Délmagyarország, 1913. augusztus (2. évfolyam, 178-202. szám)
1913-08-10 / 186. szám
!0. DELMAGYARORSZÁG 1913. augusztus 12. csak a hegyekben mászkált, de később a közeli helyekre merészkedett. A minap azután Komotau községben fölismerték és letartóztatták, Az eddigi vizsgálat szerint a lelkiismeretlen ember 1909. év óta hatvan fiatal leányt rontott meg. — Uszlk a tengerbe esett katona. Fiuméből jefentáik: Jiuliiius 31-én az UngiaroKroata Vértes nevű gőzösén utazott ©gy gyalogos altiisizt. Hogy az utazás uimaknát elűzze, a hajó hátsó részén újságot olvasott. Hirtelen erős szélroham kitépte az altiszt kezéből az újságot. A katona utána kapott és annyira kihajolt, hoigy elvesztette egyensúlyát és a tengerbe esett. Segitteégórt kiabált, de a hajócsavar zajától kiáltozását nem hah lották. A katona nem vesztette él a fejét és a néhány mérföldnyire,fék,vő Puaviis zátony felé kezdetit úszni teljes katonai fölszereléssel.. Félóráig úszott mát), mikor arra ment a. Zára nevű osztrák vitorlás és fölvette a már egészen kimerült katonát. — Kegyetlen férfi. Miskolcról jelentik. Elvetemült, kegyetlen ember megkínzott, bé-* teg áldozatát hallgatta ki tegnap az egyik rendőrtisztviselő az Erzsébet-kórház kórágyán. Az eset tizenegy nappal ezelőtt történt, de a rendőrség csak ma hallgatta ki a szerencsétlen asszonyt, mert nem volt senki a rendőrségen, aki egy-két eset miatt fáradságot vett volna a kórházba került sebesülteket kihallgatni. Az illető rendőrfogalmazó, aki ezeket a kihallgatásokat szokta végezni, három hét óta .szabadságon van. Olyan pedig nincs, aki ezt a munkát helyette rendesen végezné. Ilyenkor megvárják, mig anynyi értesülés gyűlik össze a kórházból, hogy érdemes kisétálni és a szerencsétleneket egy csapásra kihallgatni . . . Vályi Jánofeué harminc éves mosónőt, a mikor ma kihallgatták, 'megdöbbentő dolgokat mondott el a szegény asszony. Egy esztendő óta élt együtt Baraskó István sörgyári előmunkással. Egy esztendeig élitek együtt békességben, boldogságban is, ugy, mint hit* vestársak, halbár nem esküdték meg. A békesség azonban csak addig tartott, mig az asszony áldott állapotba nem jutott. Azontúl folyton veszekedett vele Baraslkó. Végre az asszony megunta a sok civódást és verést és julius 28-án este verekedés ./közben odamondta a férfinak: —- Nem bánom, ha elv ólunk egymástól. Baraslkó kapott ejien a kijelentésen, a mire uniár három /hónap óta várákoizott. Az éjszakát még egy födél alatt Jöltötték, regigei azonban Baraskó összeszedte a bolimJiljáf és indulni akart. Rá/fü,rpiedt az asszonyra:, — Add ide a hatvan pengőt! Az asszony meg akarta felezni az összeget, mert együttélésük alatt gyűjtötték ezt a pénzt. De Raruskónak mind kellett és haragra lobbant, ihogy az asszony felezni akart. Rátámadt a szegény asszonyra az ágyban és az öklével ütötte, ahol csuk érte, a fejét, mellét, gyomrát, ugy, hogy elalélt. Ekkor kikereste a pénzt a? ágy szalmazsákja alól. A föleszmélt asszony ínég egyszer kérni merte a pénz felét, mire a megvadult ©miber még kegyetlenebbül megkínozta. Bezárta az ajtót, Ihogy senki segítségére ne jöhessen az asszonynak, akit ledobott jaz ágyról a hajánál fogva, a földön otromba csizmájával összerugdosta, ütlegelte, mig csak eszméleténél volt, azután összeszedett mindent és elment. A szegény asszony csupa véresen feküdt a szobában. Róth Sqmu dr. orvost hívták hozzá, akli beszátlittatta a kórházba, oly súlyos sérülései vannak. A rendőrség inost .inditja meg a bűnügyi vizsgálatot Barasikó István elilen. e- Mozlujdonságok. Hauptmann Gerhart niem hiába „reálista", de most, hogy unegmozisult, a legnagyobb komolysággal követeli l>e a filmgyártól a művészi igazságot. Atlantis oimü regényéből mozildrá!mált árt és azt a világhíres kopenhágiai filimigyárnak adta el. A fölvételek már el is kezdődtek, még padig A szent művészi igazság nevében óriási költ-, seggel, mert Ha«ptm.aim kikötötte, hogy mindennek igazinak kelj lenni. A tengeren lejátszódó részeikhez igazi, hajót bérelteik két* száz embernyi igazi legénységgel s azon háromszáz igazi színész fogja a kivándorlási je{IlifllIRHHIIIBMHB A Kiss D.-féle házban egy nagyobb lakás és egy üzlethelyiség november l-re bérbe-adandó. Felvilágosítást ád: Kiss Arnold vászonkereskedő. Mész, cement legolcsóbban kapható Wechsler Ödön fakereskedésében. Mars tér 23.— sz. Telefon 755 írjneia szabása füzíK, női áfVatüiirdaUgtssígelr legnagyobb választékban Pollák Testvéreknél, Csckonlcs-utca Széchenyi-tér. Telefonszám 854. Telefonszám 855 Szentes, KQSSuth-utea. rOGAK szájpadlás nélkttl. Az általam készitett rágásra kitűnően használható a valódi fogaktól tel nem ismerhető, az eredeti fogakat teljesen pótolják. Készitek továbbá arany koronákat és levehető arany hidakat jutányos árak mellett. Vidékiek 12 óra alatt lesznek kielégítve. Bármilyen javítást 4 óra alatt készitek. BARTA ÁGOSTON fogtechnikus, Kigyó-utca 1. sz. SZEOBD. leneteket eljátszani. A színészek iklözit lesz Stoltz, a félllcezü hegedűs is, mert a regénynek ez az .alakja — mint a filmgyár most a reklám legnagyobb dobijain Ikidúíbolja — nem költött alalk, hanem igazi. Hauptmann egy óceáni gőzösön ismerkedett meg vele. A hajó ínyált tengeren össze fog ütközni és az egész legénysége és valamennyi utasa, tizenhárom ember kivételével; bele fog fulladni a tengerbe. Ez azonban — mint .a filmgyár bevallja — már nem lesz végig igaz, hanem a fölvonáskiözlben megfogják menteni a viizlbefulladókat, Stoltz azonban közte lesz a tizenibáromnak is. A filmgyár a színtiszta művészi igazság legnagyobb képével hirdeti mindezeket és miaiga Hauptmann se sajnál egy-egy szót ráereszteni a reklám óceánjára a siker érdekében. Ernőikül is bizonyosra lelhet azonban venni, hogy a film végtelenül érdekes izgató lesz és a legnagyobb mozisikerek egyikét fogja aratni. A másik hir angol tréfáról szól: Egy londoni ©stilap mozielőadlást rendezett tizenkét meghívott kutya, egy kutyakiállitás győztese számára. Három nagy juhászkutya, egy bullterrier, egy Ibulid'og, három nagy dán kutya és négy fox terrier volt a közönség, kívülük cs'ak a lap szerkesztője és néhány riportere volt a teremben. Az első kép egy másik kutyakiállitás győzteseit ábrázolta. A meigjhlivottiak megszagol tűk a vászn at, aztán unatkozva álltak odébb. A imálsödlik képen elefántok voltak s őket uiár éppen ugy, minit a következő képien- lievő viziiloviat egyhangú dühös ugatás fogadta, kivált buli-terriert alig lehetett tartami, hogy rájluk — illetőleg a falnak — ne rohanjon. Aztán madarak kerültek elő, amelyeiket főképpen a foxterrieirek ugattak meg. Végiül bankett volt a mieghivottak tiszteletére és javár:j, a.k,ilk anynyiival jobb étvággyal ettek, mert falköszöntő egy se hangzott el. — Az ifjú grófnő regénye. Főúri körökben mar hetek óta beszélik, csak suttogva ugyant .mint fölötte diszkrét dolgot, hogy Esterházy Mihály gróf fiatalabbik leánya 'válik az urától. Senki .sem tudott semmi bizonyosat, a pozsonyi Esterházy-kastély vastag falai titoktartók és az özvegy Esterházy grófnő, Cseklész Dobó Katicája, .féltőén gondoskodott róla, hogy meg ne tudja senki a főúri szenzációt. A titok azonban mégis kipattant. A hu.sz esztendős Esterházy Mária grófnő, Baracs Marcel dr. budapesti ügyvéd utján válókeresetet indított férje, gróf P.alffy Daun József ellen. Színes, de rövid szerelmi térténet befejezése ez a :v,álópör. Egy esztendeje annak, hogy Mária grófnő megismerkedett a fiatal Pálffy gróffal. A gróf a pozsonyi tüzérezrednél önkénteskedett akkor, huszonnégy esztendős volt, a komtesz tizenkilenc, hamar megszületett a regény. Pojzsonyi társaságokban ugyan ugy tudták, hogy csak a gróf szerelmes, a szépséges Mária grófnő szive már nem .szabad. Az esküvő azonban mégis megtörtént és a gróf, aki a Pálffy hercegi eimnek közvetlen örököse, hazavitte feleségét kastélyába. Hogy éltek, mint éltek, boldog volt-e a házasság, senki sem tudta. A mult hetek egyikén aztán grót Pálffy Daun Józsefné otthagyta az urát és hazament Pozsonyba az édesanyjához. Mindössze félévig tartott a házasság. A grófné tüstént beadta a válópört. A pozsonyi társaságok — vékony németes kisasszonykák és deli katonatisztek — boldogan konstatálták, hogy nekik volt igazuk. Ők megmondták, hogy a grófnő szive nem szabad és az ellsö szerelem mindig visszatér . . . Most aztán széltében-hosszában beszélték Mária grófnő szivének első regényét. Régen történt, évek előtt. Mária komtesz még iskolás leányka volt és együtt tanulta a földrajzot, matematikát instruktorával, egy szakolicai ifjúval, a kinek Bedő volt a megmagyarositott neve. Igy lett az ártatlan földrajz és imatematika veszedelmes tantárgy. Az instruktor aztán elkerült Pozsonyból. Folytatta tanulmányait Pesten, az egyetemen. Most már doktor, kész ügyvéd. Jelenleg Pozsonyban tartózkodik. Gyakorlaton van a 72-ik gyalogezrednél, a melynek tartalékos hadnagya. És Pozsonyban biztosan tudják, hogy Esterházy Mária grófnő a válóper befejeztével feleségül megy