Délmagyarország, 1913. május (2. évfolyam, 101-125. szám)
1913-05-08 / 106. szám
1913. május 8. * DÉLMAGYARORSZÁG 5 KALEIDÖ3ZKDP (A faháhérok.) U.gy mondják, hogy a Ta, karéktár-utca kereskedői beadványhan kérték a várost, hogy utcájukból vágassa ki a fákat, mert ia fák koronája elfedi a cimtábJájukat s -ezért ők károsodásnak vaunak kitéve. Nem tudjuk ezt a képtelein gondolatot valóban elgondoltalak fogadni el. Lehetetlennek látszik, bogy civilizált elme, még ha tisztán csak -az anyagi érvényesülés megélhetési módjaira van ,is berendezve, képes legyen ilyen megátalkodottan önző és sivár ötl-etnek helyet adni. Hiszen a fák szeretetéhez nem kell épen költői hajlam, hanem csupán az érzéseknek bizonyos természetes haj landósága a szép felé. Annyi pedig, a-meninyi a fák iránti ragaszkodáshoz kell, még a barbár emberben is van. Ez a város, amilyen széles és lustán elnyújtózó, -ép oly sivár a külsejében. A természet -nagy on mostohán bánt vele. Ha inem folyna rajta keresztül a Tisza, piszkosan és nyárspolgárias szürkeséggel, bizony valóságos vergődés lenne itt -az élet azok számára, akik n-em az aszfalton szeretnek élni és meghalni. Erdője nincs a-z egész határnak. Itt volt ihiaj-da-n -a Boszorkánysziget -a maga susogó, zizegő, nagy nyárfáival, melyek alatt hajdani idiákkornnkbain pompás betyárüld-özést tudtunk játszani. Kivágták -azt is egy szálig; áldozatul esett m utászok gyakorlatozó kedvének. Hogy .haragudtak -az öreg fák, mikor derekuk tövén az ácsok fejszéje csattogott! Három ácsot ütöttek -agyon estükben. De nem használt ez sem. Több volt a-z ács, mint a boszorkányok füstjén nőtt nyárfa. Hirmom-dé sem m-ar-adt belőlük. Azután sor került a belső világra. A Gizella-tér, melynek törpe gömbakáoai egy kicsit a Zwinger udvarára -emlékeztettek, ma sivár és kietlen, -mint egy aszfailt-szahara. Óvakodnak rá cserjénél egyebet ültetni, pedig százados platánok illenének rá. A -belső körútnak a lelkét vették ki, mikor kivágták belőle a fákat. S ki emlékszik még vájjon a Dugonics-tér dus lombozatú ligetére, melybe ugy kellett leereszkedni, -mjint -aiz .alvilágba? A közepén, fürge szökőkút -fecsegett s májusi éjszakán csupa -akáoillat volt a vad liget H-ova lett mindez? Elsöpörte a kor habzsoló -rohanása. Az embereknek mind kevesebb érzékük van már -az él-et szép keretei iránt. * (Az utca erkölcsei.) A kereskedőnek fontosabb az, hogy az ő cim-tábláját észrevegyék, mint az, hogy vak-meleg augusztusban árnyas fák alatt haladjon végig. De a Takaréktár-utcában csak tiz, vagy tizenöt kereskedő van, akin-ek fáj a cimtáhláj a, ellenben naponta néhány ezer ember halad -át azon a vonalon és -ez mind azt kívánja, -hogy a -fáik ott legyenek. Kinek lesz tehát igaza? Semmi •esetre sem a sok ezernek. Az utca népének apró bajaival nálunk n-em szokott törődni senki. Nézzük meg a mélységéből kiemelt utcákat, melyeknek mind Lót során félig eltemetett házak süly-ednek. Akár kell ,a házaknak bőséges előtér, akár nem, mindenütt ki van -osztva nekik. Előttük -tehát -a gyalogjáró nem lehet szélesebb leimé térnél. Azon pedig -egy embernél több el nem fér. Már most a szembejövők kénytelenek lelépni a koesijáróra, sárosak lesznek, -felbotlanak és a kocsik rájuk fecskendezik a sarat. Vannak utcák, melyeken egyáltalán nincs szolidáris érzés. Szinte gyilkosan néznek -az emberre, aki feléjük téved. Meglökdösik, hajítják, nyugtalanítják, ráfintorognak. És ez mlég negyven évig fog -igy maradni. Tessék végigsétálni -a Szentháromság-, Feketesas-, Hétvezér-, Török- és -még egy sereg más utcán. Mindeniknek megvan ez a betegsége, melyet a bölcs mérnökségnek köszönhet. A mély házaknak elég lett volna bőven egy méteres előtér. Most pedig naponta egész embertömegek járnak el -előttük ,és -mindannyiszor kénytelenek egyet botlani, összeütközni -és kitérni -oda, ahol ,a barmok járnak. Az ilyen utcának még -a k-épe is -barátságtalan. ,Az ilyen utca útonálló. Ravasz és kárörvendő. Erkölcsei határozottan züllöttek. Még -negyven évig -kell őket kerülgetni, inig tisztességes útra térnek. Rosszindulatú ember v-olt, aki őket ebbe az állapotba hal-ekergette. Kivárnom neki, hogy ott kelljen neki végigjárnia -naponta nyolcszor, holtáig. (d) Megint gyilkoltak a tanyán. — A tettes elmenekült. — (Saját tudósítónktól.) Hónapokig nem jött semmi hir a szegedi tanyákról. Még csak valamirevaló bicskázás sem történt, ami pedig n-em valami ritkaság a virtuskodni szerető paraszt legények között. Most néhány nap óta ismét beszéltet -magáról a tanya. A szép idők beálltával kibújnak az emberek a -kis nádfedeles viskókból és a télen át fölgyülemlett energia állati brutalitásban tör ki. A napokban apagyi-lkosság történt az alsótanyai Zákány-kapitányság -egyik szőlősében, ma egy öregasszonyt ütött agyon egy -elvetemült tanyai legény. A gyilkosságról részletek még nincsenek. Szakáll József dr. alikapitány utazott -ki ma délben- a tanyára a rejtélyes eset földerit-ése végett. A kora délelőtti órákban tett jelentést a rendőrségnek a gyilkosságról László Kálmán tanyai kapitány. E szerint a jelentés szerint a gyilkosság a következőképen történt: Ma reggel -egy magas termetű, torzonborz külsejü, lisztes sapkát viselő -ember állított be a Mórahalo-m 275. szám alatt lévő tanyára. A tanyán a férfiak n-em voltak otthon, bejöttek Szegedre a -heti vásárra és csak egy 72 éves öregasszonyt hagytak otthon, özvegy Kónya Antalné, született Szögi Rózáit és -egy 12 -éves kis leányt, Kónyánén-ak az unokáját. Az ismeretlen ember bement a tanyára és a ház előtt megállott. Kónyáné véletlenül -épen ékkor lépett -ki a konyhaajtón. Az idegen odalépett egyenest az öregaszszonyho-z és azt kérdezte, hogy merre van a szabadkai ut. A feleletet azonban be sem várta, hanem rögtön rátámadt a védtelen asszonyra. Egy hatalmas doronggal, amelyet magával hozott. Kétszer fejbevágta az öregasszonyt, aki eszméletlenül terült el a földön. A kis leány, aki a szobából meglátta a -merényletet, sikoltva szaladt ki az udvarra, hogy segit-ségért kiabáljon. A gyilkos azonban észrevette ezt és a -leány után vetette magát. A kis leány minden erejét -megfeszítve, szaladni kezdett. A gyilkos egy darabig futott utána, de mikor látta, hogy elfogni nem tudja, a dorongot teljes erejével utána vágta. A kis leányt a dorong el is -érte és a lábán -megsebesítette, de azért tovább futott a ta-nyától egy kilométer távolságra lakó szüleihez. Amikor a merénylő látta, hogy elárulják, akkor visszament ismét a tanya-udvarra és a földön fekvő öregasszonyt fejére | még egyet csapott a doronggal, azután elm-e! -nekiilt. M-ire a közel -lévő tanyából segitség érkezett, Kónya Anta-lnét már haldokolva, nagy vértócsában találták. A közben megérkezett lovas rendőrök azonnal szétfutottak a gyilkos üldözésére, de megtalálni még nem tudták. A gyilkosságról értesítették a szegedi rendőrséget, ahonnan Szakáll József dr. alkapitány, két polgári ruhás rendőrrel utazott ki a helyszínére a tettes kinyomozása végett. Kónyáné állapota életveszélyes. HÍREK. Szegedi kalendárium. AZ IDŐJÁRÁS: A meteorológiai intézet jelentése szerint: Igen hűvös és változékony idő várható, még sok helyűit esővel. Sürgöny pro gnózis: Hűvös, vál tozékony, sok helyütt csapadék. Déli hőmérséklet: 9.0 C fok volt. A VÁROSHÁZÁN: délelőtt 10—l-ig fogad a polgármester, a főkapitány pedig 11—l-ig. A KÖZKÖRHÁZBAN: A beteg látogatási idő délután 1—3-ig tart. VÁROSI SZÍNHÁZ: Este 8 órakor „Lakájok", vígjáték. Bemutató előadás. URÁNIA SZÍNHÁZ: Délután 5 órától kezdve „Olimpiász" 200 szines vetített képben. Felolvassa Donavell János tanár. VASS MOZI: Délután hat órától kezdve „Kígyó a nőben". Indiai dráma 2 felvonásban. „A csipkeverőnő". Dráma 2 felvonásban. KORZÓ-MOZI: Délután öt órától kezdve „A pénzvágy". Amerikai cowboy dráma 3 felvonásban. „A naplopó". Életkép 2 felvonásban. EDISON-MOZGÓ: Délután öt órától kezdve „A titkos ügynökség." Detektív dráma 3 felvonásban. „A fm becsületéért." Dráma (csatakép.) KOLLEKTÍV KIÁLLÍTÁS, szegedi festők tárlata, a Kultúrpalota termeiben. Nyitva egész nap, belépő dij negyven fillér. Baleset a Dugonics-téren. (Saját tudósítónktól.) Délután -két órakor tüz támad-t a Szentháromság-utca 33. szám alatt lévő házban, Daniié Arnold 'államvasúti főellenőr lakásán. Danié-ék nem vo-lták otthon és cselédjük Rekeszki Franciska, 17 éves cselédléany ,a konyhában az ebédet főzte. Főzés közben a takarék-tűzhelyről egy szikra, kipattant és a -közvetlen közelben -lévő élésíkam-rába jutott, ahol sok gyúlékony -holmi volt felhalmozva. A cselódl-eány eleinte inem vett-e észre a bajt, csak később érezte, hogy nagy füst van a konyhában. Figyelni kezdett ekkor -ós csakhamar észrevette, hogy ,a füst az éléskamrából tódul ki. Felnyitotta -a kamra ajtaját, és megdöbbenve látta, -ho-gy a lkamra lángokban áll. A banine lévő párnák, ruhák, ágyn-emüek és ládák meggyuladtak és- a kamrában lévő faállvány is égni kezdett. A cseléd rémülten szaladt ki az udvarra, ahol ekkorra már szimtén észrevették a tüzet és a közeli !telefo-nálloin(4siről értesítették a ftüz) oltóikat. A tűzoltólaktanyából három kocsi indult el -a tüz színhelyére. A két első kocsin, melyen tizenhat tűzoltó ült, -minden -fenakadás nélkül jutott el a Szentháromság-utcába ós sikerült is ott a tűzoltóknak a tüzet hamarosan lokalizálni és eloltani. Az összes kár 3— 400 korona v-olt, .amely azonban biztositás utján -megtérül. Mire Danié-ék -hazaértek, addigra már a tüz elaludt.