Délmagyarország, 1913. június (2. évfolyam, 126-150. szám)

1913-06-22 / 144. szám

8. DELMAGYARORSZÁG 1913. junius 146. Jelen megkeresésünk szives elintézé­sét sürgősen kérve, maradunk kiváló tisz­telettel , Szeged, 1913. junius 19. Hollós József dr. Vékes Imre. A betegsegélyző pénztár és a partiürdő vezetősége hétfőn reggel küldöttségileg fog­ják a polgármestert ez ügyben fölkeresni és Szíjgyártó Albert fogja inditvány alakjában a legközelebbi közgyűlés elé vinni a rendki­vül fontos és aktuális ügyet. Tisza a magyar nemzetről. Budapestről jelentik: A Hungáriában ma délután két órá­ra ebédre gyűlt össze a munkapárt, melyen a kormánynak tagjai Tisza István gróf mi­niszterelnökkel az élén megjelentek, de a párt vezetői és tagjai is nagy számban vet­tek részt az ebéden. Először Khuen-Héder-< váry Károly grófot, a párt elnökét, közvet­lenül utána Tisza István grófot köszöntötték föl, majd Beöthy Pál, a képviselőház elnöke beszélt röviden a párt föladatáról. A meg­kezdett munkát be kell fejezni, — mondta. Ezután Tisza István szólalt föl. A magyar nemzetről beszélt:­— Kérdés, vájjon a magyar nemzet ere­je birja-e azokat a -föladatokat, melyeket egy évezred viharaiban tör'hetetlenül teljesíteni igyekezett s általán — végső eredményül teljesített is. A felelet az, -hogy birja. A ma­gyar nemzet föladatait a 48-iki események óta egy párt igyekezett kisajátítani, a 48-as párt. Folyton hangoztatta, hogy ő -fogja a nemzetet az ig-éret földjére vezetni. So-kan hittek is né'kik s legalább eszményileg es­küdtek rájuk igen inagy számmal. A törté­nelmet megállítani nem Jehet és ez a nemzeti forradalmat hangoztató párt végre kormány­ra jutott, mint koalíció. És akkor -láttuk, mit tudnak ők tenni a magyar nemzetért! Most pedig, — folytatta, — be kell látnunk, hogy a magyar nemzetért való munkálkodás leg­főbb kötelessége az, hogy az egész nemzet bevonásával, a nemzet frakciói dolgozzan­nak, a nemzetért való munka aló] csoportok ne maradjanak el. Aki ezekben a napokban se -felejti el a legfontosabbat, tudniillik a -ma­gyarságért és a nemzetünkért járó föladato­kat, az tudni fogja, mit kell tennie, hogyan kell munkálkodnia. , , Tisza István gróf beszéde mély hatást tett. Khuen-Héderváry Károly gróf, majd Szász Károly szólalt még föl. A párt tagjai lelkes hangulatban maradtak együtt. Mész, cement legolcsóbban kapható Wechsler Ödön fakereskedésében. Mar9 tér 2—3 sz. Telefon 755. Miért házasodott meg ön? — Egy londoni lap körkérdése. — (Saját tudósitónktól.) Van egy német közmondás: Verliebe dich oft, verlobe dich selten, heirate nie! Ezt az öreg és -csökönyös agglegények véleménye szerint bölcs mon­dást azonban nagyon kevesen követik és az emberek igen nagy töm'ege lép az oltár elé. Ez a különös -összefüggés szinte provokálja a kérdést, hogy milyen okból házasodnak az emberek. Egy agilis angol újság föl -is adta olvasóinak a kérdést: Miért házasodott meg? Természetesen nagyszámú felelet érke­zett be. A válaszok nagyobb része humoros, de vannak közöttük komolyak és figyelmet érdemlők is. Ezek közül mutatunk be párat. Egy ismert iró, -ká váiMigiMm utat is tett, ez-eikeit mondja: — Az öb, amely a házasságra hir, való­színűleg nem a szereltem volt, még- kevésbé -pedig a pániz. Többé-kevésbé -egységes lelha­itározásu-nik v-o-l-t n-okein és- a feleségemnek, hogy a későbbi -évekre ked-ves -otthont ós -k-al­liem-eis -együttlétet hiztositmnk a maiguinlk szá­mlára. A legokosabb, ha -a férfi minél (keve­sebbet érd-ekliődiik -a-z iránit, -hogy mit csinál a fal-eséige -és viszont. Az -oily-ain- házasságok, a mélyek lángoló szerelemből jöttek illót-re, leg­több -esetben ibcíldogtiailam végűek szoktak -Lenni. (Egy -neves színész igy -vél-ekíe-diik: — -Nem hiszem, hogy .nekem határozott okom Itótt v-alinia a háza-ss-áigra. Beláttam -azon­ban, Ihogy a házasság épen olyain etap-jla az emberi- életinek, miintb -az öregség, va|gy az ősz haj. Emn-ak kellett lennie. Egy ficutal fér) — harmiin-c éves — ter­mészetesen i-deáilista színben llátj-a 'a házas­ságot: — Azt h-iszem — írja — h-o-gy az -ember semmi más -okból nem házasodhatok, -csak szerelemből. És minden olyan házasságnak, a m-elyet más okból kötöttek, előbb vagy -utóbb sz-eremcs-ótileminek kelt Lennie'. Egy kereskedő, megy-vem év körüli, nyíl­tan és őszintén bevaililj|a, hogy az ő házassá­gának föltétlenül azért kellett megtörténnie, mert unatkozott és ia bútorozott hónapos isizoi ibáv-ail, valamint -a vendéglői koszttal m-ár tor­kig val-t. Roppantul érdiekes -egy, az előkélő körök­ben ismert hölgynek a véleménye. A hölgy, a kinek férje híres versenyistállója -révén spoirt­kiör-ök-bejn nagy rtiiis)zitel!ejfcnieik: Örvenld[, letzdket arja: — Azért mentem férjihez, mert valaki, aki anniaik idején, nagyon közel állott hozzám, •ezt kívánta tőlem. Ezt -a valakit ón akkor ugy szeretteim, hogy Vakon engedelmeskedtem ne­ki, h-a valamit kívánt. Igy határoztam el ma­gamat, bár fájó szívvel, bogy nagyszámú udvarlói m -egyikével az oltár elé lépek. -Kez­detben — ezt egészein nyilta-n bevallom — határozottan gyűlölteim -a férjemet. Amikor azonban láttam, hogy -dédelget -engem, ihogy -olvassa ki a szememből minden kívánságo­mat ós hogy halmoz el minden gyöngédség­gel, -amelyek mind azért voltak, mert -nem szerettem; kezdtem -őt -megszeretni. És inost -el-mondhatom, hogy abban a londoni társa­ságiban, amelynek tagj-a vagyok, -nagyon ke­vés asszony viain, -akiivel keld ven volna cse­rélni. Egy jómódú gyárosnak a felesége egész mezitelen-ül inondjia: — Azért mentem ifórjheiz, mert -azt -akar­tam, hogy valaki gondoskodjék íróiam és mert ia szüleim semmi-féle élvezetet nyújtani inem tudtak. Az őszinteség felsőfoka azonban az la -nyi­latkozat, amelyben egy hölgy -beismeri, hagy csak azért -menit férjhez, mert igy -automobi­lon járhat, ía barátnőit pedig marja a sárga irigység. s^ezönl Sportdivatok. Egyre kevésbé illethetjük -a magyar asz­Bizonyokat azzal a szemrehányással, -hogy -alá­becsülik -a szabatos testmozgás fontosságát s nem üz-nek elég sportot. A fiatalabb nemze­dék már iküllfölldii póldáko-n tamilt, aminek legjobb hizonyitéka|i;t -a nemzetközi verse­nyek adj-ák, melyeken ía magyar nőnék is mindég jut egy-egy ilev-él a dicsőség -babér­koszorújából. Természetes, hogy -a sport álta­lánosabb fölkarolása a sport-divat megszivle­-lése felé -vezetett, s ma -már a. mi asszonyaink -is -ép ugy betartják a sp-or-ttöltözék szabályait, •mint ahogy követik az utca sa szál-ón napi 'di­vatját Mig az utöbbiák-at emberemlékezet óta Pár-is kormányozza, -azalatt a sportdivat megteremtője s ápolója Anglia, mely már -éghajlatánál fogva is kénytelen a célszerű s időtálló öltözködésre súlyt helyezni. Uigy-anaz-ok a sziabályok, mely-ek az -angol fórfirnhán-ál előbb a korrektségre -és -csaik -az­után aiz eleganciára Ihel-y-ezik a sulyit, mozgat­ják -a női eportdiivatot -is. Ennék -az -előkelő­sége jóformán -csak szakavatott szemék előtt tárul föl s a -szabásban, az anyagban ® a ki­dolgozásban rejlik. Az Olid iBond iStreet-i sza­bók specialitásai közé tartoznak a 1-ovagílóru­-hiák, amely-eket úgyszólván rámintázn-ak -a testre. Innen -van azután, hogy ia Hydepiark i-ovarnői -a-z egész viliág -amazonjainak mii-n­táiul szolgálnak. Az -idei nyárnak lovaglóöl­tiözók-e barnás, -agyagos szinü icovertoOátbÓl készül s -a W-esitendnek ezzel az elhatározásá­val egyetértően a kalapok -is barnás tónusu, barma ripsszaillaiggal -körülvett íl-ovagílókalapo­kat gyártottak. Az uj lovaglók-ahátok a férfi­-pail-etók mintájára szaibot-tak, egyszerű -csat­tal — miartingale — a hátrészen. A tenniszezők számára is uj divatárny-a­ílatokkal kedveskednék ia sportölt-özók-ék sza­bói. A legújabb temniszbluz, mely a sveate­-reik mintájára van szabva s karcsú alakok­nak rendkivül előnyösen áll, Amerikából származott iát hozzánk. Golfhoz es- vizispor­taklhoz is hasonlóak készülnek. Ezekn-eik vi­seletétől az-enban intjük -az erősebb term-e­tüefcet. -Egy másik, sokoldalúan alkalmazható epiort-rubadnrlaib a sélyemikabát, meily a p-a­rnutikabát-ot telj-esen háttérbe szorítja. Ez is, mint amaz, szőve van, csakhogy kétféle szi­nü ikordoin-ettselyemből. íSzines, szalm-aíkairi­máju kis atlasizkailapckat viselnek hozzá. A teniniiiszk-öpenyak is színeseik ez -idén s fehér esa-k a d-ress, melyet .födnek. IS mint a itéli sporttereken a ifeh-ér, ugy a nyáriakon zöld lesz a háttere -annak a sók élénken virító színfoltnak, -mely-eket. -a spor­toló asszonyaink öltözékei képeznek. Az is érdekli a hölgyeket, vájjon egy­egy sportesemény alkalmával -az asszonyok­nak: g© leányoknak sportöltözetben kell-e Értesítés. Telefon 1203. sz. Legolcsóbb kárpitos-áruk beszerzési forrása. Dus választék kész díván, ottomán, matracok, gar­nitúrák, gyermekágyak stb. Javítások jótállással szakszerűen eszközöltetnek. Tisztelettel • • • • .. . • kárpitos-üzlet Kossuth Lajos-sugárut6. szám.

Next

/
Thumbnails
Contents