Délmagyarország, 1913. július (2. évfolyam, 151-177. szám)
1913-07-27 / 174. szám
19 község 20 családja ma megjelent Mátészalkán, .hogy ott magukat az orvos által megvizsgáltassák ,s akadálytalanul kaphassanak Amerikába szóló útlevelet. Egyben küldöttséget menesztettek a vármegye alispánjához, akit arra kérnek, hogy tömeges útlevél iránti kérvényeiket soron kívül intézze el. Ingóságaikat áruba bocsátják s igy próbálják megszerezni a kivándorláshoz szükséges útiköltséget. — Egy szegedi szolga Öngyilkossága a moziban. Temesvárról jelentik: Tegnap este félti® órakor nagy iriiada.h>m támadt a temesvári Mozgókép-Színházban. Egy amerikai praibíelj etemet; volt műsoron és cow-boyesiaipat éktelen lüvöklözóssej, üldözte a menekülő .índiánuisioíknt. A lövések .zaját egyszerire csak egy éles kiáltás elvitatta, ikeriesiztül: — Segítség! Valaki agyonlőtte magát! A zsúfolásig megtelt moziban, ijedten ugráltaik fel az emberek. iSolkian .a kijárattok falé rohantak, .tölbib nő elájult iés a sok .gyerek rémes sírásba itört ik'i ,a sötétben. Hirtelen .elállt a vetítőgép barwegésie is; a nézőtéren •világosság támadt és ékkor elborzadva látták az első soriakban ülők, hogy egy fiatalember élettelenül hever• az első sor előtt, halántékából patakzik a vér és egy hatlövetű rovelvert szorongat .a kezében. Az ügyeletes rendőrtisiztvisalő a te,lelftoníh>oz rolhant, hívta a mentőiket, az előadás pedig abbainimaradit. Csakhamar megjelentek a mentőik is és az öngyilkost beszállították .a közkórháziba. Ott sikerült a. .halálosain megséiriiilt embert eszméletre ,téríteni és az öngyilkos a következőket moinidlotta el a kibaliligatásáira megjelent rendőrtiszt viselőnek : — Terbócs János a nevem, tiaemkilenoéves mósziárosiTegény vagyok és legutóbb egy szegedi szállodában voltam mint szolga alkalmazva. Tegnap jöttem Temesvárra és egy külvárosi szállodában vettem szállást. Eredetileg állást akartam keresni, dle reménytelen szerelmem annyiiire leLkeseiriitett, íhogy elhatároztam, hogy öngyilkos leszek Ma délután vettem meg .a' revolvert egy belvárosi vaskereskedésben. Aztán megvacsoráztam, megírtam 'búcsúleveleimet és elindultam hazafelé, bogy a szállodában agyonlőj jem magamat. Útközben íMitórtam .a moziba és figyelemmel néztem az előadást. Mikor azonban lövöldözni (kezdtek a színpadon, valami furcsa izgalom fogott cl és leküzdhetetlen vágyat éreztem, hogy itt végezzek magammal. A sötétben csendesen előhúztam a revolvert és főbelőttem magamat. Az öngyilkos zsebében íkét levelet találtak. Az egyiket anyjának, Terbócs Vilmának irta Sepsiszentgyörgyre. Éhben bejelentett© az öngyilkosságot. A második .levél Hegedűs Armusikómlaik szólott. E:z .az a .nő, okit reménytelenül szeretett és akii miatt végzetes tettét elkövette. Az öngyilkos állapota reménytelen, halálát minden pillanatban várják az orvosok. — A rézaljai oláhok. Nagyváradról jelentik: A soproni határrendőrség gyékémyesi kirendeltsége (fölhívta a nagyváradi rendőrség figyelmét arra; hogy_ Rézalján es környékén okvetetlenül működik valami kivándorlási ügynök, mert ritka az a hét, hogy a határőrök .meg ,ne csípjenek egy csomó rézaljiaíi oláh legényt, akik hármas-hatos, csoportokban akarnak átszökdösná a határon. Kéli, hogy valami furfangos kivánidorliási ügynök legyen Rézalíjia környékién, inert a kivándorolni akaró embereik nagyon- ki vannak tanítva, Nincs. ,aiz a hatalom, amelyik ki tudná venni belőlük az ügynök nevét. Hasonló 'természetű értesítés érkezett Nagyváradra a pozsonyi határrendőrségtől, mely szerint Bxhairmegye délk-elteti részén, -valahol Tenlke, Szakmta és Kötegyáln körül ,is miüiködik a titkos ügynök, de ,a szomszédos megyékbe is kiterjeszti hatáskörét. Az oláhok .összegyűjtenek egy kis ipónzt, 150—200 koronát és kerülő utakon elzónáznalk iSapran vagy Pozsony felé. Ott a határőrök lefülelik őket, nagy pénzbüntetést vetnek ki rájuk, el is zárják őket Azután következik a szerencsétlenek tolonokálváriá'ja. Soproniból Ódomhovánra, innen Bajára, Bajáról Szegedre, Szegedről Aradra, Aradról Csabára, Csabáról azután Nagyváradra. Itt Nagyváradon- már lesoványodott, DECMAGYARORSZXQ .erőtlen., apatikus koldusokat szállít ki a rend őrség a pályaudvarra. — Szabadkára toloncolt biciklitolvajok Megírtuk nem régen, .hogy a szegedi rendőrség hosszas nyomozás után elfogott három tolvajt, akik az ország minden nagyobb városában bicikliket loptak. Nem régen két szabadkai embernek tűnt el a biciklije. Szanitter Tivadar kálylhakészitőnek üzlete elöl csente el valaki 150 korona értékű biciklijét, majd pedig Harangozó Vilmos kereskedősegéd kerékpárját lopta el ugyancsak ismeretlen tettes a főposta elől. A bicikli lopások ügyében a szabadkai rendőrség erélyes nyomozást indított meg. Keresték Szabadkán a tetteseket s mivel csak nem akart előkerülni, táviratoztak a szomszéd városok rendőrségeinek. A szegedi rendőrség el is fogta a tetteseket. Markovics József, Juza Jenő és Pereszti István személyében. Először ezek nem akarták be isimerni a lopást s azzal védezektek, -hogy ők abból éltek, amit Markovics kártyán keresett. Hosszas vallatás után végre beismerték Szakáll kapitány előtt a szabadkai lopásokat, .miről táviratban értesítette a szabadkai rendőrkapitányságot a szegedi rendőrség. Ma aztán Szabadkára vitték mind a 'hármukat erős rendőri fedezet -mellett. — Öngyilkosság vagy baleset ? Brassóbál jelentik: Vasárnap este víg társaság mulatott a Tmnsylváma kávéházban. Katonatisztek vo-ltak, köztük Éder Elemér buszárhadnagy lik Dáliás, magas fiatalember, mindig jókedvű, a szemén mindig monoklival, A klélső éjjeli óráikiig tartott .a fesztelen .mulatozás, amikor .a tisztek felkerekedtek, kocsmra ültek és hazamentek Feketeha,lomba. Velük ment az (Ugyancsak ott állomásozó -Éder Elemér .is. Éder ezután ifekietebalimi lakásán rnalbelőtte magút. A golyó a tüdejét fúrta keresztül. Nem lehetetlen,, bár .bevés .remény van hozzá, hogy erős szervezete, győzedel'mes'kedni fog sérülésén. Katonatiszti körökben azt minodják, ihogy Éder nem akart öngyilkos lenni, amire semmi oka sem volt ós csupán véletlen balesetről van szó. A katonatisztet febetelbalmii lakásán ápolják. — Egy japán hős. A „Revue des Francais" Ikigawa Keiji japán, tengerésztiszt följegyzései alapján érdekes részleteket közöl a csuzimai tengeri ütközetről. Különösen részletesen beszél a tiszt egy sebesült matrózról, ki miután sebeit bekötöztette, halotthalványan és könnyekkel a szemében viszszatért az ágyujához. Harcolni azonban már sebei miatt nem tudott lés igy mint élő páncél, odaállt a tisztje, Ikigawa Keiji elé és ott maradt a harc végéig. A tüzérnek Higashi Shuzo volt 'a neve. Az ütközet után a kórházban csakhamar meghalt. A hadnagy mindig veszélyes embernek tartotta a tüzért, ímert ez már régebben áttért a keresztény vallásra. Nem is bírta megtűrni és dühében sokszor megkorbácsolta. A fiatal tüzér karcsú és csinos volt, mint egy leány, -de szellemi fejlettségében kissé elmaradott. Néhány nappal a csata előtt éjjeli körsétája alkalmával egy fegyverére támaszkodó mozdulatlan őrt pillantott meg a tiszt. Zajtalanul a háta .mögé lopódzott és kétszer-háromszor megkérdezte tőle a jelszót. Nem kapott választ. Megnézte az őr aroát és a keresztény katonára ismert. Öklével többször Higashi Shuzo arcába vágott, a katona nem felelt semmit, mozdulatlanul, meredten nézett k,i a fekete tengerre. A tiszt megfenyegette, hogy agyon fogja lövetni és a földhöz is vágta. A tüzér nem szólott egy szót sem, fölállt és állott mozdulatlanul, mint addig. A hadnagy a hajó parancsnokához akart sietni, d-e előbb mégis .megkérdezte az altisztet, milyen parancsot .kapott a szerencsétlen keresztény matróz. Az altiszt igy szólt: „Álljon a második ágyú elé, ne mozduljon meg, ne forduljon meg, csak nézze folytonosan a viz felületét és csak .akkor .süsse el fegyverét, ha idegen hajót pillant meg. Ne mozduljon a helyéről, bármi történne is a fedélzeten, vagy a szomszédos hajókon. Ne feleljen semmit sem az őrjáratnak, sem. a tiszteknek. Csaík nézze a tengert és ne távozzék a .helyéről". A fiatal hős végrehajtotta a parancsot és Ikigawa Keiji ugy .fejezi be róla 1913 julius 27. szóló sorait: „Szegény, nagy Higashi Shuzo! A dühöm oktalan volt, a kegyetlenségem átkozott. De lelkiismeretem furdalásai most már nem használnak semmit. Ha bocsánatot akarnék kérni a második ágyú őrétől, a tengerre kellene mennem, mert mély Higashi Shuzo sírja. És meghallaná-e a szavaimat? Én, a katonatiszt, kérem .most -bocsánatért a hős égben lakozó nemes lelkét!" — A milliomos leányn. Londonból jelientik: Newyoirkban Franklin szobra előtt egy idő óta tengerészibluzbain ós> szandállal a lábán, egy nőt .Lehet látni, akii szocialista iratokat ad el. A ,nő Guggenheim többszörös m liliomosnak leánya, aki elhatározta, hogy maga fogja kenyerét megkeresni. V erseket is lír és lapokba is dolgozik s azt mondja, liogy a Amerikában az egyetlen munkásnő költő. — Uj vasúti Összeköttetés. Az évekkel ezelőtt Hermunn volt. ország-gyűlési képviselő által tervezett Kiskunhalasról kiinduló, Pusztamérges iés Kiskumidorozsma községeket érintő Szögiedre (tiszai pályaudvar) beágazoló keskeny vágány u vasú t .létesítésére annak ideijén az érdekelt községek a kért hozzájárulási összeget megszavazták. Később ,a tervezett vasút .előmunkálati joga Révész ós Mandel jóhünmevü budapesti vállalkozók tulajdonába ment át, kik. ,a keskenyvágányu vasút helyett rendes nyomtávú vasút létesítésiét. határozták -el1 lés a hozzájárulása összegnek megfelelő nagyobbít,ásat szorgalmastiák. Az érdekelt (községiek a kívánt összeg felemeléséhez hozzájárult,ak, csak Pusztamérges meni,nyilatkozott hosszú ideig. Ujabban azonban a község közbecsüllósiben álló jegyzője,niék, Jung Józsefinek sikerült 'hosszabb és alapos kapacltáliás után az érdekeltek hozzájiáiruilása mellett a képviselőtestületet a felemelt hozzájárulási összeg megsziavazása.ra birná, ami a napokban egyhangúlag meg ,is történt. Igy inosit már a vasúit Tétasitáse :bi.ztositva van .és miután a tervek már elkészültek, inast a .vállalkozóknak kötelességük mielőbb a kellő lépésiék megtétele. Jung József jegyző büszke lehet .a sikerre, mert 'bizony nélküle aligha szavazták volna meg a jelentékeny összegű hozzájárulást. — Le a fátyollal! Három Angol orvos, ,Norman, Barnesby, Boorhelt .és Ramus doktor urak szövetkeztek és elhatározták, hogy a legkiméletlendbb harcot índitják a fátyol viselése ellen. Ugyanis tanulmányaik alapján arra a meggyőződésre jutottak, hogy ennek .a többé vagy kevésbé vékony szövedéknek a viselése aggasztó következésse'l járhat a .nőkre. Mindenekelőtt .a leghatározottabban .megcáfolja a három orvos azt a föltevést, hogy a fátyol bármi tekintetben is megvédi az arcbőrt. A fátyol nemcsak hogy mem tartja távol a betegségeik csiráit, hanem mint a bakteriológiai vizsgálatok megállapiitottá'k, valóságos gyűjtőhelye a pornak és a mikrobáknak. A fátyolban — irják az angol tudósok — megtalálhatunk .minden piszkot, ami a köhögés, nátha, vagy — csókolózás folytán arra lerakódott. (De hát ki csókolózik fátyolon keresztüli?) De vannak ennél is nagyobb .bajok. A fátyol szövedéke ugyanis károsan hat .a szem recehártyájára és a látó idegekre. A .szemgödör egyenlőtlen megvilágítása idővel olyan bántalmakat Okoz, amelyeik mindjobban megrongálják az egész idegrendszert. Gyakran ezek az idegbántalmak ideggyöngeségre vezetnek és. mivel ez a baj örökletes, a fátyol viselése ép ugy veszedelmezteti a férfinemet, mint magukat a nőket. — Ezek azok az .érvdk, amelyekre hivatkozva az .angol tudósok irtóháborajokat a fátyöl viselése ellen, megindították, ez az a fegyverzet, mellyel a fátyol évezredes költészetébe belevágtak. Annyit mindenesetre -elértek, hogy ez a rejtelmes ruhadarab veszíteni fog misztikus varázsából, .mert ezentúl, ha föllebbenik, nem fogunk többé a Kelet hagyományaira és poézi'sére gondolni, hanem