Délmagyarország, 1913. május (2. évfolyam, 101-125. szám)
1913-05-24 / 119. szám
1913. május 3. DÉLMAGYARORSZÁG I TE ügyi tanácsos, iKoczor János 'adóügyi tanácsos, Fajka János főszámv,evő, Tóth Mihály főinénnök, Somogyi Szilveszter 'dr. főkapitány, Pálfy József dr, árvaszéki elnök, Faragó ödön dr. tiszti főorvos; a törvényhatósági bizottságból: Csányi Sándor, Ditrói Nándor dr., Franki Aiftal, Koffer Jenő és Szij jártó Allbert, Bonyodalmak egy exhumálás körül. (Saját tudósítónktól.) Megírtuk néhány nap előtt, hogy egy névtelen följelentés alapján a szegedi ügyészség elrendelte a három hónappal ezelőtt öngyilkossá lett Stefánovics Rózsi holttestének exhumáíását. A névtelen följelentésben ugyanis az állt, hogy a fiatal, szép, elvált asszonynak, Gottlieb Sándor szikvizgyári 'hivatalnok udvarolt, több mint két évig és ő szerezte neki a szikvizgyárból a ciankálit. Az ügyészség azért rendelte el tehát az exhumálást, ihogy kétségtelenül megállapítható legyen: a fiatal asszony halálát vájjon tényleg ciankáli-mérgezés okozta-e.' Ebben az esetben, ha ez kétségtelenül beigazolódnék, a Btlk. 283. §. alapján Gottlieb Sándor ellen megindulna a bűnvádi eljárás, mert az idézett paragrafus szerint 3 évi fogházzal büntetendő az, aki öngyilkosságra valakit rábír, vagy annak tudva eszközöket, szereket szolgáltat. Ma délélőtt 10 órakor az exhumálást foganatosították is. A felsővárosi temetőben megjelent Fajka Kálmán dr. törvényszéki jegyző, Berger Mór dr. és Gyuritza Sándor dr. törvényszéki orvosok és Szabó József felsővárosi rendőrbiztos. Megjelent még a szomorú aktusnál a szerencsétlen fiatal aszszony apja: Stefánovics József és nővére: Stefánovics Anna, akik mint azonossági tanuk is szerepeltek. A sírásók a vizsgálóbíró intézkedésére, fölbontották a sirt és kötettel kiemelték belőle a koporsót, amelyet azután bevittek a temető halottas házába, ahol á koporsó felnyitása után a törvényszéki orvosok megkezdték a boncolást. A holttest már erősen föloszlásnak indult, az orvosok azonban csak a hasiszervéket akarták megvizsgálni, a mérgezés megál'lapitása végett. De alig kezdték meg a boncolást, arra a fölfedezésre jutottak, hogy a holttestből hiányoznak a hasi zsigerek, az emésztő szervek, a fontosabb belső részek és1 pusztán a vékony és vastag bél volt a hasüregben. A váratlan fölfedezésről az orvosok azonnal értesítették Fajka dr.-t, a vizsgálóbiró helyettesét, aki jegyzőkönyvet vett fö'l a rejtélyes ügyről. Az orvosok ezután tovább folytatták a boncolást, de az eltűnt szerveknek nem birtak nyomára akadni, pedig azok nélkül bajosan lehetséges, ha egyáltalán lehetséges, a mérgezést megállapítani. A meglévő részekből az orvosok nem tudtak semmire sem következtetni, mivel azok is már föloszlásnak indultak; igy azokat összecsomagolták és főiküldik az országos birói müvegyészi állomásra, a halál okának megállapítása végett. A vizsgálóbiró jelentésére az ügyészség azonban nyomban megindította a vizsgálatot annak kiderítése végett, hogy hová lettek az eltűnt hullarészek. Az ügyészség vizsgálata természetesen a legnagyobb titokban történik, de a Délmagyar ország munkatársának sikerült megtudnia erre nézve a következőket: Stefánovics Rózsi öngyilkossága után, j holttestét beszállították a kórház halottas há- ] zába. Mivel az öngyilkosság bizonyosnak j látszott, a rendőrség nem rendelte el az or- j vos-rendőri boncolást. A mai törvényszéki j boncolás alkalmából azonban kiderült, hogy j a holttestet már egyszer fölboncolták. Hollós j József dr., a közkórház kiváló és európai ; nevii bonc-orvosa ugyanis gyakran szokott tudományos érdeklődésből olyan holttesteket is fölboncolni, amelyek boncolását hivatalosan nem rendelték el. A Délmagyarország munkatársa tehát először is ő hozzá fordult j ebben az ügyben. Hollós dr. a következőket J mondotta: j — Tényleg én boncoltam fel Stefáno- j vies Rózsi holttestét. A rendőrség ugyan nem rendelte el hivatalosan a boncolást, j de én tudományos érdeklődésből fölbon- ! coltam. Hallottam ugyanis, hogy Stefáno- \ vics cian,kálival mérgezte meg magát és \ megakartam vizsgálni, hogy a ciankáli a j belső részekben milyen elváltozást idézeti i elő. Az eset különben is régebben történt és én már precízen visszaemlékezni nem tudok. Ha egyes belső részek hiányoznak tényleg, akkor meglehet azt alapítani, j hogy hová lettek. Erre bizonyosat csak \ holnap mondhatok, ha utána nézek a köz- j kórházban és megkeresem a boncjegyző- I könyvet, amelyet minden esetben készítek. j Valószínű, hogy Stefánovics Rózsi belső \ részeit tudományos célokra földolgoztam, j preparáltam és akkor a muzeumban lesznek. — Különben is annak megállapítására, hogy a mérgezés tényleg ciankálival történt-e, nincsen feltétlen szükség a zstgerekre, az megállapítható az agy és a többi belső részek elváltozásából is. Én annak idején a boncolás után, határozottan megállapítottam a ciankáli mérgezést. Megkérdeztük a mai boncolást teljesítő Berger Mór dr. és Gyuritza Sándor dr. törvényszéki orvosokat is. Gyuritza Sándor dr. elmondta, hogy a kérdéses szervek valóban hiányoznak. Berger Mór dr. megerősítette Gyuritza dr. előadását és hozzátette, hogy a meglévő részeket Pestre küldték. Utánajárásunk eredményekép megállapíthatjuk tehát, hogy a hiányzó belső szervek komoly, tudományos vizsgálódások céljaira szolgáltak. Ennek jogosságát, sőt okosságát vitatni alig lehet. Egyébként is bizonyos az eddigi orvosi megállapításokból, hogy Stefánovics Rózsika halálát ciankálival való mérgezés okozta. Készül a magyar polgári törvényhozás' Félhivatalosan jelentik: Az utolsó évtized egyik ,legnagyobb gonddal előkészített törvényhozói alkotása, a magyar polgári törvénykönyv nagy lépéssel közeledik meg valósulása felé. Az -első tervezet még 1900-ban került, nyilvánosságra ós azóta szakadatlanul folyt az igazságügyim n.isztárluimihain a tanátesikiozás a szövegezéseik módosításáról a nemrég elhunyt Imling Konrád államtitkár vezetésével. A második tervezet akkor, amikor halála bekövetkezett, már teljesen készen volt és az igazság ügy miniszter nevében vasárnap, május 25-én délelőtt tizenegy órakor fogja a nyilvánosságnak átadni T'áry Gusztáv államtitkár a magyar jogászagyasület által rendezett ünnepi ülésen. A tervezet 'főbb elveit ugyanakkor Thierring Lajos kúriai biró fogja liesmlartetui. A kormány az ujabb bíráló ászrevételek meghallgatása után már a legközelebb megállapítja a tervezet végleges szövegét és törvényjavaslat alakjában lehetőleg még ez óv folyamán a törvényhozás elé kívánja terjeszteni. Egymással harcolnak a szövetségesek. — A vajúdó béke. — (Saját tudósítónktól.) A Balkánról újra harcias hírek érkeznek. A szövetségesek nyílt harca fenyeget, összeütköztek már a koncon. Mint Szalonikiből jelentik, a legutóbbi görög-bolgár incidensek miatt neutrális zónát jelöltek ki, de a megállapodás ellenére kedden nagyobb bolgár csapat a semleges zónára lépett és a görögök által megszállott területeken akart berendezkedni. A görög csapatok szembeszállottak a bolgárokkal és komoly harc fejlődött ki a csapatok között. A Frankf. Ztg. jelenti Szalonikiből: A Monasztir mellett Zagari faluban szerb katonák nagy kegyetlenségeket követtek el a bolgár lakosság ellen. Öt bolgár parasztot megöltek, a falu sok lakóját, köztük nőket is súlyosan megsebesítettek. Hetvenhat bolgárt a szerbek foglyul ejtettek és Monasztirba hurcoltak. A vérengzésnek oka az, hogy egy szerb káplár összeveszett a falu elöljárójával és a pópával. A veszekedés vége az lett, hogy az elöljáró kikapta a káplár kezéből a fegyvert és rálőtt. A szerb katonaság erre bevonult a városba és aki ellentállt, azt lemészárolták. Szófiából jelentik: Spalajkovics itteni szerb követ holnap visszaérkezik állomáshelyére és előreláthatólag kormánya nevében fontos nyilatkozatokat fog tenni. Általános az elkeseredés amiatt,. hogy a szerb csapatok a Monasztir közelében levő tisztán bolgár lakosságú Zagari falut fölgyújtották. A faluba /négy szerb tiszt érkezett, akik a korcsmában leitták magukat, mire azt követelték, hogy hozzanak nekik bolgár nőket. A polgármester . ezt kereken megtagadta, mire a tisztek több falubeli bolgár leányt megbecstelenitettek. A leányok rokonai lelőtték a garázdálkodókat, mire szerb csapatok jötték a faluba, fölgyújtották a falut és lakói közül hatot megöltek, nyolcvanat pedig megsebesítettek. Londonból jelentik: A békepreliminárék aláirását keddre várják. A balkáni delegátusok tegnap este tanácskozást tartottak és megelégedéssel konstatálták, hogy a hatalmak Szerbiának a követeléseivel szemben konciliáns álláspontra helyezkednek. A mai napon még ezek a jelentések érkeztek. Halad a tárgyalás. Konstantinápoly, május 23. Londoni jelentések szerint a béketárgyalás kedvezően folyik. A portán azt 'hiszik, hogy az előzetes béke aláirása elé immár nem gördül akadály. Az a hir, hogy a porta Bulgáriával külön békét fog kötni, teljesen valótlan. Megegyeztek a görögök és a szerbek. London, május 23. A Times-nek jelentik Szófiából: Görögország és Szerbia a Vardartól és a Pregelmától nyugatra levő terület dolgában megegyeztek. E szerint a görögök megkapják Szalonikit, Lorinát, Kukust, Szereszt, Drámát s Kaválát, a szerbek pedig Strymát, Okridát, Monasztirt 'és Periepét. Harcolnak a bolgárok és görögök. London, máius 23. Szaloni'kiból és Athénből jelentik szerda óta -Panhangion környékén görögök és bolgárok között elkeseredett