Délmagyarország, 1913. október (2. évfolyam, 228-254. szám)

1913-10-26 / 250. szám

aipiu*, ^my \ százmillióval emelkedtek. Ebből esik a had- j fj | VT ffB 1913. október 26. SZEGEDI SPORT 3 oldal Temesvári csapat és a ku­padöntő. A magyar kupáért való futball mérkőzés Temesvárott el­marad. A kupaszabályok szerint ugyanis az az egylet, amely a baj­noki mérkőzések egyikét elveszti vagy lemondja, a magyar kupáért folyó küzdelemben már nem vehet részt. Minthogy a labdarugó szö­vetség délvidéki kerületének aradi osztályában egyedül a Kinizsi SE nem veszitett, sem nem mondott le bajnoki mérkőzést, a most folyó őszi fordulóban a Kinizsi SE min­den küzdelem nélkül került ki győztesként, illetőleg a döntőbe a magyar kupáért való versengésből. Az Aradi Atlétikai Club ki­lép a MLSz. kötelékéből a Gencsy­íigy miatt. Aradon ugyanis hajszát vélnek látni a MLSz. Ítélkezéseiben. A kapus-kérdés Ausztriában is nagy hullámokat vert s csak egy baleset oldotta meg, Kaltenbrunner, a Rapid kapusa oly gyöngén játszott az utolsó meccseken, hogy el kellett ejteni. Helyette Stcflik-et. a Teplitzer FC kapusát és Plhak-oi, a Floridsdorf kapusát vették kombinációba, anélkül, liogy dönteni tudtak volna, kit jelöl­jenek a csapatba. Végre a gondviselés sietett az ingadozó osztrák szövetség segítségére. Stefiik megsérült vasár­nap s igy Plhak versenytárs nélkül maradt. Az osztrák csatársor. Álta­lános bécsi vélemény, hogy az osztrák válogatott csapat lehető legjobban sikerült. Bauer, a Rapid jobbszélsője, legutóbbi budapesti szereplése alkalmával már bemu­tatta nagy képességét. A jobb­összekötő Merz, a legjobb osztrák csatár, aki a prágai DFC-nek évek óta a főerőssége. A magyar kö­zönség igen jól ismeri és kedveli őt, legfeljebb csak a kapusok nem barátkoznak vele, mert veszélyes góllovő. Schwarz, a WAF nagy­szerű centercsatára most járt Bu­dapesten és az FTC ellen mutatta meg, hogy milyen kiváló játékos. Labdaosztása és különösen lövő­képessége elsőrangú. Évekkel ez­előtt őt tartották Bécsben a legjobb góllövőnek, de azután professzio­nizmus miatt két évre eltiltották a játéktól és csupán fél éve, hogy ismét játszhatik. Képességére néz­ve jellemző, bogy az osztrák szö­vetség közeli súlyos büntetése da­cára, Ausztria reprezentánsai közé választotta. Balösszekötőt Fische­ra fog játszani. Róla elég, ha any­nyit mondunk, hogy ő az osztrá­kok Schlosserja. A balszélső Krv­zol, a Rapid—FTC meccsen lőtt két fenomenális góljával eléggé félelmetesnek mutatkozott be. Ez­zel a csatársorral szemben igazán nehéz dolga lesz a magyar véde­lemnek és bárminő lesz is az ered­mény, annyi bizonyos, bogy gól nélkül nem fog maradni a magyar kapu. Nagyvárad — nem futball központ. Nagyvárad sportköreinek érdekes szenzációja van. A Magyar Labdarugók Szövetségének vidéki központja fölfüggesztette a kelet ma­gyarországi kerület autonómiáját s a kerület összes ügyeit magához ren­delte. Ezzel Nagyvárad egyelőre meg­szűnt futballközpont lenni. Ennek a szenzációs határozatnak, amelyet a szövetség tanácsa ma tárgyal, érde­kesek az előzményei. A szövetség nem nézte jó szemmel, bogy a NAC a többi sportegyesület rovására ma­gának jogosulatlan előnyöket szerez­• zen. A NAC és a NSE közötti súr­lódások nem feleltek meg a szövetség szabályai szellemének és a sport­szerűség követelményeinek. Az auto­nomia felfüggesztésével egyidejűleg megsemmisítette a szövetség az okt. 3-án megtartott NAC—BVC mérkő­zést és megsemmisítette azt a baj­noki mérkőzést, amely október 5-én folyt le a NAC és a NSE között. — A klubbok közötti torzsalkodásnak mosj elfogulatlan tárgyilagos birái lesznek. Mivel védekezik a válogató bizottság ? Az egész magyar sportsajtó egy­hangúan elitélte a Magyar Labda­rugók Szövetsége válogató-bizottsá­gának munkáját, amelynek egy min­den tekintetben rosszul összeállított csapat lett a gyümölcse. (?) Sok he­lyütt éles, szenvedélyes bírálatok je­lentek meg a bizottság ellen, amelyek bizony még a kevésbé érzékeny bi­zottsági tagokat is bántóan érintették. Minthogy pedig mi is azok között voltunk, akik a tárgyilagos kritika hangján elitéltük a bizottság műkö­dését, ezúttal készségesen adunk he­lyet a bizottság védekezésének, ne­hogy rosszakarattal vagy a bizottság iránti oknélküli ellenszenvvel vádol­hassanak bennünket. Lássuk tehát, hogyan magyarázzák a válogatók az ő eljárásukat : A válogatást, mint mindig, ezúttal is megelőzte a bizottsági tagok ta­nácskozása, melyen minden egyes számba vehető játékosnak képes­ségei szóba kerültek. A szövet­ségi kapitány előterjesztései alapján a csapatnak hét helyére a jelölés egyhangúlag történt. A kapus helyére Zsák volt kiszemelve. Ámde a szö­vetségi kapitány abbeli jelentését kel­lett mérvadónak elfogadni, hogy Zsák sérüléséből még nem épült fel, ami őt képességeinek kifejtésében aka­dályozhatja. Ha Zsák egészségesnek találtatott volna, ugy a kapuba való beállítása kétségtelen. Zsák helyett a szövetségi kapitány csak Knapp beállítását hozta javaslatba mig Gin­zery, tekintettel a bizottsági elnök jelentésére ama egyhangú véleménye, hogy jelenleg csak gyengébb ellen­felek ellen védi kapuját és igy nem kínálkozott alkalom, mely jelenlegi képességeinek mértékül szolgálhatna, — a bizottság elejteni volt kénytelen. Knapp olyan természetű kapuvédő, aki gyakran bravúrosan ment ugyan, de gyakran a legegyszerűbb védé­seknél hibázik, mi a csapat eredmé­nyeit hátrányosan befolyásolja. Dürr mellett megállapodott életkora, nyu­galmas természete és nagyon gyak­ran önfeláldozó védései miatt volt kénytelen a bizottság ily körülmé­nyek közt állást foglalni. A többi kapus habozó és bizonytalan védé­sek miatt Dürr mellett szoba sem kerülhetett. Diirr mintegy tiz éve játszik és már néhány év óta komoly aspiránsa a reprezentatív kapuvédő tisztségének. Egyébként csapatja je­lenleg hétről-hétre a legerősebb mér­kőzéseken volt foglalkoztatva és Dürr­nek valóságos goalzáport sikerült el­hárítani kapujáról. A bal hátvéd be­állítása csak feltételesen eszközöl­tetett és a szövetségi kapitány nyert felhatalmazást arra, hogy a bal hát­véd helyén a jelöltek közül a leg­jobb kondícióban lévőt szerepeltesse. A sajtóban e tekintetben elhangzott előzetes birálat tehát minden élét elveszti és legalább is korainak mi­nősíthető Nem felel meg a tények­nek a támadások azon része sem, mely Bodnár kihagyása miatt érte a bizottságot; Bodnár jelenleg katonai kötelezettségének tesz vidéken eleget és a bizottságnak hivatalosan tudo­mására hozatott, hogy október 26-án felülvizsgálatra rendeltetett be. A vá­logatott csapatban való szereplése szempontjából tehát egyáltalán nem lehetett őt kombinációba venni Egy­úttal hangsúlyozni kívánja a bizott­ság azt a körülményt is, hogy Zsák­nak és Szendrőnek utólagos beállí­tása a bizottság eredeti állásfoglalá­sának felel meg. Szendrő beállítása a Kőszegin megejtett orvosi vizsgálat eredményével van okozati összefüg­gésben, Zsák beállítása pedig szin­tén a bizottság intencióinak megfe­lelő volt, midőn az orvosi vizsgálat őt egészségesnek deklarálta. A min­denkor lelkiismeretesen működő vá­logató bizottság nem a működése el­liVClI ÍICU IV, V^llMiiurv W UVUI 'UIIIIMJ^ J IVUllUIll VU'IL

Next

/
Thumbnails
Contents