Délmagyarország, 1913. február (2. évfolyam, 26-49. szám)

1913-02-09 / 33. szám

10 — Hollós József dr. előadása. A szegedi Munkástestedző Egyesület vasárnap délelőtt tizenegy órakor tanulságos előadást rendez a Munkás-Otthonban. Hollós József dr., a kiváló orvostudós előadást tart „A sport orvosi szempontból" címen. Az előadás megtartását eredetileg a városháza közgyű­lési termében tervezték, de a polgármester megtagadta a kérés teljesítését, azzal a kü­lönös indokolással, hogy a mtunkások „be­piszkítanák" a termet. — Erőt és kitartást ad a lábaknak az uj „Berson" gummisarok. Ügyeljen a vásár­lásnál a „Berson" szó jegyre, mely az arany­dobozon világosan látható. — Vasárnapi miisor a mozikban. A szombati remek műsor látható vasárnap is a mozikban. Az Urániában a sláger egy dzsungel dráma, melynek a cselekménye idegizgató, a miljője pedig egyszerűen szen­zációs, mert a cselekmény oroszlánok, leopár­dok, párducok között játszódik le. A párduc karmai között a címe a remek képnek. Iz­galmasabb dráma még nem került soha vetí­tés re. A Föss-ban minden idegszálat rezgés­be (hozó remekül megkonstruált bűnügyi drá­ma kerül vászonra. A titokzatos bűntényben Henry Portén játsza a főszerepet. Itt lát­ható a balkáni háború legújabb felvétele is. Csudaszép A gyáva cimü amerikai katona­dráma. Az Apollóban francia irók megle­pően érdekes társadalmi drámáját A gyer­mektolvajt vetítik. A műsoron sok elsőran­gú humoros kép szerepel. — A telefon szerencseszámai. Nem­csak Kisnagynak, Törökországénak vannak szerencseszámai. Van a telefonnak is. Meg­történt, hogy egy fiatalember, erősen tagolva a számokat, a központtól kérte, hogy kös­sék össze 6—10—13—17-val. „Ilyen telefon­szám nincs"! — hangzott a válasz. A fiatal­ember még kezében tartotta a kagylót és ime, nemsokára jelentkezett Moskovitz cipő­gyárának szegedi képviselete. A teleíonoskis­asszony megértette, hogy a 6 gyermekcipő, a 10 és 13 egy elegáns női cipőnek, a 17 pedig a legfinomabb sevrócipőnetk jelenti az árát a kitűnő keresett cipőüzletben. NYILT-TER*) Wechsler Űdön fakereskedése és épí­tési anyagok raktára Szeged, Mars-tér 2. sz. 672 .. Telefon 755. A legolcsóbb beszerzési forrás! Modern FÉNYKÉPÉSZETI műt erem RUTgAI ÉS VITKAY Szeged, Kárász-u. 15. (Corso­kávéházzal szemben.) Jelzálogkölcsönt, földbirtokra, továbbá köztiszt­viselőknek és katonatiszteknek előnyös törlesztéses kölcsönt és részvényekre, sorsjegyekre elő­nyös kölcsönt nyújt o-o Szegedi Altalános Bank Rudolf-tér 5. szám. *) Ezen rovat alatt közlöttelkért nem vál lal felelősséget a szerkesztőség. DEEM AGY ARORSZÁG EGYESÜLETI ÉLET )( Közgyűlések. A Szegedi Katolikuskör február 9-én délelőtt 11 árakor tartja saját helyiségében ÁT. évi rendes közgyűlését. A tárgysorozat a következő: 1. Elnöki .magnyi­tóbeszéd. 2. A mult évi jegyzőkönyvnek fel­olvasása- 3. Titkári jelentés. 4. A mult évi zárószámadás és vagyonmérleg meg vizsgáló* >sa s .a. szám vizsgálóbizottság jelentése fölött való határozathozatali. 5. A folyó évi költség­vetés megállapítása. 6. A lemondás (folytán megüresedett alelnöki és háznagyi állás be­töltése, valamint az igazgató-választmány tagjainak megválasztása. 7. Számvizsgáló­bizottság kiküldése. 8. Indítványok. Ha. a. közgyűlésen a tagok nem jelennének meg határozatképes számban, február 23-á/n dél­előtt 11 órakor ujabb közgyűlés lesz, amely a megjelentek számára, való tekintet nélkül határoz. — A nő- és háziiparegyesület má­ra meghirdetett közgyűlésén ,a tagok nem jelentek meg kellő számmál, miért is a köz­gyűlést 15-dikén, szombaton délután 5 óra­kor tartják meg, a Kereskedelmi és Iparka­mara helyiségében. Ez a közgyűlés a megje­lent tagok számára való tekintet nélkül ha­tározat képez. OeBSBB3BBBBBBBBBBBBBBBBaBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBiS»B SPORT Altalános készülés. (Saját tudósítónktól.) A sors különös já­téka folytán a téli hónapokbari csak szemlé­lője voltam a szegedi -sportéletnek. Mint ilyen, alkottam meg nézetemet arról, hogy hová vezet az az ut, amelyen városunk sport­élete megindult. A válasz egyszerű: a roha­mos fejlődés felé. Sőt ugy sejtem, hogy épen a közeljövőben következik be olyan evolúció, amely gyökeres változást idéz elő. Úgyszól­ván mindenki epedve várja ennek az időnek a 'közeledtét, mert reméli, hogy ennek elér­keztével megszűnik sok olyan baj, amely miatt ugy a fiatalok, mint a felnőttek ez idő szerint nagyrészt csak sóvárogni tudnak a sport után, de azt űzni nem. Lehet, hogy nemsokára egészségesebb állapotok lesznek, de az is lehetséges, hogy helytelen irányt kö­vetve, a mostan (csirában levő bajok még jobban elfajulnak. Ezek imliatt véltem szükségesnek, hogy bizonyos hibákra s rossz szokásra rámutassak. Azt hiszem, hogy a sportélet Szegeden is előbb-utóbb egészen pesti képet nyújt majd. Valószínű azért, mert a vidéki váro­sok, mint mindenben, ugy ezen a téren is utánozzák a fővárost. Szó sincs róla, Buda­pesten a sport hihetetlen gyorsan fejlődött, — de el kell ismerni azt is, hogy ott már olyan kinövései vannak, .amelyeket mi vidé­kiek is könnyen ószrevehetünk. Ilyenek: ve­zetőemberek marakodása titokban és nyilt színen, egyesületek egymással való örökös torzsalkodása az anyagi koncért, egyesek­nek indokolatlan és érdemtelen tömjénezése, testületek, szövetségek érthetetlen sokáig tar­tó elvi harca, egyes sportágak lenézése, vi­szont némelyek túlzásig való dicsőítése és a legnagyobb: — csaknem minden vonalon mutatkozó lelkiisimeretlenség és büszke gőg­gel karöltve járó könnyelműség, sokszor pök­hendiség. Ez utóbbi szinte jellemvonása. A kik hosszabb ideig tartózkodtak fővárosi sportemberek között, azok tapasztalhatták, hogy egy egyesület kebelében az egyes sport­ágak művelői közt milyen nagy az ür. Alig vesznék egymásról tudomást. Nohát ilyen divat nem kell Szegeden. Hogy mégis lesz, az bizonyos, mert ilyenek vagyunk. S amikor arról van szó, hogy kö­zös erővel valami nagyot produkáljunk, ak­kor hiányzik a kapocs, amely bennünket egy cél érdekében tömöriteni tudna. Ezért val­1913. február lünk olyan sokszor kudarcot. Talán lehetne ezen segíteni? Alig hiszem. Mégis nem árt, ha gondolkozunk ezek felett. Bár nincs sok haszna, azért lerakódhatik elménkbe az együttérzés csirája. Nem kell okvetlenül minden rosszat elsajátítanunk, vagy ha már elsajátítjuk, legalább ismerjük, tudjuk a hi­bánkat. Nemsokára elérkezik .a tavasz és meg­indul az élet a szabadban. Kétségtelen, hogy a football fog dominálni, Most, hogy kon­kurrensek vannak, még inkább nékilendül a football-sport. Ennek örüljünk. Legalább ez rázza föl az ellanyliult kedélyeket ünnep- és vasárnap délutánokon. De vigyázzanak azok, akik e sport harcosai, hogy ne kapassák el magukat. Ne a magánéletben, hanem a'pá­lyán lássák egymásban az ellenfelet. A mult évben gyakran történtek kisebb méretű ösz­szekoccanások. Érthető a küzdés és az egy­mással való harc, sőt ez kell, — álljunk meg, ha odáig jutottunk, hogy tovább menve, már éretlenség és neveletlenség bélyegét süthet­nék ránk a kárörvendők. Igen! Intelligen­cia jellemezze a munkánkat és akkor a leg­közelebbi olympiádon könnyebben fogunk egyetérteni. Homo. CiSSBBBBBBSBSBBGSBEBSBBBBBBBSEBBflflBBBBBBBBBBBBBBBflBB Férj és feleség párbaja. — Az asszony megölte az urát. — (Saját tudósítónktól.) Egy fiatal orosz nő, Nadja Putokin nevéhez fűződik ,a. szomorú dicsőség, hogy ő az első modern vitáig női közül, .ki saját férjét párbajban, szabályszerű kihívás után megölte. A fiatal 'hölgy Györgye Putokin mosz­kvai vivómester felesége volt, kitűnő vivó. Már gyermekkorában jelét adta fénye"s te­hetségének és rendes látogatója volt a vivó­estóknek, hol a férfiakkal együtt trenírozott. Rajongott ezért a veszedelmes, tipikus férfi­sportért. George Putokin megszerette a le­ányt. és feleségül vette. A szép Nadja asz­szonykorában szorgalmas barátja maradt a vivókardnak ós már nemcsak a sport kedvé­ért, hanem mesterségből is eljárt férje vívó­termébe és a sportoló látogatókat., kik ra­jongtak a szép mesterért, tanította az ura helyett. A házaspár pompás életet élt és a vívótermük jól jövedelmezett. A családi boldogságot azonban csakhamar megzavarta a féltékeny férj gyainuja, amely minden ala­pos ok nélkül keserített© meg .a körülrajon­gott szép asszony napjait, A békés családi harmóniát egy huszártiszt zavarta meg, ki mindennapos látogatója volt. a vivóleckék­nek és kitartóan udvarolt az asszonynak. A flörtölő huszártiszt merészsége imár tűrhe­tetlen volt és a (férj egy izgatott pillanatában követelő hangon kérdőre vonta és rövid szó­váltás után kitiltotta őt a vívóterméből. A kitiltás eredménye természetesen párbaj lett, melyet másnap meg is vívtak a feldühödt felek egy .moszkvai előkelő vívóteremben. A párbaj .a lovagiasság szabálya szto­rin t befejezést nyert és rendes körülmények között, ezek után véget is ért volna a családi affér. Azonban most valami különös dolog történt, A vívómester felesége komoly sér­tésnek vette a férje tettben nyilvánított alap­talan gyanúját ós elégtételt kérve, másnap két segédét elküldte a férje lakására. A vívó­mester eleinte kényszeredett imosolylyal fo­gadta a hivatalos megjelenésű két előkelő ur felszólítását, de csakhamar belátta, hogy ko­moly tlologról van szó. Talán meggondolat­lanságot követett el, (mikor elfogadta tu­lajdon felesége lovagias kihívását, valószínű azonban, hogy a kibékülés és kiengesztelő­dés reményében ment be a dologba. A férj reménye azonban (hiábavaló volt, mert másnap a pontos időiben megjelent a vívótermében ,a két segéd és a felesége szó nélkül tette meg a párbaj előkészületeit Mi­után a férje bocsánatkérését szóra sem mél­tatta, megkezdődött a viadal életre-halálra. „Allez!" vezényelték a segédek és a be­csületében megsértett asszony kardja mind­járt az első összecsapásnál veszélyes táma­dásokkal űzte hátrafelé a vívóterem sarkába a lassú parádékkal hátráló 'és komolyam küz-

Next

/
Thumbnails
Contents