Délmagyarország, 1913. április (2. évfolyam, 75-100. szám)

1913-04-17 / 89. szám

2 nát talán már kis is utalták, föl is osztották, de a gazdasági válság nyomasztó terhei nem enyhültek. Az építkezés szünetel, vá­rosi munka nincs, pedig épen ez volna a hatóság föladata, hogy a már kivitelre meg érett közmunkákat ilyenkor végeztesse. Mindenki megérzi a válság súlyát, de leg­jobban érzi az a társadalom, mely kétké­zi munkájának eredménye után úgyszól­ván napról napra él. Ezen a társadalmon pedig csak gyökeres állami és törvényha­tósági beavatkozással lehet alaposan segí­teni, amely téren a mi magyar viszo­nyaink még alig távolodtak el a balkáni rendezetlenség színvonalától. A belga munkássztrájk nagyon ta­nulságos a mi magyar szempontjainkból tekintve is. A munkásság annál elnyomot­tabbnak érzi magát, minél szűkebb határok közé van szorítva az anyagi szerzés terén. Politikai vágyai azért támadnak, mert bol­dogulása igen nehéz. Ha a magyar tör­vényhozás figyelembe venné ezt és a mun­kástársadalom általános jólétének emelé­sén fáradozna, ezáltal nagy mértékben ele­jét venné annak, hogy a közvéleményben az általános sztrájk iránti rokonszenv he­lyet foglaljon. Meg vagyunk győződve, hogy egy minden tekintetben megvédett helyzetű, jól fizetett és megelégedett mun­kástársadalom nem politikai kétes értékű jelszavakért, hanem1 a maga igazi boldogu­lásáért küzdene és az erőszak fegyveréhez sohasem nyúlna. A kultuszminiszter a királynál. Fél­hivatalosan jelenítik: Jcmkovich Béla dr. val­lás- és közoktatásügyi miniszter ma reggel Bécsbe utazott, bogy reszort-ügyeiben a fel­ségénél kihallgatáson jelenjék meg. A kul­tuszminiszter kihallgatásra, valószínűéin hol­nap 'délelőtt lesz. — Akkor gratulálok önnek, kisasszony! Ez az elmés vidámsággal megindult tár­salgás csakhamar bizalmasabb húrokat is megpendített. Van rokonszenv, amely min­den szokásos akadályon tulteszi magát. A fiatal leánynak Lueie Camin a neve és egy nagy divatáru-üzletben dolgozott a Fau­bourg-Antonie-utcában. A vőlegénye egy müasztalos, egy izmos, vidám, de igen jám­bor ífju. ö nem aggódik, azért majd jól meg­férnek egymás mellett. Most készülnek laká­sukat berendezni, de hát még várni kell. — A várás nehéz dolog azoknál, akik szeretik egymást. A leányka kacagott. Megvallotta, hogy mindketten szomorkodnak amiatt, hogy nem tarthatnak egy igazi lakodalmat, boldogan, a vendégek társaságában, ahol vigan szól a muzsika és ropják a táncot a kertben. Ám Ő most meg akarja valami nagy dologgal lepni a vőlegényét. — Igazán? — kérdezte a fiatalember. — Igen, uram! Az anyámnak van egy kincse, egy igen értékes melltü, amely már régen a mi családunk tulajdona. Aranyba­rakott igazgyöngy és brilliáns művészi fog­lalással. Nagy kincs és csodálatos szépségű, tulajdonképen családi ékszer. Gondolhatja, hogy az ilyen nagy kincs valóban nem illik bele a mi szerény viszonyainkba, amelyek­nek nyomását, sajnos, már évek óta érezzük. Soha, még a tél legkegyetlenebb viszontag­ságai közepette sem gondoltunk arra, hogy megváljunk tőle, bármi módon. De amikor az édes anyám most látta, hogy milyen bol­dogtalan vagyok, — mert el kellett hálasz­tanunk az esküvő napját — igy szólt hoz­zám: — Fogd a melltüt és fedd zálogba, ké­sőbb majd kiválthatjátok! Én megöleltem az édes anyámat és most — itt vagyok. És a vőlegényem boldog lesz, a barátai örülnek. Adnak rá biztosan legalább száz frankot. DÉLMAGYARORSZÁG Politika és etika. (Saját tudósítónktól.) Dühöng a morál. A kormányelnök igen helyesen mondta, hogy pártkassza persze csak ott van, ahol választások vannak, de nincs ott, ahol — mint a koalíció idején — a képviselőket kinevezik. Valóban ugy is van. De ez nem elég. Párt­kassza nem kellett a koalíciónak, mert nem volt ellenzéke. És miért nem volt ellenzéke? Mert a koalíció magáévá tette ellenfele el­veit. Ugyan mit elleneztek volna? A hatvan­hetes alap fentartását? A közös vámterüle­tet? Bosznia annexióját? Hiszen ez a hatvan­hetesek programja volt s ha ők ezt elfogad­ták — a hatalomért — ezek csak nem kiván­hatták, hogy ezt ne tegyék! És ha nem léptek föl ellenük ellenzékbe: ugyan kivel szemben kellett pártkasszát gyüjteniök? És mégis volt pártkasszájuk. Hát akkor a panama már nem lesz pa­nama? Akkor a választási kassza már nem volt gyalázat s akik avval éltek, már szíve­sen látott fegyvertársak? Ugyanaz a logika, amely szerint minden darabont „gazember" volt s bojkottálni való — kivéve Szterényit s mást is, akire szüksé­gük volt. Itt — megszűnt a morál. De ha egyszer teljesülne a Désyék álma s megjelenne az egyesülés: egyre figyelmez­tetni illik az akkori kormány elnökét. Arra, hogy ügyeljenek, miszerint legyen pártkassza s abból az egyesült urak az uj választásokon kapjanak. Mert ha nem: ellene is feltámad a koaliciós morál s az ő neve is „megvetés tárgya" lesz. Mert a koaliciós ember szegre akaszt mindent — elvet, hálát, haragot, ígéretet — de egy elv van, amelyet szegre nem akasz­Mit gondol uram? Lássa, az egész reggelt azzal töltöttem el, hogy az aranyat fényesre csiszoltam. És Lucie e szavak után nagy áhítattal kinyitott egy antik bőrékszertokot, amely­nek födelét egy finom foglalásu brilliáns ko­rona ékesítette. Péchaulié az első pillantásra megbecsülte az ékszert. Ez a melltü, amely a Camine-család öröklött tulajdona, nikkel­ből készült, hamis igazgyöngygyei és üveg­ből csiszolt gyémántokkal. Az értéke talán tiz sou. A fiatal ember keserves fájdalmat érzett a szivében. Elképzelte a fiatal leány csalódását! Mily boldog volt még az előbb, olyan boldog, hogy ezt az érzését minden­képen el kellett valakinek mondania. Lelki szemeivel látta azt a jelenetet, amikar a mérleg rövid billenőse után visszaadják az értéktelen 'ékszert ezzel a lesújtó kijelentés­sel: — Erre nem lehet egy sout sem kölcsön adni, kisasszony. Látta a halvány, lesújtott leánykát, érez­te az édesanya csalódás okozta fájdalmát, amely oly méltatlanul sújtotta ezeket a min­den jóságuk mellett is mostoha viszonyok közt élő hölgyeket. Lucie visszatette az ékszert a tokjába. — Az édes anyám — mondotta — szí­vesen feltűzte volna nekem az esküvőm nap­ján, de hát igy nem lehet. Ugy-e, uram, cso­daszép? — Igen szép, kedves Lucie! Az ajtó e pillanatban megnyilt és nyo­morultak egy ujabb gyülekezete vonult be. A fiatalemberek gyorsan felugrottak és siet­tek helyet csinálni a rács előtt a nőknek. Ma nagy a forgalom és Lucie több izben panasz­kodott a lökdösés miatt. Ékkor' Peohauiié, a kinek hirtelen támadt egy ötlete, igy szólt hozzá: — Rám bizná ez ékszert, kedves Lucie? 1913. április 17 tott soha. Azt, amely szerint mindenáron az övé legyen a dicsőség és hatalom. Désy tudta, hogy hogy áll a dolog, de hallgatott, még remélte, hogy a hatalomban osztozható. És most, keresve a gróf Khuen­nal való találkozást — s azután letagadva, hogy kereste azt — nem megint ugyanazt mondta? „Uj pártalakuiás és uj választás" — nem ugyanaz? Mit tesz ez egyebet, mint azt, hogy ha a kormánypárt kész a hatalmat veliik megosztani: akkor a morál nincs meg­sértve s minden feledve van. Mikor Tisza István megcsinálta volt november 18-ikát, akkor a választások után kimondották az „impedimentum publicae honestatis"-t. Mert akkor már volt többsé­gük; már tudták, hogy övék lesz a hatalom s azt nem akarták senkivel megosztani. Mert nincs többségük s tudják, hogy nem is lesz egyhamar. Hol van most — ugyan hol van? — az impedimentum publicae honestatis? Hát ha a kormányelnök s a párt einöke és maga párt is „panama" által jut hatalom­hoz: hogy lehet ezekkel egyesülni? — hogy lehet ezekkel egy pártba egyesülni? Működnek a szűffrazsettek. Londonból jetenflik: Azit hiszik, íbag-y az angol bank 'elten tervezett merényiét a szűffrazsettek müve, habár a szokásos céduláikat 'nem talál­ták .oitt. A hómba hasonlitott azokhoz, aminők nemrég1 Oxted vasúti állomáson fölrohban­t,ak és a rendőrség véleménye szerint föl­robbanása esetén nagy kárt okozott volna. — Pankhurstné asszony veszedelmes beteg. Fogságából esak tizennégy .napra bocsátot­ták el 'és elbocsátó .engedelme szerint, ame­lyet különben leltépeitt, ,azoin a klinikán kell maradnia, aibová megy. 20-ám ismét vissza­viszik fogságába. — Szan-Leonardban teg­nap délután felgyújtották Cros .alsóházi kép­viselő házát. A szomszédságban a mőd válasz­Én majd átveszem az ön sorszámát és ön ismét leülhet a padra. Ép most következik. A leányka bizalommal adta át a dobozt és mosolyogva ült vissza a padra és boldog álmokat szőtt vőlegényéről és barátjairól, a muzsikáról és a kerti táncvigalomról... — Itt a szám, — szólt a fiatalember, egy bádoglemezt nyújtva oda — és ebben a papirosban van az ön ékszerdoboza. Igen jól becsomagoltam, csak dugja jól a zsebébe, hogy el ne veszítse, vagy el ne lopják ezek az emberek. * , — Köszönöm, uram, — szólt — jutalmul üljön ide mellém, mert fenntartottam a he­lyét. Péchaulié izgatottan telepedett mellé. A szeme reátapadt a csomagra, amelyben az ékszerdoboz volt s remegett, amikor a fiatal leány kibontotta, ö ugyanis kicserélte a mell­tüvel az ő arany óráját s a leány ezt nem vette észre és nyugodtan a zsebébe dugta a papirost. Vártak és a fiatalember ugy né­zett a leányra, mint egy jó barátnőjére. — Hatvanhárom! — hangzott egyszerre a rács mögül a kiáltás. Hatvanhárom! Hát senki sem jelentkezik? — Kedves kisasszony, ez az ön száma! — szólt hirtelen a fiatalember. — Hatvanhárom! Száznyolcvan frank! Jöjjön már ide! — Igen! Persze, hogy ment,^ diadalmas pillantást vetve a fiatalemberre. És ez pedig boldogan látta, hogy mint olvassa a pénztárnál egyik fényes Lajos-aranyat a másik után boldog­ságtól sugárzó arccal. Ezután elvonult Pé­chaulié és megelégedetten gondolta magá­ban': — A néni jól csinálta a dolgát! És mivel itt volt az ideje, rohant a cső­posta-állomáshoz és elküldötte Lily kisasz­szonynak a megrendítő gyászhírt.

Next

/
Thumbnails
Contents