Délmagyarország, 1913. augusztus (2. évfolyam, 178-202. szám)
1913-08-13 / 188. szám
1913. augusztus 12. DELMAQYARORSZXO 233 állás üresedésben, melyben Uraságodat alkalmazhatná. , í .. > Temesvár, 1912. február 18. Csanádi püspöki iroda. 1916-ra állni kell a magyar Stadionnak! (Saját tudósitónktól.) A stockholmi olympiai konferencia záróülése elsőbbségi jogot adott Magyarországnak a Berlint követő 1920. évi olympiászra. Ez volt az utolsó, de egyúttal a legnagyobb olympiai magyar győzelem, amely után azonban hosszú és nyomasztó csönd következett. Budapesten diadalmi lármával fogadták annak idején a Stockholmból érkező táviratot, aztán elfelejtették, mintha a dolog már végleg elintézést nyert volna. Pedig abban a percben éppen olyan messze álltunk a magyar olympiásztól, mint amilyen messze állnánk ma, — ha M. O. B. elnöksége, élén Múzsa Gyula képviselővel fáradhatatlanul nem dolgozik a nagy céll érdekében. Alig mult el a stockholmi olympiász, már fölütötte fejét az osztrák intrika: Ausztria olympiai bizottsága nagygyűlést tartott és Bécs részére reklamálta az 1920. évre Magyarországnak igért olympiászt. Semmi komolyság nem volt a nagyhangú követelődzésben, hiszen az osztrák sport még nem érett meg egy olympisáz rendezésére, de ellentüntetésnek túlságosan jó volt. Növelte a zavart és az osztrákok állásfoglalására Budapesten támadt fejetlenséget az is, hogy Coubeélin báró (a nemzetközi olympiai bizottság elnöke) váratlanul megjelent Bécsben, tárgyalt, látogatásokat tett s ahogy jött, ép olyan titokteljesen távozott az osztrák császárvárosból. Ekkor adta ki Múzsa Gyula a jelszót, hogv 1916-ra állni kell a magyar Stadionnak. Németország is azzal csikarta ki Olaszországgal szemben az 1916. évi olympiászt, bogy a stockholmi konferencián már bejelentette, hogy fedél alatt van már Berlinben a német Stadion. Erre persze elhallgatott az ellenvélemény és Németország akarata telMagyarország is csak ugy győzhet a nemzetek vetélkedésében* ha befejezett dolog elé állítja 1916-ban a berlini konferenciát. Ha kész akkorra a magyar Stadion, semmiféle intrika, még az osztrák diplomácia sem akadályozhatja meg a magyar olympiász megtartását. Két hónappal ezelőtt elterjedt a hir-e annak, hogy a M. O. B. elnöke, Andrássy Gyula gróf és Múzsa Gyula kihallgatáson jelentek meg ő felségénél a magyar Stadion dolgában. A kihallgatás részleteiről semimit sem lelhetett megtudni, mert a M. O. B. elnöksége fázékonyan begombolkozott és vitézül ellenállt a kérdések ostromának. Végre Múzsa Gyula időszerűnek találta megtörni a hallgatást és a következő részleteket mondta el budapesti tudósítónknak: — A 'bécsi utnalk az volt a oélija, bogy a Vérmezőt elkérjük ő felségétől a magyar Stadion részére. Az audeneia .napjára elkészítettük a Stadion ideiglenes aliap- és homlok rajzát. ö felsége -melegein érdeklődött a magyar olympiász iránt s megígérte, hogy jóakaratú figyelemmel fog viseltetni az ügy iránt. Azután a német olyiinpiászról beszélgetett és meglepő tájékozottságot árult el. Ismerte a német Stadion történetét, fhogyan tűnt í öl Podbielsky miniszternek a griuinewaldi lóversenytér gödörje s hogyan épült föl ott a német erő varázsszavára a német Stadion. Azzal a boldog -megnyugvással hagytuk el tehát az audiencia után -a Burgot, hogy a mayyar király hive a magyar olympiásznak, "— A Vérmezőt -azonban még nem kaptuk meg, mert a katonaság, amely rendelkéVl-ie, állást foglal ellenünk. Szerencsére Barczy polgármesternek támadt jó ötlete, a y alkalmas az ellentétek átlh-i-dialásáira. A ermezőért cserébe fölajánlotta az ötször akkora rákosi gyakorlóteret, ahol csak vendég a katonaság. Az erre vorátkozó tárgyalás most folyik. — Erős a reméynségem, hogy 1916-re megépítjük a magyar Stadiont. Számottevő versenytársunk különlben Is csak egy van* Hollandia. De azt is megelőzzük a Stadion -fölépítésével, amiről már Coubertin báró ,is tud. A Stadion terveinek a mását ugyanis elküldtük Párisba, hogy -mondjon róluk véleményt. Coubertin julius 16-án kelt válaszában tudomásul vette azt, hogy Magyarország Stadiont épit s csak az é-pitészeti stílust kifogásolta. Ideiglenes tervekről lévén szó, nem fájt Coubertin bírálat a-, -an-nál n-agyolbib örömet okozott az, hogy célt értünk: Couibertin tudomásul vette a magyar Stadion .fölépítését. A Stadion beosztását különben helyeselte Coubertin és szerencsésnek mondta a hely megválasztását. — Bárczy polgármester olyan kedvvel vezeti a tárgyalást a katonasággal, ihogy rövidesen az anyagi megoldás problémája nyomul a homloktérbe, amire már szintén van kidolgozott tervezete a M. O. B. elnökségének. Az Unió és Mexikó. Washingtonból jelentik: Wilson elnök kifejezte azt a nézetét, hogy szerinte valóságos, ibár .csekély szervezet működik azon,, bogy a Mexikóval való háborút előidézze. Néhány látogatóval szemben az elnök kijelentette, Ihogy képviselője, John Und főleg -azt az i-nstirukoiót kapta, hogy az amerikai kormámyt a mexikói állapot-okról, valamint .arról informálja, úrinő szolgálatokat tehetnének az 'Egyesült Államok ci biökiG •helyreállítása érdekébein. W-ilson elnök több látogatója előtt kijelentette, hogy az utolsó negyvennyolc óra folyamán a mexikói helyzet jelentékenyen javult. W-ilson és Bryan államtitkár táviratot kaptak Lilidtől. Később W-ilson és Bryan hosszabb ideig tanácskoztak egy mással, mely tanácskozás eredményéről azonban mitsem árultak el. A Nasfhviille nevű cirkálót Verakruzba rendelték. Zseblámpa üveggel lencsével és (émszálas izzókörtével darabja 3 korona. Fonyó Soma világítási üzletében, Kölcseyutca 4. Wagner-dalota. Vcrscnyárnház Református-palota, gŐ7.fürdővel szemben. Alkalmi vételük! Szabott árak! Batisztok métere K —'50 Ruhavászon „ K —'56 Goldb és Cosmanos Cretonok K —'50 140 széles Lüszterek . . . K 1 60 Női costüm szövetek féláron! Grenadinok K —.90 Tiszta selymek ruhára . . . K 1*60 Pongyolák legjobbak . . . K 3 80 Blúzok . K 1'50 Diszes női ingek K 1 -90 Clott női alsók K 190 Keztyűk, harisnyák, paplanok olcsósága bámulatos! Készülődnek az aviatikusok Szent-István napjára. — Lázban a hangár-város. — (Saját Hiulósitónktól.) Bár Szegeden a vasárnapi sikertelen repülés után, nincs nagy •bizalom az aviatikában, mégis érdemes figyelemmel kisérni azt a lázas munkát, amelyet Budapesten fejtenek ki a Rákos mezején a magyar pilóták, készülődvén- a nagy repülési versenyekre, mely augusztus 20-án lesz, Szent István napján. Már a korai hajnali órákban motorbugás zenéje veri föl a rákosi csöndet. Olajos, maszatos, de izzószemü ifjak, kékzubbonyos szerelők, siirögnek-forognak a hangárok között, kellemesen sivít a Bunzen-láng, szikrázik a parázs a fujtató szelétől — készülnek a gépmadarak. Az egyik hangárban motorpróbát tartanak, itt a magassági kormányon dolgozna,k, amott a futószerkezet beállításán fáradozik néhány ember. Éjjeli-nappal dolgozik mindenki, csakhogy időre elkészüljön és résztvehessen a huszadiki repülőünnepeu. Kíváncsi gyerekek, környékbeli munkások állják körül a műhelyeket és várják türelemmel, amig Gidó bácsi, Kvasz Bandi vagy Dobos Pista a levegőbe emelkedik. A 10—12. számú hangárban- Prodam Guido, a' Quarnero hősié dolgozik saját konstrukcióin repülőgépén. Szaikembjetrek nagy sikert jósolnak a bátor pilóta gépének, a monoplán egyszerűsített és eredeti fütőszerkezate t-etszik különösem a beavatottaknak. Kétségtelen, -hogy Prod-a-m, aki már annyi számottevő sik-ert aratott* a huszadika versenyeken kiválóan fog szerepelni. Smchulay Sándor, -a zsemiális konstruktőr nemrég megsérült Albatros-ém végzi az utolsó javításokat. -Az Albatros jeles pilótája: Dohos István, aki legutóbb valami motorhiba miatt a Balatoniba zuhant, nagy szere. teteti ápolj-a a rozoga háromhengeres Anzanimotort. Ezek a derék emíberefc megérdemelnének már egy állami kölcsön-motort. Rákos egyetlen mundéros repülője: Lányi Antal honvédhadnagy, még Szegeden van saját szerkezetű -hip lám jávai. Az augusztus huszadiki versenyekre azoníban elutazik innen és ő is a Rákoson lesz, hogy kivegye részét a 'dicsőségből. Kvasz András, a íbdhémpilóta. Arról nevezetes* hogy a -magyarok közül eleddig ő végezte a legtöbb fölszállást. .Mig más csak repülésre használja gépét, addig Kvasz András különféle sportok üzésére rendezi azt be. Ütött-kopott vászonnal van kis monoplán ja bevonva, olajos, -összetákolt léceik tartják a zöldre -mázolt utasülést. -A gép törzsén nagyobb folytonossági hiány észlelhető, — nem volt eleg deszkája a fiúnak — természetes, hogy Kvasz Bandi ezt u|gy magyarázza, bogy a tátongó lyuikon bombákat fog az ellenség re szórni. A világhírű Illner mester keze alatt dolgozik szorgalmasam Wittmann -Viktor gépészmérnök, ígazolványos pilóta. Kilencven lóerős Etrieh-am-onoplánt Ihoz magával Asperuből W-ittmann a Szent István n-apra. Asperoben kiváltképp merész siklórepülésével és bámulatosan -merész spirálisaival tűnt fel. Versenyen -kiv-ül a hadsereg tábori pilótái is rész-t vesznek a Szent István-mapi -versenyeken. Uzelácz alezredes vezetése alatt Sáli ár főhadnagy, Király -Kornél, Fekete Ákos és Stiassny hadnagyok fognak turarepüléseket bemutatni. i Az Aero-Szövetségben Zichy Béla Rezső -gróf elnök és Massány dr. ügyvezető igazgató vezetese alatt nagy erővel folyik a szervezes fárasztó munkája. Most készülték el véglegesen a tervezettel, osztották el -a dijakat, az egyes versenynemekre ós küldöttek szét a prepozíciókat. Óriási erkölcsi és anyagi sikert remélnek a Szent István naptól, de nem is sikerülhet ez a nagy aviatikai erőpróba másként, mini fényesen, — hiszen megérdemlik.