Délmagyarország, 1913. augusztus (2. évfolyam, 178-202. szám)

1913-08-27 / 198. szám

1913.' augusztus 27.' DÉLMAGYARORSZAG 3. Lemondott Bulgária Drinápolyról. — Romániában dühöng a kolera. — (Saját tudósítónktól.) A londoni Eve­ning Standard konstantinápolyi levelezője jelenti lapjának, hogy Bulgária és Török­ország között közvetetten tárgyalás van folyamatban és 'hogy Bulgária Drinápolyra való igényéről lemondott. Ez a hir nagy­jelentőségű, mert evvel Bulgária beigazol­ta, hogy minden törekvése az, hogy végre a békét megköthesse ellenfeleivel. Napról-napra olyan hir érkezik, me­lyekből együttesen megállapíthatjuk, hogy Törökország harcias és ujabb hódításait fegyverrel is hajlandó megtartani. Kon­stantinápolyból ma azt jelenítik, hogy a legutóbbi minisztertanácson elhatározták, hogy Anatóliából nagyobb haderőt kon­centrálnak az orosz—örmény határra. Tö­rökország nyilvánvalóan az orosz beavat­kozástól tart, habár Oroszország semmi fenyegető mozdulatot nem tett, melyből az ozmán birodalom megindokolhatná a na­gyobb csapatmozdu'latökat. Szerbiában komolyan hiszik, hogy végre béke lesz a Balkánon. Ez a meggyő­ződés tette lehetővé, hogy a szerb kormány lemondásában is higyjenek. A Standard jelentése szerint Pasics kormánya legköze­lebb lemond, mivel a szerb haidvezetőség­ben ellentétek mutatkoznak és mert Pasics befejezve látja vállalt misszióját. A román hadsereget egy nem várt ellenség tizedeli meg: a kolera. Egybe­hangzó jelentésiek szerint óriási méretek­ben dühöng Romániában a kolera. A ro­mán hadseregben néhány nap alatt ezer ember halt meg és háromezer fekszik sú­lyos betegen ázsiai kolerában. Tüzérezre­szezónra is ... Istenem, ugy rimánkodott, olyan megható volt, -meg aztán jövőre ugy sem jövök, sehová sem megyek nélkülied, soha többé ... De hát, csakhogy itt vagy, drága, drága . . . majd azt mondtam, hogy: galambom! Kacagott egy kicsit, mintha sirni is akart volna, átfogta á férje .nyakát és csó­kolta. csókolta. A szolgabiró lassan lehorgasztotta a fe­jét, kivette a zsebkendőjét és letörölte a homlokát. Verejtékezett. Amint a zsebken­dőt visszatette a zsebébe, a sápadt világitás­nál is észrevette, hogy fekete foltos lett. Vé­letlenül a halántékán is végighúzta. .— öreg vagypk már, — gondolta ma­gában — becsukhatom a boltot. Jövőre alig­ha lesznek már vendégeim. Egv kicsit haragudott is az asszonyra: — Megcsalt, megcsalt, — mondogatta magában és óvatosan, halkan, szinte aláza­tosan elindult a kertajtó felé. A hold most már teljes fénnyel zuho­gott le a kertekre. Az ut szélére éles árnyé­kok dűltek kii A Herbóiné kerítése előtt megállt a szol­gabiró. Töprengett. Egyszerre eszébe jutott, hogy a halántékáról letörölte a festéket és hogy a hold milyen élesen világit. A kezét rátette a rozoga vaskilkiesre, aztán hirtelen megfordult és tovább ment, maga sem tud­ta, merre. Az uszoda előtt egy pillanatra megállott, mosolyogva gondolt arra, ha ő most itt be­levetné magát a vizbe, aztán a lovagló pál­cikájával beleütött a szines plakátba és ment tovább a parton. Egv kicsit dobogott -a szive, egy kicsit a feje is zúgott: a kis fürdő felett éjfélt kon­gatott a halál harangja. dek'nél naponta 30—40 pusztul él s külö­nösen a második hadosztály szenved. A járvány leküzdéséről alig lehet szó. Ro­mániában a pánik rendkívül nagy, mert a Balkánon ilyen méretekben soha nem pusz-' titott a kolera. Ischlből jelentik, hogy Giers bécsi orosz nagykövet II. Miklós cárnak kézira­tát nyújtotta át a mai kihallgatáson a ki­rálynak. Ez a kézirat szoros összefüggés­ben van a bukaresti béke megkötésével és a Balkán viszonyainak uj rendjével. Azt a hirt, hogy Giers kihallgatásán visszahívó levelét nyújtotta volna át, orosz részről valótlannak mondják. Habár Giers. lemon­dása nincs messze, utódjáról még nem tör­tént döntés. Nagyon valószínű azonban hogy Sebekov jelenlegi bukaresti követet fogják helyébe kinevezni. Giers bárót a ki­rály a Szemtistván-rend 'nagykeresztjével tüntette ki. A nagykövet délután utazott el Ischlből, de előbb részt vett az udvari ebé­den. A mai napon még ezek a jelentések érkeztek: BAJ VAN A KÖZVETETTEN TÁR­GYALÁSSAL. Szófia, augusztus 26. Itt szeretnék elke­rülni, hogy Törökországgal közvetetten tár­gyalást kezdjenek, mert ez azt jelentené, hogy Bulgária elismeri a londoni szerződés semmiségét és ezzel teljesítve volna a török katonai és diplomáciai akció főcélja. Arra a rossz hatásra való tekintettel, amelyet Dri­nápoly esetleges átadásáról szóló birek kel­tenek, a bolgár kormány megtagadja Nacse­vicset és azt mondja, hogy nincs joga a trá­ciai kérdésről tárgyalni a törökkel. A bolgár kormányt erre a magatartásra külső okok kényszeritik. Berlin, augusztus 26. A Lokalanzeiger jelenti Pétervárról: Itteni mértékadó diplo­máciai körök, melyek a ballkáni ügyek álla­sáról a legjobban vannak értesülve, minden alap nélkül valónak mondják azokat a híre­ket, amelyek szerint Bulgária közvetetten tárgyalást kezdett Törökországgal. A törö­kök a Maricán innen levő egész területet el­hagyták, egyetlen hid kivételével, amely még a törökök birtokában van. BOLGÁR REMÉNY. Bécs, augusztus 26. Egy bolgár minisz­ter a következőképen nyilatkozott egy újság­író előtt: — Habár a nagyhatalmak egyetértése szemmel; láthatóan megbomlott, még mindig reméljük a bukaresti szerződés revízióját. (Mert tegyük föl, hogy a nagyhatalmak bizo­nyos engedmélyekre hajlandók Törökország­gal szemiben, hogy Török országot békés, uton rábírják Trácia kiürítésére, ez .csak eggyel több ok arra, hogy Bulgáriát a 'békeszerződés revíziója áltál* más irányban kártalanítsák. Ha pedig bizonyos érzékenységet akarnak kí­mélni, el Lehet kerülni a, revízió elnevezést oly módon, hogy vagy a nagyköveti értekez­let, vagy egy európai kongresszus dönt a Bal­kán kérdésekről és igy módosítja a bukares­ti szerződést is. MEGÁLLAPÍTJÁK A ROMÁN-BOLGÁR HATÁRT. Bukarest, augusztus 26. A román csapa­tok a jövő csütörtökig teljesen el fogják hagyni a bolgár területet. A bolgár-román határbizottságot már kinevezték és a bizott­ság ma megkezdi az uj bolgár-román határ végleges megállapítását. SZERBIA OROSZORSZÁG ELLEN­Belgrád* augusztus 26. A bivatálos körök visszautasították azt, Ihogy a balkáni kegyet­lenségek megállapítására a kiküldött bizott­ságban Oroszország is képviselve legyen. Ez a bizottság tagjait rendkívül elkedvetleníti. Aggasztónak és jogosidatkmnak mondják, hogy most Szerbia támaszt kifogást a nem­zetközi biizottsjág éllen, amelynek tárgyila­gossága kétségen kiivül van és igy akarj a hát­ráltatni a bizottság működését. A .Miijük,ov ellen irányult szerb támadást a bizottság tagjai szolidárisán visszautasítják, A ROMÁNOK VISSZAVONULÁSA. Bukarest, augusztus 26. A román csa­patok csütörtökön teljesen kivonultak Bul­gáriából. A határbizottság már megkezdte munkálatait és rövidesen megállapítja Ro­mánia és Bulgária határát. rauiuhiiumimnuhnhinuiunimiiiuu Óvakodjunk a telekspekulánsoktól. — A belügyminiszter figyelmeztetése. — Jó­váhagyta a kOztisztasági-telep költségeit. — (Saját tudósítónktól.) A köztisztasági te­lep épitését a feltöltött Vértó helyén tudvale­vőleg már megkezdték. A munkálatok javában folynak, mert rövid néhány hónap multán a köztisztasági telepet át kell adni rendeltetésének.. Egyelőre ugyan a tüzéreket helyezik majd el a köztisztasági telep épü­letében addig, amig a tüzérkaszárnya föl­épül, a köztisztasági vállalat pedig a régi he­lyén marad. Az építkezés költségeire hetvenezer ko­ronát szavazott meg a közgyűlés. A határo­zatot a belügyminiszter ma érkezett leiratá­ban jóváhagyta, van azonban a leiratnak egy olyan passzusa, amely a köztisztasági telep körül lévő és még fölhasználatlan területek értékesítéséről tartalmaz igen érdekes ren­delkezést. Figyelmezteti a belügyminiszter a város közönségét, hogy a köztisztasági telep környékén elterülő szabad területeket ház­telkeknek semmiesetre sem adja el, mert a lövőben könnyen megbánhatja eét. A köz­tisztasági telepet idők multán ugy is ki kell majd bővíteni s akkor a szükséges telket csak drága pénzért szerezhetné vissza a város. A miniszter tehát indokölt előrelátásból óvja a város közönségét az esetleges telekspeku­lációktól, bár nem kötelezi, mert nem köte­lezheti arra, hogy a telkek tulajdonjogát másokra át ne ruházza. Az érdekes leirat a következő: A város törvényhatósági bizottsága 1912. március 29-én folytatva tartott kÖz­,gyűlésében .kimondotta, hogy a köztisztasá­gi telep végleges elhelyezésére az úgyneve­zett „Vértó" területét jelöli ki, a szükséges feltöltési és egyéb munkálatokat elrendeli l6S cb munkálatok végrehajtására szükséges hetvenezer koronát a várost 1911. évre meg­illető kártalanítási segély 'terhére engedé­lyezi. A határozatot hivatalból fölülvizsgál­ván, jóváhagyom. Figyelmeztetem azonban a város közönségét, ihogy a felhasználni kí­vánt 2000 négyszögöl terület ugyan elégen­dő nagy a szükséges építmények elhelyezé­sére, mégis, kívánatos lenne, hogy az etzen felül fenmaradó területnek házhelyekül le­endő értékesítése mellőztessék és a fennma­radó terület más városi fcözeélu intézmény elhelyezésére esetleg magának a köztiszta­sági .telepnek a kibővitési céljaira tartas­sák fenn. A miniszter tehát már most számit arra, hogy a Vértó fölhasználatlan területén ké­sőbb egyéb közcélú városi intézmények is keletkezhetnek, de. a város fejlődésének mé-

Next

/
Thumbnails
Contents