Délmagyarország, 1913. május (2. évfolyam, 101-125. szám)

1913-05-25 / 120. szám

1913. május 87. DÉLMAGYARORSZÁG I TE káni háború alatt egyformán irtóztak a világ­háborútól és féltek minden komplikációtól. Annyira rettegtek a háborútól, hogy Angi a épen e félelem hatása alatt közeledett félel­metes ellenségéhez, Németországhoz is. Igy lett Olaszországnak, a hármasszö­vetség többi államaihoz való viszonya las­sanként bensőbb és melegebb. És ezt a vi­szonyt végre a fegyverbarátság fokáig ér­lelte meg — Szkutari. Amikor a montenegrói király katonái végre megvették Szkutarit, aktuálissá vált Albánia és Olaszország rög­tön rá is eszmélt arra, hogy álmai megvaló­sulásának ideje elérkezett. De viszont ekkorra már ugy alakult ki a Ihelyzet, hogy Olasz­ország csak a monarchiával együtt méhet be Albániába és ez a kényszerű helyzet terem­tette meg aztán a fegyverbarátságot is. Mi lett volna, ha a monarchia és Olasz­ország valóban bevonulnak Albániába? Előre­láthatóan súlyos konfliktusra vezetett volna ez a közös akció. A monarchia és Olaszor­szág ugy összevesztek volna Albánián, (az Adrián és annak bejáróján, az egész zsákmá­nyon, mint a hogy Szaloniki miatt bolgárok és görögök keveredtek egymással konfliktus­ba. De elmúlt ez a veszedelem is. Nincs min osztozni, nincs min összeveszni. A monarchia és Olaszország viszonya újra a régi lesz te­hát. A régi lesz. Álbarátság és a felszínen való ölelkezés, állandó kimagyarázkodás. Igy volt ez évtizedekig és mindig Olaszország miatt, nem miattunk, és igy lesz, amig csak valami nagy, külső világpolitikai esemény meg nem hozza a végzetes döntést és a két szövetséges fegyverét vagy egymáshoz ko­vácsolja végleg, vagy pedig halálos mérkő­zésre egymás ellen szegzi. Nagy parcellázás Csongrádmegyében. — FOlosztják |a Károlyi-uradalmat. — (Saját tudósítónktól.) Nagyjelentőségű birtokpolitikai esemény tartja izgalomban a vármegye gazdaközönségét, amely évtizedek óta hiába lest, hogy a közel vidéken nagy­mennyiségű termő földek kerüljenek piacra. Arról van szó, hogy Károlyi László gróf óriási kiterjedésű derekegyházi birtokai, me­lyek már át is mentek egy nagyabb fővárosi pénzcsoport tulajdonába, legközelebb általá­nos parcellázás alá kerülnek s amennyire ál­talános a csongrádmegyei gazdaközönség földéhsége, majdnem bizonyos, hogy a pom­pás karban levő termőföldek legnagyobb ré­sze a .közeli falvak népének kezére fog ke­rülni. Csongrádmegyének legnagyobb átka volt eddig a benne széltében-hosszában ter­jeszkedő főúri birtok, melytől alig lehetett re­mény arra, hogy egy tagban nagyobb terű- , let kerüljön eladásra. Maga a Pallavicini­uradalam 64.000 holdat foglal el a megye te­rületéből. ÍA második nagybirtok Károlyi László grófé volt, az, amelyik most parcel­lázásra kerül. Ez is több húszezer katasztrá­lis holdnál és a derekegyházi határban te­rül el. A Károlyi-birtokot egyelőre a Földhitel­bank, az Angol-osztrák-bank és a báró Koh­ner Adolf fiai cégből álló konzorcium vette meg, a rajta levő igen sok gazdasági épület­tel, ez idei terméssel és fölszereléssel együtt körülbelül husz millió koronáért. A pénzcso­port mindent előkészített már a hatalmas ará­nyú parcellázáshoz, csupán csak a tör­vényszék hozzájárulása szükséges még, lé­vén a derekegyházi birtok törvény erejével védett hitbizomány. Ugy értesültünk azon­ban, hogy e részben semmiféle gátló aka­dály nem menüit föl és igy a parcellázás, me­lyet Szegvár, Mindszent, Orosháza, Szentes és a közeli helységek gazdanépe óriási ér­deklődéssel vár, már legközelebb valósággá fog válni. A szociális kérdések egész légiójának megoldása tapad ennek a birtokvásárlásnák a keresztülviteléhez és remélni Jöhet, hogy a földhöz jutott gazdaközönség rövidesen ál­talános jólétre tehet szert, mert nemcsak a nagybirtok árnyékában fog ezentúl zsellér­kedni, hanem a saját földjének ura és egész termésének birtokosa is lesz. ..•^•••••••••••••.•••••••••••••••iBaa.aaiKiBtiBB. •»•••«• Készülődés a Lukács—Désy-Ügy keddi tárgyalására. Ahogyan szétfoszlik Elek Pál kihallgatása köré szőtt botrányköd, a komoly közvélemény tisztán látja, hogy Désyék és a velük együtt működő ellenzék, de maga a fékevesztett sajtó is megijedtek Elek Páltól és a legelső kinálkodó ürügyet megragadták, hogy kihallgatásáról lemondjanak, mert sej­tették, hogy ez a tanú, akit öregágyunak sze­meltek ki, tönkretenné összes reményeiket. Ezek után persze fogvacogva néznek a keddi tárgyalás elé és egyetlen törekvésük, hogy a tárgyalás lehetőleg megint elhalasztassék. Ezért jelentettek be utolsó percben egész se­reg taunt, köztük volt minisztereket, akiknek kihallgatásához királyi engedély kell. Továb­bá akták beszerzését kérték, abban a biztos föltevésben, hogy keddig mindez meg nem szerezhető. Remélhetőleg mindezen mester­kedés hiábavaló lesz és kedden elérkezik a kegyetlen leszámolás az ellenzéki botrány­hősökkel. i nézte. Ha a pap látta volna e pillanatban a képet a lámpa világosságánál, mintegy meg­elevenedve a gárdista Jellke tekintetének tü­zében, — tán megismerte volna. Más tanult ember is bizonyosan megismerte volna. Egy nagyszerű, szőke asszony, hattyúnyakú, hab­vállu és élveteg ajkú volt a képre festve, a melyet a gárdista csodálkozó lelkesedéssel nézett eme havas karácsonyéjjel. Hogy ezt a képet nem Martin Blazek festette, az bizonyos volt, mert hiányzott róla a művész kedves szine, az ultramarin­kék, amely szint más hiján a művész gyak­ran az emberi arcokra is ráfestett; de ha Martin B. csupán kedves színével vonta volna be az asszonyi arcot, a gárdista tekinteté­nek lelkessége nem csökkent volna akkor sem. Az élveteg ajkak mosolyogtak, mosoly­gott a szőke haj, mosolygott a nagy, világos­kék szempár, mosolygott az egész asszony és a gárdista ebben a mosolygásban elfe­ledte a jéghideg szobát. Szive hangosabban vert és csaknem megittasult emlékeitől. Egyszerre letérdepelt a kép elé, — de a kép keretei akkorra eltűntek. Eltűnt a ro­kokó íróasztal és a boltozatos, fehérre me­szelt szoba. Lilaszinü köd lebegett a gárdista lezárt szeme előtt... Egyszerre kopogtattak az ablakon. A gárdista felnyitotta a szemét. A kép az asztalon volt, de valami különös világosság volt a szobában, ami az ablakon sugárzott be. Az ablakhoz lépett. Szines lámpásokat látott, a szines lám­pásokat fényes öltözetű vitézek tartották ke­zükben. A vitézek egy fehér paripát álltak körül. A fehér paripán ült e királynő. Arany koronája sugárzott szőke fejéről és kék sze­mével benézett az ablakon. Igy szólt: — ^Hadnagyom, Luzsányi gárdista,-had­nagyom, / eljöttem hozzád látogatóba. A gárdista kisietett a házból és lesegí­tette a királynőt lováról. Hosszú hermelines köpenye a havat söpörte a királynőnek, a mint a házba ment. A vitézek egyszerre el­széledtek, pedig a gárdista szeretett volna velük szót váltani. Megismerte köztük a méla Bessenyeit is. A királynő a szobába lépett és azt mondta: — Juj, be hideg van itt. — Vizes a fa, nem akar gyuladni, — fe­lelt a gárdista. — Nálam is ilyen hideg volt? — mondá szemrehányólag a királynő. — Nálam jő dolgod volt. Ha senki más nem tudta elta­lálni a gondolatodat, eltaláltam én. De tu­dom már mért van itt olyan hideg. Hisz te egészen megöregedtél! Szürke a bajuszod, görbe a hátad, a lábad reszkető. Piha. Ezen­túl a Burg külső folyosóján fogsz ^őrködni. Az én lakosztályom folyosójára vitézebb hadnagy kerül. Hisz ha ellenség törne rám, te megvédelmezni sem tudnál, Luzsányi! — Fölséges királynőm, bocsáss meg, hogy megvénültem, — te ellenben ifjú marad­tál, mint egy rózsa. Még ma is te lehetnél a legszebb mosónő a leréhenfeldi vámtól a schönbrunni kertekig. — Ó, de neveletlen lettél, 'Luzsányi. Az­előtt azt mondtad társaiddal együtt, hogy én vagyok a birodalom legszebb asszonya. — Lám, hogy a divat változik. Én jól emlékszem. A legszebb bécsi mosónő voltál és arra büszkébb voltál minden koronádnál. — Megvénültek a mosónők, Luzsányi. — Én vénültem meg, királynő. Szép ru­hámat megette a moly, a kardomat a rozsda, pajkos kedvemet, a vénség. Jársz-e még gár­distáiddal a mödlingi pünkösdi ünnepélyre, ahol parasztleánynak öltözve álöltözetü gár­distáiddal valcereztél? Fujják-e még a kür­töt a vadászlegények a schönbrunni vadas­kertekben, ahol. a szaryasokat és őzeket pásztorieánykának öltözve űzted pásztornak öltözködött hűséges gárdistáidtól követve? És a burgbeli bálokban ropják-e még a palo­tás-táncot a daliás testőrzők a hercegasszo­nyokkal? Szoktál-e még gitározni, király­nőm, a kastély nyitott ablakában, mig a széphangu Luzsányi énekkel kisérte zenédet odalenn a virágos kerti lugasban? A carrou­sélnek sem hallom ihirét, hol a legjobb lovas­nak melledrőt víirágot (adtál. Várod-e még a diadalmas tábornokokat a Burg északi er­kélyén győztes csaták után, hogy a hadve­zért méltóan megjutalmazzad? A királynő kezét a gárdista szájára tette. — Csitt! Még csa'k azt sem szabad tud­nia senkinek, hogy éjszaka nálad jártam. — Szólt és kisuhant a szobából. A gárdista utána kapott, de az üres levegőt markolta. Megdörzsölte a szemét. Jéghideg levegő öm­lött be a nyitott ajtón. A havas fergeteg zú­gott odakünn. A szél valami ének foszlányait hozta idáig. A betléhemesek énekeltek vala­hol a falu végén. A gárdista a 'képet kereste. A kép összetörve hevert a szoba közepén. És egy nagy folt volt az egész kép. Vizes csizmasarkával a felismerhetetlenségig össze­taposta, midőn álmából felébredve, felugrott és az álomlátomány után futott. Fölemelte a képet a földről és kezével simogatta. A művészi vizfestmény eltorzult a rajta olvadó piszkos kődaraboktól és a gyönyörű, mosolygó arc helyén egy össze­karmolt ronda folt éktelenkedett. „A királynő elhagyott, nincs többé rám szüksége", —• mormogta megindultan a gárdista. Becsukta az ajtót és eloltotta a lámpást. Vak sötétség lett a jéghideg szobában. • Másnap történt, hogy a gárdistát fel­akasztva találták a szobájában. Most már a pap is, a jegyző is, meg­nyugodtak abban, hogy bolond volt öreg barátjuk. A háznak pedig kisérteties hire igy ke­letkezett.

Next

/
Thumbnails
Contents