Délmagyarország, 1913. április (2. évfolyam, 75-100. szám)

1913-04-22 / 93. szám

10 DÉDMAÖYARORSZÁQ 1913. április 17. Jósért Szegedről kitiltottak. PőtrovBea azon­ban .a kitiltás eHjenére ibe-bejár Szegedire, kü­lönösen olyankor, .ha lóvásár van. Az ügy-es cigány legény azonnal -megtud­ta a koresimárestól, hegy a szekerésznek miu­lathatnékja van; -de -nem akad hozzá való cimbora, írnert. seulki se tud horvátiul. Petro­vics azonban nem azért lókupec és mem azért oigány, 'hogy ne értse az üzlethez tartozó ro­konnyelveket, Tud cigányul, meg szerbül és ro-mánul, a három nyélv segítségével ki tud­ja magát ok-oskodn-i horvátul is. Odacsatla­kozott tehát Bosnyákhoz és .mtindjá-rt barát­kozni kezdett véle. A székeiész tíagyon meg­örült az uj ismeretségnek és főleg annak, hogy ebiben a szintilazt-a .magyar városiban is van valaki, aki tud egy „nemzetiségi" em­berrel beszélni. Az uj IhoFvát-oigány szövet­ség -egészségére hozatott- egy 'liter bort és inu-i kezidtek. A muzsikusok ,is bözdlebtb vo­nultak stratégiai okokból a hadfi asztalához és játszani: kezdtek ríkató magyar nótákat. Bosnyáknak meglágyult nagyon a szive a muzsikára, előkotorászta pénztárcáját és egy 1 Ízest adott a prímásnak. A ravasz Petro­vicsnak több se keltett; 'meglátta a tárcában a sok, íin-om hajtású, hékhasu bankót és azonnal nagyszerű terv -fogamzott -meg agyá­ban. Elhatározta, hogy leitatja a katonát, az •után ellopja a pénzét. A dolog nem is ment valami nehezen. Estefelé Bosnyák már nagyon -dülöngélt, a m-ikor elhagyta a cigány társaságában a Sághi-féle korcsmát. -Petrovies azonban még nem volt biztos a dolgában és -elvezette a ikiatonát egyik éjjeli mulatóh-ályra Itt- -to­vább folytatták az iv-ást. Csakhogy itt egy kis baj történt. Bosnyáknak nagyon a fejébe szállt az erős magyar bar és garázdálkodni kezdett. Egy 'bős-z csatakiáltással kirántotta a kardját és rá támadt a „civ-ile.k"-re. Egy pillanat alatt kitisztította az egész mulatóhe­lyet, szétszaladt minden vendég. Petrovies azonban a ravasz cigány, azt mondta a hős­nek: „nagyszerű fin vagy te cimbora". És megölelte; olyan ügyesen ölelte meg, liogy ölelés közben kiemelte a katona zsebéből a sulyos pénztárcát. Petroviesinak nem jutott ideje oizt észre venni, öt perc múlva megérkezett azután a katonai készültség és lefegy verezte a szeke­részt és letartóztatta. Negyed óra mlulva már fogságban ült; az ügyes cigány pedig tovább ment egy házzal mulatni. Ennyi történt az éjjel. A finálé ma dél­ben játszódott le Szakáll József dr. rendőr­kapitány szobájában. PetrovLosot két szuro­nyos közös baka vezette elő, a cigányt pe­dig egy rendőr kerítette elő -egy korcsmában. A cigány -hosszas vallatás után beismerte, diogy ő (lopta el a katona pénzét, de el is köl­tötte még az éjjel, Alig maradt meg belőle néhány korona, azt is a lajbi zsebéből koto­rászták a rendőrök elő. A cigány ülni fog né­hány napot, azután kitoloncolják a városból, a szegény katona azonban megjárta. Mivel a hivatalos pénzből mulatott és botrányt is csinált, bizonyára fog kapni néhány eszten­dőt. A szerb bojkott. A belgrádi kereskedel­mi kamara részéről az osztrák-mlaigyar ke­reskedelem elj-en oly nagy garral baj'ellentiett bojkott vak tüzl.Iármáuak (bizonyult. A szerb hivatalos körök nem azonosították magukat a túlzókkal és Stojanavics (kereskedelmi mi­niszter kijelentette, hogy a sízerb kormány mindenképen a monarchiával valló barátsá­gos megegyezést óhajtja, ami főként kereske­delem-polit lkai engedmények utjáin volna el­érhető. Szerbia a 'közel jövőben meginduló tárgyalásokon főleg állatexportja számára óhajt könnyebbségeket kieszközölni. És mint­hogy a bolgár szövetséges -igen szívesen vál­lalná magára a monarchiába -irányuló hús­kivitelt a szerbek (helyett, a bojkottból első sorban a szerb közgazdaságinak volna nagy kára. Ezt jól tudják a szerb bojkott rendezői és ez -az eikia annak, liogy a nagyhangú fe­nyegetések elcsenld'esedték. Üá! ESS B&J ím BM Kssu usy sssa ui ^ Vcrscnyárnházban (Református bérpalotában,) no! |ositiii$iiíe!e| U ríffls­lrtt| olcsSsíga! B^mtalafos! Delén és kreton pongyolák K 4.— Delén és vászonbluzok . K 1.80 Diszes női ingek . . . K 1.90 Clott női szoknyák . . K 1.90 Szabott áraH! f\Mm\ vételei;! • - —— ara-m -non* EDISON MOZI SZÍNH ÁZ Csekanics es Fekete­sas utca sarkán. • -SIBHiaillligiBli.-IIBVIBI ••••••••ItiHilll Ma kedden Sláger héí Sláger hét A titkár­kitiaiiNxoiiji A főszerepet Bassermann játsza. Valamint a 2 órás műsor. Előadások hétköznap 5 órakor, vasár­és ünnepnap 3 órakor kezdődnek. Hiidessen a Délma^yai 01 szag ban Egy szegedi szegény ember. (Saját tudósítónktól.) Vasárnap délelőtti sétám közben felkerestem egy szegény em­bert. Talán nem is kerestem f-el, csak véletle­nül 'találtam rá. Szemembe ötlött ugyanis bolyongásom -közben az épülő felső -ipariskola hatalmas -telepe. Gondoltam, megtekintem, milyen is lesz ez az uj -iskola. Tégla, -gerenda, homok, -terméskő valósá­gos bar-ni'kádján keresztül odajutottam a be­járathoz. Ott az őrrel megegyeztem, hogy megtekintem a telepet. Amint keresztül-ka­sul másizlkáítam a .különböző helyiségek labi­rintusán, tisztes távolból, de annál gyanak­vóbb szemmel kisért az őr. Szóba elegyedtem véle és érdeklődtem a sorsa iránt. .Elhanya­golt külseje, nem éppen rongyos, die nagyon is szegényes ruhája szánalommal töltött él és megkérdeztem -tőle: — Mi bére van magának -itt? — Bizony kevéske, 10 korona (hetenkint. — Családja van-e? — érdleklőd-t-em to­vább. — Va-n kettő, két lány, — volt a vá­tesz. — Hát azok keresnek-e valamit? — foly­tattam a vallatást. — Keresnek aze/k ás.. — Mennyit? — Az egyik a Bakay-gyárhan 8—10 ko­ronát hetenkint, a másik meg .itt a kőműve­seknél 70 krajcárt kap napjára. — Hát aztán asszony .van-e? — Van ám! — Annak van-e valami foglalkozása? — Va-n, mosónő égy intézetben. Mtegkeres 12 koronát hetenkint, inog a kosztját. A -va­csoráját azt meg mindig haza hozza. Jólla­kunk -mi abból mindnyáján. Hirtelenében kiszámí t ott am, -hogy ugy kézen-közön megkeresnek bavonki-nit 160 ko­ronát. Éveokint 2000 koronát kereken. A va­csora meg ráadás. Nem -is -cllyan szánalomra méltó ez az én szegény emberem. Nem meg­rovásképpen iram ezt, ellenkezőleg, örülök, hagy a szegedi szegény embernek ilyen meg­élhetés-e van. Szánalomra méltó azonban — ha nem is foglalkozásban, -de jövedelemiben — kollegái: a kishivatalnokok, akiknek tisztességes ruhá­ban kell 'hivatalukba já,mi-ok, akiknek a. -fe­leségei megkívánják, megkövetelik la tollas kalapot, akiknek maguknak is, hozzátarto­zóiknak is igényeik vannak. Akikkel szem­ben -a mi annyira beteg társadalmunk igé­nyeket támaszt. Ök az ,igazán szánnáválók, a proletárok. Elbúcsúztam az én n-em -is olyan szegény, — szegény -emberemtől. Még ugy odavetőleg odaszóltam n-ek-i: — -Hát aztán -egy kis borocskára teliik-e? — Bizony arra ,niem telik — válaszolt szo­morúan, — még egy kis pálinkára se i-gen! — Mi-nek a pálinka, feleltem neki, jobb a bor. — Jobb, joíbíh, de a pálinka szegény em­bernek való. Az olcsóbb, mert kevesebb kelt belőle, mégis megvan a hatása. Lelhet, hogy neki van -igaza, gondoltam magiamban s azzal -eljöttem. Ha azonban a mi főantialkoholistánk: Hollós doktor ur el­olvassa ezt a cikket, már pedig el -fogja ol­vasni, miért nem állja meg a icim u-tán, hogy el ne -olvassa, ő maj-d megmagyarázza ,a mi szegény emberünknek, hogy nincs igaza. El tudtam volna ugyan magyarázni neki az alkohol pusztitó hatását én -is, die neon akar-

Next

/
Thumbnails
Contents