Délmagyarország, 1913. október (2. évfolyam, 228-254. szám)
1913-10-12 / 238. szám
12. decmagyarorsz'áo 1913. október 12. lóság is fejtsen ki tevékenységet a siker érdekében, hiszen Szeged jóíhirnevének a megőrzéséről van szó. Értesülésem szerint a szövetségi tornaünnep Szegeden való rendezése általános önömet keltett miniden sportegyesületben Majd meglátjuk, hogy az öröm tud-e munkakedvet és lelkesedést is önteni a szegedi sportféflakba. Id. Herczeg István. o Sport-krónika. Owen, a nagy attrakció pasára ap az FTC—lMTK mérkőzésen végre be fog mutatkozni a magyar sportközönség előtt. Legalább azt hisszük, hogy erre tartogatta a MTK ezt a kiváló angol csatárt, kinek magyar csapatban való szereplését anynyi sok intrika, Íhuza-voma ós vita előzte meg. Hogy eddig még nem szerepelt uj csapatában, annak sokfél-e magyarázatát adták. De én ugy gondolom, hogy legközelebb járok az igazsághoz akkor, midőn eddigi kényszer-pihenőjének okát altiban az egyrészt üzleti, másrészt taktikai okban keresem, ame lyet a MTK eddig be nem vallott. Owen nagyihire minden sport ügyekben jártas em ber előtt ismeretes. Tudjuk róla, liogy -Angliáiban is a legjobbak közzé tartozik. Játéka iránt a legnagyobb érdeklődéssel tekint mindenki és mint egy nagy színész bemutatkozását, ugy várjuk. A pályán való első imtegjelenése telhát olyan attrakció, amire csak ugy ömleni fog a közönség Pesten. Az első oka, kései szerepel tetesének telhát az, ihogy a kassza napot minden eshetőségre 'biztosítsa a két részvénytársaságnak és az amúgy is nagy érdekű mérkőzést még vonzóbbá tegye. A második ok pedig tisztán a MTK taktikája, mely arra irányul, hogy teljes bizonytalanságban hagyja az ellenifelét és semmi időt ne engedjen neki sem az uj játékos játékának megismerésére, sem pedig az a,z ellen való védekezés erőfeszítésére. Hiszen még az sem bizonyos, hogy hol fog játszani, csak feltevés, hogy összekötőt, mert Angliában összekötőt játszott. De azért ez nem zárja ki, hogy most más posztra teszik. Az MTK hallgat és készül arra a küzdelemre, amelyet ha dicsőségesen viv meg, akkor végre, hosszra, várakozás és meddő barco-k gutám, homlokára teheti az irisryelt magyar bajnokság pálma koszorúját. Titáni küzdelem lesz és kerüljön ki bármelyik csapat .győztesen ebből a küzdel-amiből, méltó lesz a bajnoka, cimre. A minden évben következetesen felszínre került f úzió ügy a SzTK és SzAK között, az idén is felbukkant. Most azonban mintha sokkal komolyabb formában jelentkezett volna., mint máskor. Érdekes tünet, bogy bármily ellentétes is a két klub sport működése, mégis minidkét részről sok szimpátiával foglalkoznak a fúzió eszméjével. Eddig csak mint, vágy jelentkezett, most azonban ennél több volt az, ami a komoly tárgyalást felszínre vetette. Egyrészről a beállott szükséglet, másrészről egy nagyszerű eredményeket nrodnkáló klub nemes ambíciója, a távol jövőbe nézése: egy egységes, nagy sportegyesület megteremtése, hol a sport minden •áfa kraltiyáltassék s mint ilyen, az ország egyik legnagyobb és legszámottevőbb klubi a legyen. Egyik részről körülbelül négy évtized becsületes munkája egy kissé konzervatív színnel, a másik részről asalk másfél évtizedes múlt,, de modern, merész nagy vonalú produktumok, megértve az uj időik merész követelményei. Mindkét részről tehát nagy erkölcsi tőke. Ha megértik egymást és kicsinyes okok a nagy koncepciót, az egyenes vonalra útról le nem téritik, akkor a két egészséges szülőtől nagyszerű gyermek lát napvilágot, akire Szegeden nagy és nemes misszió vár. B, B. IWMS8BH*IIBS»fBlil«BBHRBiKIU9B*«B|BBIBIB Hirdetések közlésére legcélszerűbb a Délmagyarország. TÖRVÉNYKEZÉS. Kémkedett hazafiasságból. — Letartóztatták a lengyelek vezérét. — (Saját tudósitómktól.) A lembergi rendőrség tegnap veszedelmes kémet fogott el, akinek sikerült a. legelőkelőbb lengyel társaságokba bejutnia és a lengyelek számos hazafias mozgalmának vezetője volt. Most megállapították róla, hogy Oroszország kéme és miután igen sok terhelő bizonyitékot gyűjtöttek össze ellene, tegnap letartóztatták. A letartóztatott kém neve Krzmeniczki Leó, régebben vasúti tisztviselő volt Sztaniszlóiban, alhol szintén igen nagy szerepet játszott a lengyel nemzeti egyesületekben. A rendőrség már egy évvel ezelőtt tudomást szerzett arról, hogy a varsói Okra na a lengyelek minden mozgalmáról- pontos értesítést kap és az orosz vezérkarnak is állandóan jelentést küldenek különféle katonai intézkedésekről, Megtudta azt is a rendőrség, hogy az orosz vezérkarnak küldött levelek egy Szinwnczki nevű embertől származnak, aki élénk levélbeli összeköttetésben volt az orosz vezérkarral. Hamarosan megállapították, hogy a levelek alá irt Szimanezki név mögött Krzmeniczki Leó rejtőzik, de a rendőrség nem mert ellene föllépni, mert Krzmeniczki anynyira ünnepelt vezetője volt a lengyeleknek, hogy letartóztatásánml a lengyelek nemzeti érzését nem merték megbántani. Köziben azonban mind több és több bizonyíték gyűlt össze Krzmeniczki ellen s ezeknek alapján tegnap végre letartóztatták. Az orosz kém lakásán házkutatást tartottak s ez alkalommal igen sok terhelő adatot találtak. Lefoglaltak a töíbbi között egy tevéiét, amelyben az orosz vezérkar értesiti Krzmeniczki t, bogy rajzait megkapta s egyúttal fölhívja figyelmét más stratégiai pontokra is, amelyekről szintén részletes rajzokat kért. A leveléhez térkép is- volt csatolva, amelyen az orosz vezérkar megjelölte azokat, a stratégiai pontokat, amelyekről Krzmeniezkinek rajzokat kellett volna küldenie. A kakásban nyugtákból megállapítottak, hogy Krzmeniczki eddig tízezer rubelt kapott az orosz vezérkarnak tett szolgálataiért. A lengyel társaságoknak sejtelmük sem volt arról, hogy oro-sz kémmel van dolguk, mert, Krzm-eníiczíki olyan lelkes lengyel hazafinak mutatta magát, hogy minden mozgalomnak a. vezetéséit rábízták s a legelőkelőbb lengyel családok bizalmas barátságokkal tüntették ki. A leglutóbb tartott hazafias ünnep alkalmával, amikor a lengyel szabadságharc utolsó életben maradottjai megjelentek, Krzmeniczki tüzes beszédet mondott a lengyel nemzet hősies küzdelmeiről s a beszéd a jelenvoltaikra igen mély hatást tett. A magyar vendégek látogatása alkalmával is Krzmeniczki játszta a főszerepet s ő kalauzolta őket a városban. A magyarok tiszteletére adott banketten beszédet mondott, amelyben a magyar és a lengyel testvérnép nagyszerű tulajdonságait fejtegette -s a magyarok ós lengyelek szoros barátsága érdekében agitált. Krzmeniiczki kihallgatása alkalmával azt mondotta, hogy idealizmusból követte el a kémkedést s az volt a célja, bogy a lénnyel nép fölrázósóval Lengyelország visszaállítását elősegítse. § Ha a biró nem a' ar ité'keznl. A szegedi Ítélőtábla fegyelmi bírósága ma érdekes ügyben ítélkezett. A főügyészség hivatalos kötelességének vétkes megszegésével vádolta Domátiy Ödön szabadlkai törvényszéki bírót, aki nem akarta írásba foglalni az il életet. Dománv törvényszéki biró a tárgyalás adatai szerint elsőfokú büntető ügyben busz, második fokú büntető ügyben pedig ötven esetben késedelmesen foglalta írásba a határozatokat. Három nap helyett egyes eseir tekben csak két hónap multán foglalta írásba a határozatokat. A fegyelmi tárgyaláson kiterjedt munkakörével és nagy elfoglaltságával védekezett a törvényszéki biró. A bíróság hosszas tanácskozás után rosszatásra Ítélte Domány Ödönt. Súlyosbító körülménynek tekintették, hogy egy izben hasonló mulasztások miatt már rosszalásra ítélték. A fegyelmi birótság nem fogadta el azt a védekezést, hogy a nagy elfoglaltság .miatt tör .ént a késedelmesség. Egyébként is az Ítélet indokolása szerint, ha másképpen -nem; lehet, a hivatalos órákon kivül is eleget kell tenni a törvényeknek. A biró fölmentéséért, a főügyész sulyosbitásért fölébbezett. <Hamiaea»„iutiiii„Miiiiiiaaiaaaiasagti[9>a>ani YÖ&MKTxVntv A SZEGÉNY EMBER GAZDAG VAROSBAN. Szegény paraszti ember nem tehet róla, hogy sehogyse illik ebbe a ziugó nagy városba. Megcsodálják, meg is tréfálják, meg is csalják, ki is nevetik. Talán ezt érzi mind, mikor olyian buisun ballag végig az .aszfalton. — Egyet — mesélte Móricz Zsigmond — előttem nevettek ki a villamoson. Pedig olyan, szép, becsületes, sőt megiható dolgot mondott, hogy ha itt nálunk is tudnák értékelni a naivitást, nem nevették volna ki érte. Felszáll a villamosra, nagy kampós bottal, tarisznyával, csizmában. Félénken szól a kalauznak: — Az Üllői-útra megyek. — Igen — mondta a kalauz és a jegytekeros után nyúl. — Ugy-e, — kérdi a paraszt, — most körös,ztülmén ez a kocsi az Andrássy-raton.^ aztán a Kerepesi-utón, aztán elmién a Rákóczitér előtt, aztán a Baross-utcán tral jön csak az Üllői-ut? — Igen, — mondja a kalau'z. A paraszt gondolkozik, látszik Pajta,, hogy magában számit valamit. Azt mondja a kalauz: — Fizessen nyolc krajcárt, A parasztnak felderül az arca. Szinte boldogan szól: — Ejnye . . . magam is annyit szántam rá! És örömmel adta át a nyolc krajcárt a,z okos klalauznak, aiki igy hirtelen, hamarjában ki tudta számítani: mennyi pénzt ér ez a hosszú utazás ás mennyit szánhat rá az ilyen szegény parasztforma emlber . . . De kinevették, mert nem tudták, hogy csak naivul fejezte ki, de kifejezte azt a gyönyörű gazdasági igazságot, hogy ezen a világon minden csak annyiba kerül, amenynyit valakinek megér. SZÓ, AMI SZÓ ... A zeneakadémia egyik tudós professzora, Szendy Árpád, a villamoson találkozott Kálmán Jenő Ákos zenekritikussal, aki jó ismerőse. Egymás mellé ültek és csakhamar élénk beszélgetésbe merültek. Természetesen zenéről folyt a szó közöttük. De nem cseveghettek zavartalanul: szemben velük egy kis öreg ember ült, aki fáradhatat.lanaij ismert operdáriákat zümmölgött maga elé. Időnkint majdnem hangosan énekelt is. Kálmán már a második megállóhelynél olyan ideges lett emiatt, hogy dühösen a szemébe nézve a kis öregnek, mérgesen szólt rá: — Na, uram, ön épenséggel nem kitűnő énekes! lAz éneklő kis öreg nem jött zavarba, hanem nyugodtan vágta vissza: — Mit akar, kérem? Csak nem kívánhatja, hat krajcárért, hogy Környei vagy Burrián énekeljen önnek!?