Délmagyarország, 1913. április (2. évfolyam, 75-100. szám)
1913-04-18 / 90. szám
s DÍLMAGYARORSZAŰ 1913. április 196? szó emberhez közeledni, mert az egyre ezt kiáltotta: J — Megöllek benneteket! Mindenkit megölök! Az asszony menedékre talált egy földszinti lakásban. A férfi erre visszafutott az emeletre: — Most a gyerekekkel végzek! — mondotta. Erre a fenyegetésre a ház lakói köziil hárman rávetették magukat Sárosira. Rettenetes küzdelem fejlődött ki. A dühöngő egymás után sütögette el a revolver töltéseit, s harapott, rúgott. Csak nagy küzdelem árán sikerült megfékezni és megkötözni. Az előhívott rendőrorvos megállapította, hogy a szerencsétlen ember megőrült. — Rendőri krónika. Tóth Kálmán 13 éves gyereket a szegedi gyermekmenhelyről kiadták Mindszentre egy kereskedőhöz tanoncnak. A fiu .azonban nem jól érezte magáit .a csöndes iközségban, vissza vágyott Szegedre. Szerdán aztán meglopta gazdáját ós a bűnös utón szerzett pénzzel: Szegedre vonatozott. Az állomáson azonban .egy rendőr felismerte s átadta a .gyermekmenhely igazgatóságának. — Tegnap .a Francia-utcában nagy botrányt .csinált egy brutális kocsis. A sáros utcában elakadt a kocsija, mely nagy hasábfák kai volt rogyásig megrakva és az •elébe fogott sovány ló nem bírta, a kocsit kihúzni ;a .kátyúból. A kocsis dühében kikapott egy vastag fadarabot a (kocsiról és éktelen káromkodások kíséretében azzal kezdte ütlegelni a szegény párát. A zajra, nagy tömeg csődült, .össze; valaki rendőrt hívott, aki .a kocsiét bekísérte. Kalapács Imrének hívják és kihágásért. Indult meg ellene a,z eljárás. SZÍNHÁZ, MŰVÉSZET. Színházi műsor: PÉNTEK: Z. Molnár László vendégföllépésével A miniszterelnök. Páratlan SZOMBAT: Aranyeső, operett. (Bemutató.) Páros 2/a. , VASÁRNAP d. u.: Az elnökné, vígjáték. VASÁRNAP este: Aranyeső, operett. Páratlan '/a. •HÉTFŐ: Aranyeső, operett. Páros */»• KEDD: Aranyeső, operett. Páratlan 2/a. * Dráma Rudolf trónörökösröl. Genfből jelentik, liogy ott tegnapelőtt este bemutatták egy trilógia .első darabját, amely Rudolf trónörökös tragédiáját viszi színpadra. A dráma, oime: La gloire d'aimer és szerzője egy Párisban élő genfi iró: Morhardt (Mátyás. Az előadást a drámai .művészet decentralizálására alakult egyesület rendezte, nagyobhára meghívott közönség előtt. A .darabnak nem volt nagy sikere, A trilógia második és harmadik darabját is elő fogják adni Genfben. g Legjobb színházi cukorkák Lindenfeld Bertalan Első szegedi cukorkagyárában, Kárász-utca 8. szám alatt kaphatók. Délmagyarország előfizetési ára Szegeden: egy évre . . félévre . . negyedévre . egy hónapra Vidéken: egy évre . . félévre , . negyedévre . egy hónapra 24.— kor. 12.- „ 6.- * 2. M 28.— kor. 14.- „ 7.- * 2.40 „ J URANIA jjj magyar tudom, j ü színház: 554e gj Pénteken, szombaton és vasárnap A szezon legszenzációsabb Psyfander képe ® a ® 0 0 0 0 0 0 0 0 TetenrekWíj. 0 0 0 0 0 0 0 0 n Dráma 3 felvonásban, irta Björn 0 Björnson. — Nordisk sláger. — fii] Dán színészek, rn 0 Főszereplő j^j 0 0 0 0 Waldemár Psylander a hsi Francia dráma 2 felvonásban. 0 Duci bácsi vígjáték. | g Színes természeti felv. @ ® 0 00000000000000000 |„VÜSS"Í 0 ® mozgófénykép 0 sasinház ®i ® ÜL 0 0 0 0 ® Csak pénteken 0 0 | Az Asta Nielsen-oiklus 4-ik képe. | 0 0 m martalék ® ® ® ® ® ® ® a a ® ® 0 |jj A főszerepben 0 0 0 0 i ® ® Katonadráma 3 felvonásban. — rcn Irta ÚRBAN GAD. j|j | ASTA NIELSEN. 1 0 0 0 151 00000000® ®0® a®© a a ® a Az idö haragja, Megharagudott reánk az Idő. Meg akart bennünket büntetni. Meg is büntetett. Virágos tavasz .közepett© felrázta álmából .az elpihent (telet, Tél apó dühösen feltápászkodott. Hideg leheletét ráeresztette a földre és vizekre és jéggé dermesztett© azokat. Megrázta ősz fejét és hópelyheket hullatott. Ráfeküdt lomha testével a fehér-virágos .tavaszra és — reményeinkre. Igy büntet ia haragos, ia megbántott Idő. Megbánhattuk nemitörődöm klölzömlkissógiiníkkel. Szeged százezernyi lakosságából husz-tbarminc igaziat is alig talált. Városunk gyöngye: Újszeged, valóságos, virágtenger volt. iS e virágtenger fölött édes, mámoros iilatpárák lebegtek. S százezernyi ember között nem találtatott busz-harminc halandó, .aki méltónak ,tartotta volna, hogy ebben á világtengerben, .ebben az illatárban megfürösztötte volna fáradt testét, felüdítette fáradt szellemét. Tüntettünk az Idő © .gyönyörű ajándéka ellen. Róttuk a poros, sűrű levegőjű utcákat és elkerültük szépséges ligetünket, melyet az Idő oly pazar dísszel ékesített föl számunkra. Nem kellett .a sok-sok virág, a tavasz illatos aethere. Nem kellett az andalító madárdal. Hasztalan adta meg nekünk az Idő a tavasz minden báját, versenyre kelt vele s le is győzte az alkohol mérgező párája. Beültünk ia;z alkohol templomaiba, hogy a bűnnek áldozzunk. A kényelem mególmozta lábaíinkát s elhagyatottan állott ott .a. természet virágos temploma. A megújhodás, az (erőt növelő életet megnyújtó templom. Büntetésül megnehezedett az idők járása fölöttünk. Az Idő ránk bocsátotta a telet minden zordságával, ia zordságot minden, .csapásával. Az Idő haragjában fagyos arcot öltött és jeges ostorral sújtott végig rajtunk. Közömbösen hagyott bennünket ,az Idő d'enüshájios mosolya, azért © mosolygó arc zordonná vált. Nostna iculpa, nostra cuipal Eltávolodtunk .a természettől, térjünk vissza] hozzá. Ne hívjuk ki többé magunk ellen .az Idő .sújtó haragját. A haragjában kegyetlen Idő boszuja rettenetes. Amit. adott jóságában, viszszaveszi haragjában. S amit elvett, többé vissza nem adja. Haragjának vesszeje, koldusbottá válik kezünkben. A törzséről lemetszett, megcsonkított fűzfavessző újból kihajt, ha termőtala j ha dugjuk, de ia koldusbot nem zöldül ki újra. Reményeinket megsirató bánatunk tegyen egyúttal megtéritőnk, megjavitónk. A Kárpátoktól az Adriáig, a Lajtától Erdély határbórcéig tele az ország ilyen bűnösökkel s megbűnhődtek mindnyájan bűnös magyarok. Az Idő ,a hatalom, nem az ember. Az Idő percről-percre újjászületik, mi meg pusztulunk, veszünk . . . Vier, pusziit, megsemmisít bennünket .az Idő. Hiidessen Q Délmagyai 01 szag ban