Délmagyarország, 1913. augusztus (2. évfolyam, 178-202. szám)
1913-08-06 / 182. szám
1913. augusztus 3. DELMAGYARORSZÍG 151 pattant -és lángra lobbantotta a gyárat. Borzalmas látványosság volt a rémesen lángoló gyár a viztengerben és a batyukkal az úttestre menekülő munkások és gyermekek. A kárt hozzávetőleg mintegy kétszázezer koronára becsülik. Tordáról jelentik: Itt hatalmas jégeső volt, mely a takarmány -nagy részét tönkretette. Aradról jelentik: Az állandó esőzés következtében az Aradmegyében folyó Csiger patak kiöntött és ihelyenkint a védőgátakat is áttörve, az alacsonyabb fekvésű szántóföldeket elöntötte. Feltót, Lúgozó, Selénd és Dezsőháza határai viz alatt állanak s több helyen a viz behatolt a házakba is Ménes községben a Maros újból kiöntött, elárasztotta a szántólföldeket és nagy gyümölcsösöket. A lakosság -állandóan a védgátakon dolgozik. A kár igen nagy. Lassan halad a béketárgyalás (Még nincs konkrét megegzezés. — Európai értekezlet eszméje. — Ml lesz Drinápollyal ? — Álhír Danev letartóztatásáról.) (Saját tudósitónktól.) Rendkívül lassan halad előre a balkáni béke ügye. Bukaresti jelentés szerint tegnap délután a szövetségesek delegátusai a román delegátusokkal tanácskoztak. A görög delegáció köréből származó értesülés szerint a szövetségesek ragaszkodnak legutóbbi javaslataikhoz és ennek következtében egyelőre nem jutottak előbbre. A legérdekesebb a béketárgyalásban az, hogy mennyi türelemmel vár Európa, holott a béke gyors megvalósítása a legtöbb nagyhatalomnak igen fontos ügye. A london-i Daily Telegrapih egy h-irt jelent ma az európai magatartás felől s a következőket irja: Egy nagyhatalom azt indítványozta, hogy a balkáni békeszerződést európai értekezlet vizsgálja felül. Ausztria és Magyarország meg Olaszország az értekezlet eszméjét támogatja. Hogy ebből a tervből lesz-e valami, arról nem jött semmi értesités. Drinápoly kérdése, — ez az egyik ütközőpont a balkáni további teendőkben s a helyzet kialakulásában. A konstantinápolyi Tanin szerint Izzed baSa generaliszszimusz egy drinápolyi küldöttségnek a következőket mondotta: — A magam, valamint a társaim nevében kijelentem, hogy Drinápolyt nem adjuk föl. Drinápolyt nem lehet átadni. A kinek Drinápoly kell, jöjjön és vegye el tőlünk. Nacsevics azt ajánlotta a portának, hogy ugy oldják meg a drinápolyi kérdést Törökország és Bulgária között, hogy Nacsevics Bulgária nevében fölajánlja a Kirkkilisszéről való lemondást és Drinápoly se-mlegesitését. A porta a tervet valószínűleg nem fogadja el. < Bulgária élő szimbóluma ma Danev dr. Tény, bogy a bolgárok előtt most a leggyülöltebb az ő neve. A Daily Telegraph erre vonatkozólag jelenti: Szom-oru dráma játszódik le most Szófiában, amelynek hősei Danev volt bolgár miniszterelnök és még egy sereg nagyállásu politikus és katona, akik az első Balkán háborúban vezető szerepet játszottak. A bolgár kormány Drendelte Danev dr., volt miniszterelnök letartóztatását, mert azzal vádolják, hogy visszaélt a rendelkezésére bocsátott titkos alapokkal, Nagyon sok politikust és katonát is felelősségre fognak vonni. Szófiából ezt a hirt hivatalosan megcáfolják. A mai napon még ezek a jelentések érkeztek. KEDVEZŐ JEL. Bukarest, augusztus 5. A pénzemberek és kereskedők a fegyverszünet meghosszabbítását a békére kedvező jelnek tekintik. Erre a hirre a bukaresti értéktőzsde irányzata nagyon szilárd volt. ROMÁNIA ÉS SZERBIA SZERZŐDÉSRŐL TÁRGYAL. London, augusztus 5. Románia és Szerbia kereskedelmi szerződésről tárgyalnak. E szerződés szerint Turn-Szeverinnél vasúti hidat építenének és a román- vasutak Szerbián és a későbbi Transz-Albánián át közlekednének az Adriálhoz. Románia ezenkívül Szilisztriánál hidat épít a Dunán és megépíti a Szilisztria-Mongolia vasutat. Mongolia flottabázis lesz. A VITA S KAVALAI KÉRDÉS. London, augusztus 5. A Daily Te-feigirasplh jelenti: Tekintettel -arra, hogy Görögország egyáltalán nem hajlandó Káváidról lemondani, Ausztria és Magyar-ország, Olafezorsiziájg éé Oroszország a-z-t ifoj-áik kérná, hogy Bulgária legalább a Mestának és a Karaziunaik mind a két partját kapja meg, hagy -vasaltat építhessen, -amelyet ;a igörög ágy-ulk nem fenyegetnek. Venizelosz azonban -ezt is -legíi ajtároz-attlabbaln visszaírt a.sitii at j a. MONTENEGRÓ INDÍTVÁNYOZ. London, augusztus 5. A Daily Teíeigprah szerint Montenegró a békaért-ekezlet mai ülésén azt kiérte, hogy a szerbek résziére megállapított területet szerb-m-ointenegrioii ikbnldiomiriiuTínnak tekintsék és a Jaét állaim 'között méltányosan -osszák föl. MONTENEGRÓ ANYAGI KÁRTALANÍTÁSA. Cettinje, augusztus 5. Giessl báró osztrák és magyar követ és Giers orosz követ néhány nap mül'va visszatérnek Cettinjébe. A nagyhatalmak képviselői ekkor fogják tárgyalni Montenegró anyagi kártalanításának ügyét. Még nem tudják, hogy a -harminc milliós kölcsönt egyszerűen átadják-e Montenegrónak, vagy pedig -ellenőrizni fogják, hogy mire forditják a -pénzt. A montenegrói kormány ugy szeretné, ha csak a szkupstinának tartoznék számadással- az idegen hatalmak ellenőrzése nélkül. KAVALLÁBA-N. A görögök és bolgárok elkeseredem -harcának egyik ütközőpontját, KavalMt, jelentéktelen kis -kikötőhelyből világhíres névvé emelte a balkáni háború. Egy dán hiriapiró, De Jessen Ferenc, három napig tartózkodott a nevezetes helyen és erről- a három napról érdekes leírást küldött lapjának. Julius huszadikáról hiuszonharmiaidiíká-ig, — irja De Jessen, — -a keményen viiv-otít Kavallá-ban la Húzkodtam, -ahová elgy tiüzérazállitmáninyail ikerültem. A váras közvetlenül a tengerparton épült, -lakásai kö-zött affilgjh-a ;találni -egyetlen bolgár vaigy szláv csallád-ot. A lakosság legnagyobb részét görögök teszik, azonkívül sok a-török és a zsidó. Végül nagy a különféle idegenek száma. A tfejilett dohányk-eresk-e-delein különösein angol éis osztrák állaim,polgár okait h-ozott iüde. Az amigoi-dk -többnyire a két na,gy amerikai dolinán yELváíteflii cég emberei; a -gyári munkások -mind görögök. KavülHa. kereslkedlelimi jelentőségét kizáróan a dchámyüzlet ald'ja. Vasúti összeköttetése nincs; a legközelebbi vasúti állomás, Drama, északnak megyVen kilométernyire feksziik a-zoii a vonalon, amely Szalloniiíkit a dl iuáipo-ly-konstantinápolyi v-asuittall köti öszsze. A kivitel irtja tehát a tenger; ikiils görög gőzösök bonyolítják le. A IkavaTlai kikötöviiszotnyofc komilküsan kezdetlegesek. A igőzöls-ök -lleigfölljieíbb másiféil vagy egy kiil-o-mé-ternyire feözeiliiflhietíik meg a partot. A behajózást csónakok végzik, lamelyek óránként tesznek égy fordulóit a parttól a (gőzösig és vissza. Igen sokáig tartott a görög legénység partra szállítása is a kavalla —dedeia-g-acsi von-ail szorong,a-tásakor. Egy evezős dereglye legföljebb halt-nyolc lo-v-at vagy öszvért és legföljebb két ágytuit tudott egyszerre -partra vinni és még hozzá igen kevés -dereglye állott rendelkezésre. Rendes kiiköt őhélyről beszólni Sem lehet; egy kis kőlépcső visz fel a imalgas partra, különben minden homokos strand. Éppen ezért nagyon sok pénz és idő keMene hozzá Kabaláiból hasznavehető modern kikötőt csinálni és nagy ké-rdiés, llesz-e hozzá a bolgároknak pénzük. i Kavadlát imagát, amelyben csodálatraméltó ván romokat lehet látni, az egyiptomi kádi,ve által fem tart ott török Ibórházávall együtt megkímélte ia háborlu. A bolgárok liitt nem pusztít o-t t-aík semmit, de a küzdli Doxato faluiban nagy rom'bolálst művelték. A kniHföMi dohány-társaságok hiívahailinokaii-t és munkásait, akik itt laktak, holtan lelték meg, vaigy egyáltalában nem lehetett rájuk akadni. AZ ÚJJÁSZÜLETŐ TÖRÖKORSZÁG. Konstantinápoly, augusztus 5. A -vértelennek magasztalt Ifjai török forraldál-oim mintha Abdul Hamidot igazolná, az öreg, zsaru ok diplomatát, ki ulgy látszik, a törők doktrinereknél jobban östaieüte népe Mlküiletét s a kormányzásinak Török-országban hiaSznos és üdvös eszközeit. Az ifjú török farradiaiam bá'liváuyoikat döntött meg, de az uj ideálok nem vertek gyökeret a mozlim Mká viliágában. A kalifátus mindénihlatóságánalk és imádatának évszázados iskolájában niewefcedietfí, törökiség sorsa önálló intézésére éretlen. A letöröttség és általános k-otohádtsiájg ez ijesztő korszakában a bii-rodailom székhelyének Ázsiába valló áttételében is orvoslást vél itaiMIlni egyiik-míásiik török hazafi. Taigadlhatatillaíi, hogy a birodalom szükséges és még lehető regenerálására a miniden izében török Brusozv. cukorka-üzlete ^•laillBIBIIIHBBIIIlllBiflllliaillllllllliaillllBflE Ruff Mórné Kárász-utca, Corsó-kávé- Állandóan raktáron tartja friss minőségben, a ház mellett legolcsóbb árakon, nagy választékban a leg••<4- előkelőbb márkájú bonbonokat: Hefilgv, ie§£H¥ll t« B'erbeaad, R quet, Schweici tejescsokoládékat, angol és francia teasüteményeket. |Be^aBBaaDBBrtÍHMBMtfflílíHHBmr