Délmagyarország, 1913. március (2. évfolyam, 50-74. szám)

1913-03-06 / 54. szám

8 _ DÉLMAGYARORSZAG 1913. március 1. ja: a jajgatva szenvedő ellenzéki sztrájk helyébe, a megadással szenvedő ellenzéki sztrájk lépett. A rendbontás és parlamenti zenebona révén kicsikart számikivetés he­lyett, az önként és méltóságteljesen vég­bemenő számkivetés: lényegében ez a par­lamenti helyzetet nem változtatja meg. Az ellenzéki pártok távolmaradása, az üresen ásítozó ellenzéki padsorok látványa, szo­morúan emlékeztet arra, hogy még mindig áthidalhatatlan szakadék tátong a többség és a kisebbség fölfogása közt. A többség rátette a kezét az eke szarvára s nem fordul töhbé vissza. Ma a csöndes ellenzéki hadviselés valóban a jobb belátás felülkerekedése, örül ennek is, bár azt a parlamenti béke helyreáliása szempontjából csak féllépésnek és félmun­kának tartja. { Ha azonban ez a csöndes és komoly magaviselet csak taktikázás; ha brutális és kíméletlen ellenzéki rohamok álarca; ha csak — a sztrájkkal és az utcával szem­ben — a felelősség alól való kibújásnak, vagy a felelősség áthárításának a kísérlete; ha, szóval, cselszövő szándék s róka-elme s nem politikai okosságnak és a politikai ma­gábaszállásnak egészséges ösztöne sugall­ta: a kormányt és a többséget a maga he­lyén találja az ellenzéknek minden takti­kai átnyergelése s minden esetleges pál­fordulása. Meglepetések a többséget nem érhetik. Megvívja harcát, akár a genfi egyezség szabályainak a betartásával tá­madnak rá ellenfelei; akár a vadon fiainak minden kíméletlenségével és minden for­télyával. Arra a kérdésre keressük a feleletet, vájjon mi lett volna, ha az ellenzék elvi I deklaráció helyett újból a botrány és erő- | szakosság eszközeit vonultatja föl? Meg­akadályozhatta volna a választójogi ja­vaslat tárgyalását és törvényerőre emel­kedését? Apponyi Albert gróf beszédéből való a válasz: — Ha a t. urak (kormány és a mun­kapárt) a mi figyelmeztetésünk ellenére is arra határoznák magukat, hogy tényleg saját körükben ellenzék nélkül tárgyalják le és viszik keresztül ezt a javaslatot: na­gyon jól tudom, hogy nekünk nincs mó­dunkban ezt megakadályozni. Szóval, a kormány és a parlamenti többség helyzete és céljai szempontjából közömbös, hogy a koalíció az ünnepies deklaráció és csöndes elvonulás taktikáját követte s nem ismételte meg a régebbi bot­rányos jeleneteket. Fontos ez a taktika csiak magának az ellenzéknek a szempontjából volt. A vezé­rek helyes érzékére és óvatosságára vall, hogy igy választottak. Mindenük veszen­dőben volt s ma megmentették, amit még megmenteni lehetett. Erőszakoskodás, bot­rány, dulakodás a szociálista munkásságot is meggondolatlanságra ragadja, igy pe­dig elmaradt az általános sztrájk is, ame­lyért — Lukács László miniszterelnök a nemzeti (munkapárt értekezletén mondott nagyszabású beszédében újólag hangsú­lyozta — a felelősség egyesegyedül őket terhelte volna. A megnyugvás pedig, amelyet Ap­ponyi a választójogi törvény életbelépte­tése és alkalmazása idejétől is elvitat, már most elkövetkezett s a nagy reform tár­gyalástínak és törvényerőre emelkedésé­nek akadálya nincs. A város uj középületei. — A második városháza. — Az uj kórház. — A tüzérlaktanya. — A vásárcsarnok. — A fogadalmi templom. — (Saját tudósítónktól.) Bármennyire is egyensúlyban van a város pénzügyi mér­lege, tagadhatatlan, hogy a mostani gazda­sági helyzet súlyos kihatással van a város középitkezésének fellendülésére. A városhá­zán nem hiányzik sem a jóakarat, sem a vál­lalkozási kedv s ha a gazdasági viszonyok és a pénzügyi helyzet engedné, ugy egy-két év alatt egész sereg ujabb monumentális köz­épület diszitené Szegedet. A tervbe vett köz­épitkezések pedig nagyrészt olyanok, ame­lyek halaszthatatlanok immár és elodázásuk mindenképen káros a városra. Remélhető azonban, hogy rövid időn belül mégis tető alá fognak kerülni ezek a nagyszabású köz­épületek vagy legalább is, az uj kórháznak, a második városházának, vagy a vásárcsar­noknak föl kell épülnie akkor is, ha a 27, milliós kölcsön hosszú évek kérdése lesz. Itt van mindjárt a második városháza ügye. Egy olyan égető kérdés ez, amelynél talán c&aik az uj kórház a fontosabb. A má­sodik városházát már régóta sürgetik, a mér­nökség már terveket is készített, a tanács azonlban — pénz hiányában — nem merte még a közgyűlés elé vinni a dolgot. Pedig elsősorban a tanács és a tanácsnak aláren­delt hivatalok érzik legjobban egy második •városháza szükségességót. A publikum leg­ifölebb boszankodik, hogy három külön bér­palotáiba kell mászkálnia, ha valami hivata­los ügyét elintézni akarja. Néhány nap előtt Tóth Mihály főmérnök egy általános jellegű jelentést adott be a tanácsihoz, amelyben szó­vá tette a második városháza ügyét. A fő­mérnök múlhatatlanul szükségesnek mond­ja a második városiháza fölépítését, mert a bérház mostani berendezésével, termeinek elosztásával egyáltalán nem alkalmas hivata­los helyiségek céljaira. De egészségtelenek is ezek a helyiségek, mert túlzsúfoltak, rossz levegőjüek, egészen kis szobákban két-három ember szorul össze a munkában, sőt van hogy Éva ölyan szép lenne, mint Matild. Ezért nem is tudtam köztük választani. Péter: De nyilvánvaló, hogy inkább Ma­tildhoz vonzódtál. Elek: Ez csak természetes. Minden fér­fiban megvan az az ősi vonás, hogy legin­kább a szépség vonzza. Ottó: Ez az én elméletem is. Elek: Matild közömbösnek, szóíukar­nak, hidegnek, jelentéktelen szelleműnek lát­szott. Egyszerűen szép volt "és semmi más. Ragyogott és vonzott, mint a csillagok. Nem tett semmi erőfeszitést, hogy tessék. Anélkül is mindenkinek tetszett. Nekem is. Ottó: Még mindig nekem van igazam. Elek: Éva viszont bár nem volt szép, megvesztegetőm jó tulajdonságai voltak Szel­lemes, élénk, kedves, vidám volt. Jobban meg is értett engem, mint Mauid. És gyakran gondolkodtam afelől, hogy ne válasszam-e inkább Évát. Mert a Matild szépsége egy­szer csak elmúlik és azzal megszűnik egyet­len vonzóereje és erőssége is. Éva okossága és kedvessége azonban addig fog tartani, a mig csak él. Ottó: És az örök problémát ugy oldot­tad meg, ahogy mindenki tenné. Elvet led a szép nőt és ülni hagytad az okosat. Elek: Igaz, igaz, hanem . . . Péter: Hanem? s Elek: Hanem előbb az történt, hogy Évát elvette feleségül egy ur, aki gyorsabb elhatározásra tudott jutni, mint én. Matildot csak akkor vettem, el feleségül^ amikor Éva már férjnél volt és habozásom, választani nem tudásom magától megszűnt Ottó: Ha nem épp feleséged őnagyságá­ról volna szó, kérdeznék tőled valamit. Elek: Sejtem, hogy mit akarsz kérdezni. Megbántam-e, hogy nem vettem el feleségül az okos Évát, hanem helyette a szép Ma­tildot? . .. . t Péter: Elvégre erre igazán nem tartozol felelni. Elek: De felelek, őszintén megvallom, hogy. csalódtam a feleségemben. Ottó: Szép az őszinteség, de . . . Elek: Igenis csalódtam a feleségemben. Mennél jobban megismertem, annál jobban láttam, hogy nem afféle „hideg márvány­szépség", amilyennek leánykorában mutat­kozott, hanem -meleg, jószivü, érzelmes nő. Mennél többet beszéltem vele, annál nagyobb meglepetéssel fedeztem föl, hogy okos, szel­lemes ötletei vannak. Ha nem is hasonlítha­tom Madame Récamierhoz, de annyi szelle­me és bölcsesége még mindig van, amennyi ahhoz kelik hogy valaki jó feleség, kitűnő anya, bölcs háziasszony legyen. Mindent ösz­szevéve azt mondhatom, hogy a feleségem okos és szellemes nő, holott leánykorában inkább afféle üres, tartalmatlan léleknek lát­szott. Ottó: Szóval kellemesen csalódtál. Elek: De még milyen kellemesen! És gondolhatod, hogy ezt nem is titkoltam el a feleségem előtt. Amikor elmondtam neki, hogy mit gcwdolta-m róla, mielőtt feleségül vettem, elmosolyodott és némi habozás után leleplezéssel állt elő. Igy szólt hozzám . . . Péter: Halljuk, halljuk! Elek: „Minthogy Évát — mondta a fe­leségem — imár férjhez adtuk, most már el­mondhatom, miért látszottam én leányko­romban olyan közömbös, hallgatag, -mondjuk ki -kereken: ostoba nőnek. A szüleim, mini általában a gondos szülők, csakhamar észre­vették, hogy Évát a férfiak nem tartják szép­nek, talán azért, -mert hozzám képest csak­ugyan nem volt szépnek mondható. „Évánál tehát ellensúlyozni kellett vala­mivel azt, amit a természet megtagadott tőle és ettől a pillanattól fogva hallgatagon vagy ' nyíltan, -már nem emlékszem, megállapodott a család abban, hogy Éva, ha nem is szép, de rend-kivül szellemes és kedves leány. Bármit mondott Éva, az ötlettől sziporkázott, azon mindenki nevetett, abban minden-ki gyönyör­ködött." „A családunkba, is-merőseinkbe, egész környezetünkbe valósággal szuggerálták azt az érzést, hogy Éva szellemes, okos, kedves, ötletes, vicces leány. Én a világ legnagyobb, legtalálóbb bölcseségeivel vagy legfinomabb szellemességével állhattam volna elő, senki1 sem vett volna róluk tudomást. Hiszen szép voltam, ez elég volt nekem, egyébre -nem volt szükségem. A kedvesség, okosság, jóság sze­repét tehát át -kellett adnom Évának és ezt az áldozatot testvéri szeretetből meg is hoz­tam. Végül már magam is elhittem, hogy szép, de ostoba vagyak." „A szüleim ne-m engedték, hogy -magasra nőjjön az önérzetem. Mindig azt mondták nekem: Egy nőnek nem kell túlságosan okos­nak lenni, mert a férfiak nem szeretik, ha feleségük okosabb náluk. Valósággal rábe­széltek, hogy keveset szóljak, csak szép és buta legyek . . ." Igy szólt a feleségem. Péter: És már ebből is látszik, hogy mi­lyen ötletes asszony őnagysága. Ottó: A szülei pedig egyenesen elraga­dok. Nem kedves dolog, hogy a szülők hely­rehozzák a jó Isten müvét és a vonzó tulaj­donságokat testvériesen megosztják a két leány közt! Elek: Még azt ís el kell mon-dartöm, hogy a sógorom sem járt -rosszul Évával. Igaz, hogy kiderült, hogy Éva, a sógornőm nem olyan veszedelmesen szellemes, de vi­szont, amióta asszony, napról-napra szebb lesz, mintha csak kikerült volna abból az árnyékból, amelyet a nővére szépsége vetett rá. A sógorom is jól járt, én is jól jártam. Ottó: End is well, all is well.,

Next

/
Thumbnails
Contents