekében. A három szerző-egyesület az anyagiak mellett szükségesnek tartja a szerzői jog fokozottabb védelmét a mozi terén. Legutóbb tartott üléséiben, amelyen Róbert de Flers, a Plers és Oaillavet társszerző-cég beltagja elnökölt, az egyesület alapszabályai a fitaid a rabokra vonatkozólag bizonyos változtatásokbam mentek keresztül, amelyek igen közelről érintik a filmgyárak érdekét. Plers az elnöki előterjesztések során előadta, hogy egyetlen egy párisi filmgyár tavaly huszonöt és fél millió frank értékiben kötött üzleteket, kilencedfél millióval többet, mint 1911-ben. Ebiből a hatalmas összegből a szerzők elenyésző csekély részesedést kaptak. Szükséges tehát, liogy a szerzők jutaléka, illetve díjazása fiölenieltessók. Olyan irányú inditiványt tett, hogy a szerzők a film darabok után ugyanolyan arányban részesedjenek, mint a színpadi müvek után. A szerző-egyesület természetesen örömmel fogadta el az indítványt és ezután a filmgyár alikai ugyanazon az alapon fognak megegyezéseket létesíteni, mint ahogy a színigazgatókkal teszik. Ezzel az elhatározással, remélhetőleg, együtt fog járni a mozi-darabok színvonalának továbbji elmellkbdélsé irt. áknieilíy naprólnapra növeli a .mozi irodalmi 'és művészeti jelentőségét.. * A feleségünk. A színházi iroda jelenti: Balázs Sándor vígjátéka készen várja a bemutatót, Meglepetés lesz a közönsógnék az újdonság, annyira érdekes, eleven, uj. Szohner Olga egy asszonyt játszik, aki unja a nyomort; elválik az furától, .gazdag '-ember felesége lesz, aztán szeretője az első férjének. Az első férjet Körmendy Kálmán, egyúttal a dárab rendezője, j átsza. Rendkívül sok melegség van ebben a szerepben, végtelenül kedves és bálás. A bankár (Baráti) alakjában sóik a realisztikus vonás, mulatságos is •anélkül, hogy közhelyékkel dolgoznék, a szerző. Ez a /bankár nem parvenü, hanem érdekes, .az életből vett alak. Solymossy, iMikléssy, Szatliünáry, Saraké Gizi pompásan illeszkednek a vígjáték keretébe. * Tántlásszék 10. szám. A színházi iroda jelenti: Alig hozza színre A feleségünk-et, máris küszöbön a másik bemutató, amely a társulat java. erőit, foglalkoztatja. A támlásszék 10. sz. eirnü diaralb a legkitűnőbb bohózatok közül való, pompás énekszámok szövik keresztül-kasul mulatságos cselekményét. Azon fajtájába tartozik a. szinpádi müveknek. amelyek .megkacagtatj á!k a közönséget s folytonos derültségben tartva nem engedik meg, hogy gondolkozzék a groteszk helyzeteken. A vasárnapi bemutató jegyed már kaphatók. * A pünkösdi igazgató. Hamar vége lett Henry Bernstein direktorságának. A titok és megannyi más dráma népszerű szerzője az elmiult évad végén vette át a párisi B ou ffes -P a.r isi ens-szi uh áz igazgatását, az épületet az idén átalakíttatta és — mint Párisból táviratozzák — hétfő óta már nem ő dirigál a szinháziban. November tizedikéig A titok cimü darabját játszották a SBouffesParisiiens-han, tegnap óta pedig A telefon ciimü bohózatot adja az uj igazgató, Quinson Gusztáv, aki júniusig bérelte ki a színházat. Rutorzállltásokat helyben és vidékre, berakUngár Benő szállító Szeged, Jókai-utca I.sz Telefon 34. ározást száraz raktár Ungár Benő szállító Szeged, Jókai-utca I.sz Telefon 34. helyiségben eszközöl Ungár Benő szállító Szeged, Jókai-utca I.sz Telefon 34. Ungár Benő szállító Szeged, Jókai-utca I.sz Telefon 34. — Royal nagy kávéházban Minden vasárnap NAGY TOMBOLA értékes nyereifiánytárjgakkal. n Naponta czigányzene. SZÍNHÁZI VACSORA! Saját termésű kitűnő hegyiborok. Különlegesség: „Royal Zöldike." Tulajdonosok: Mafejka és Filegel. Déímagya r ország előfizetési ára Szegeden: egy évre . . . 24.félévre . . . 12.negyedévre . . 6.egyhónapra 2.kor. » w r Kellerék százezrei. — Egy régi bünügy aktáiból. — (Saját tudósítóinktól.) Csaknem husz esztendővel ezelőtt .országos szenzáció volt — a lapokban hetekig kisértett — az a nagyszabású rószvényhamisitás és csialás, amelyet a Kisbirtokosok Országos Földhitelintézeténél követett el egy főtisztviselő, Keller Ágoston. Keller előkelő családból 'került az intézet bürójáha és volt annyi protekciója, jhogy hamarosan felelőssége® állásba került. Köziben ugy nevezett nagy szerepet játszott 'Budapest társadalmi életéiben, gavallér módon költekezett, ami miatt senki sem foghatta gyanúiba, hiszen megvolt a költekezéshez a« aliltíije. Egy napon Keller bejelentette az igazgatóságnak, liogy lemond az állásáról. A bejelentés meglepte a direktóriumot, kérték, marasztalták, de Keller nem engedett. — örököltem, — mondotta — nyugalomba akarok vonulni, hivatalos gondok nélkül akarok élni. Lakását is felmondta, holmijait vasútra rakatta ós elutazott külföldre. A stahrenbergi tó partján volt egy villája, ott telepedlett meg. Félév múlva, miikor az intézet (beváltotta a rószvényszelvónyeket, kiderült, hogy miért kívánkozott, Keller olyan sürgősen a magánéletbe. Minden szelvényt kétszer akart beváltani. Keller ugyanis duplikátumakat. hamisított száznyolcvanezer korona erejéig. Az intézet feljelentette Kellért, a nyomozás megkuMt, ,a, staíhremibergi villában házkutatást tartottak ás megtaláltak negyven-ötvenezer koronát. Keller, akit letartóztattak, azt vallotta, hogy a többi pénzt elmulatta, nincs nála tüblb egy fillér sem. A hamisítót elitélték nyolc esztendőre. Keller kitöltötte a büntetést és Budapesten a Királyi Pál-utca 20. számú háziban Berlitz-schoolt nyitott. Aiz intézetnek bele kellett nyugodnia., hogy a Keller-pénzek eliuszták. Az ügynek aztán szenzációs fordulata történt a napokban. Nagy Károly deteiktivfőnőkhöz fölment egy vak asszony és elmondta, hogy őt Keller Agostónnénak hívják. Fiúméból jött s az a panasza, hagy a családja minden vagyonából kifosztotta, A rendőrség aztán 'kiderítette, hogy itt tulajdoniképen azokról a, pénzeikről van szó, annelyehet Keller a Kisbirtokosok Földhitelintézetétől elsikkasztott és a rendőrség elől ügyesen elrejtett, Legalább is ezt a .gyanút támasztják az ügy némely körülményei. Kelleme elmondta, hogy van mellette egy társalkodónő. Pallér Teréz, aki állandóan lopkodja. Mikor Keller bűne kiderült, az asszony világgá ment, Ausztráliáiban, Olaszországban járt, pártfogói voltak és összeszerzett százhatvanezer koronát. Később elfogta ,a vágy, hogy családját láthassa, Budapestre jött, fölkutatta Kelleréket, akik nagy örömmel fogadták. Gödöllőn ivett ki lakást, ott élt egy ideig, de aztán negn bírta ki a nyugodt, egy helyiben való életét, megint utazni ment s akkor adták mellé Pallér Terézt, Pallér Amália — ' Keller volt metresszének unokáját, — akinek révén minden pénzét ellopkodták. A rendőrségen Dániel és Turánszky detektivek vették kezükbe az ügyet, Keller lakásán találtaik egy cédulát, melyre ez volt irva: i-Ú'Kfíllffl — Vigyázz, el ne áruld magad; Netta. Ez a Netta Kellemek egyik leánya, aki, mikor a detektívek .megjelentek nála, rögtön átadott hmzezer koronát és egy házat, melyet Kellemé pénzéből vettek neki Erzsébetfalván. Kijelentette, hogy ha tiuldta volnít,