Délmagyarország, 1913. június (2. évfolyam, 126-150. szám)
1913-06-29 / 150. szám
I oAH w nmnnali aimiiepélyes aUvauuauvK*, , J_j EDI SPORT SZERKESZTŐSÉG: KÓRflSZ-UTCfl 9. FT Mrrr vnrnfi J) /TÍZ KinDOHIUIUnb: KflRDSZ-IITCfl 9. TELEFONSZÁM: 305. TELEFONSZÁM: 305. MEE1EÜEN: MINDEK IÚNHP. SPORT LAPJA. ME6IEÜEN: MINDEN URSDRNRP. Szeged, 1913. Ara 4 fillér. Junius 29. a MM Végre hozzánk is eljöttetek. De hosszu volt az ut, amig idejutottatok. Előbb bejártátok Európát, kíméletlenül elvertétek a németeket, megtépáztátok az angolpk nimbuszát és nagyrészetek közreműködött a franciák, oroszok és olaszok otthonukban való megszégyenítésében, majd pedig a stockholmi oiympiádon a vigaszdij megszerzésében. A legnagyobb és ránk nézve a legdicső'bb munkátok az osztrákok ellen állandóan folytatott eredményes küzdeiem volt. Ha ti nem vagytok, a feketesárga végiggázol rajtunk. Azonban ti zöld-fehérek mindig éreztetek szivünk felétek lobogó piros lángját és tudtátok, "hogy e három szint bemocskolni nem szabad, mert akkor nemcsak a sportot, hanem elsősorban a magyar nemzetet éri örök szégyen. Minden lépésieket ismerjük, tenger sok harcotokat éber figyelemmel kisértük. Tudjuk, hogy a magyar futballsport hatalmas felvirágzását nektek köszönhetjük. Tiétek az érdem azért is, hogy a magyar név ismertté lett azokon a helyeken, ahol megfordultatok. E gyönyörű munkátokért fogadjátok szivünk legmélyéből fakadó hálás köszönetünket. Ugy fogadunk benneteket, mint győztes fiainkat; hiszen ti már nem egy városrész, hanem az egész nemzet képviselői vagytok. S e város pedig a magyarság szive. Érezzétek tehát e város falai közt a magyar nemzet szívverését, melynek lágy üteme ezt zengi: — Ferencvárosiak köszönéi és továbbra is igy! 2afls&BBaBBaBaBBBBBBBBBBBBBBBBBBflBBaBaaBai A hires tizenegy. Az FTC tizenegy embere mindenki előtt annyira ismeretes, mint — mondjuk — tizenegy politikusé. És Szegeden csak ugy ismerik az érkező csapat minden játékosát, mint a monarchiában bárlhol, ahol a labdarúgás sportját müvelik. Hozzánk a teljes FTC érkezik és azok, akik tudomással birnak vendégeink játékmiivészetérő'l, lázban várják, hogy végre ők is jussanak ahoz a magasabb fokú élvezethez, amelyben a fővárosiaknak annyi részük van. De hadd lássuk, kik azok a futballmüvészek, akik vasárnap a SzAK vendégei lesznek. Fritz kapus válogatott játékos. Éveken át védte az FTC sok bajnokságot nyert kapuját. A mult évben betegség folytán kimaradt ugyan az első csapatból, de egészségének visszaszerzése után-a réginél is jobb klasszisról téve tanúságot, a második csapatból a tavasz elején ismét előrukkolt az elsőbe és most állandóan kiválóan védi' a zöld-féhérek kapuját. Rumbold Qyula jobboldali hátvéd 28-szor volt válogatott. Hozzá fogható klasszis hátvéd nincs a kontinensen. Fairen, nagyon elegánsan, angol nyugodtsággal játszik. Privát életében iparművész. A gyönyörű FTC-plakátok tervezője. Payer Imre két évvel ezelőtt vidékről felkerült Budapestre és már ezen rövid idő alatt is tizenegyszer volt válogatott. Balhátvédet játszik. A legnagyobb' rugásu beck, rúgásai bámulatot keltenek. Előbb emiitett társával olyan hátvédpárt alkotnak, amilyen amatőr csapatban egész Európában nincs több. Mint két válogatott hátvéd egymás mellett az angol válogatott hátvédéknél is jobbnak bizonyultak a stockholmi oiympiádon. Weinber jobbfedezet szintén válogatott. Nagyon erős fizikumu, gyors játékos. Minden csatár réme. Bródy középfedezet 18-szor volt már válogatott. Csapatának lelke. Mindenütt ott van és a csatárláncot szinte szuggesztív állandóan támadásba viszi. Nagyszerűen szereli ellenfeleit. Blum Zoltán balfedezet nálunk azért is rendkivül népszerű, mert PROGRAM SziIK UJSZEGEDI SPORTTEGEPE. FTC—SzAK mérkőzése. FTC: Fritz Rumbold Payer Weinber Bródy Blum Weisz Potya Pataky Schlosser Borbás SzAK: Csizik Sörös Blum Fürst Hapa .Majkó Szűcs Szalai Weisz Jopi György Biró: Langfelder Ferenc. Előzőleg SzHK II. Bácska li. játszanak EPOSZ Martéi bíráskodásánál. s l^^TV \\ m SA I lenek. Ép azért aem tulfo, eléggé.aiánkmré |