Délmagyarország, 1913. február (2. évfolyam, 26-49. szám)

1913-02-23 / 45. szám

Szerkesztőség Kárász-utca 9. Nappali-telefon: Éjjeli-telelőn: 305. 10-83. ELŐFIZETÉSI AR SZEGEDEN egész évre . K 24-— félévre.... K12.­negyedévre K 6-— egy hónapra K 2-­Egyes szám ára 10 fillér. ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K28-- félévre.... K 14-­negyedévre K T— egy hónapra K 2-40 Egyes szám ára 10 fillér. Kiadóhivatal Kárász - utca 9. • • • • a Kladóhi vatall-telefon: 305. Kiadó telefonja: 81. hl eqed, 1913. II évfolyam 45. szám. Vasárnap, február 23. A kormányozható föltétel Száraz tényeket regisztrálunk. Désy Zoltán vádlottól a büntető bi­róság elnöke megkérdezte, kiván-e nyilat­kozni a Sas-körben elmondott beszédéneik körülményeiről? A vádlott szórói-szóra a következőket válaszolta: — A Sas-körben, mult évi szeptember 18-ikán tartott beszédem tulajdonképen csak -megismétlése -egy vádnak, melyet mult évi május 22-ikén egy heves képvise­lőházi jelenet alkalmával gróf Zichy János miniszter urnák vágtam -a szemébe, állít­ván a többségi pártról, hogy a defraudált pénzen, lopott pénzen került a Házbia. Zichy János gróf erre röviden- kijelentette, hogy ő erről nem tud, mire én azt mond­tam, hogy bizonyítani fogom ... A követ­kező héten, mint köztudomású, megkezdő­dött a tárgyalás a pártok között, amely bé­kével kecsegtetett. Ekkor magam nem lát­tam célszerűnek folytatni a kérdést, vala­mint politikai barátaim is többen kértek arra, hogy ne veszélyeztessem a készülő békét. De a béke meghiusult . . . Igy adta ezt elő Désy a biróság előtt. Bizonyosan ez is >az igazság. Bnnelk az igazságnak konzekvenciái azonban inkább lesújtók Désy Zoltánra éis elvtársaira, mert a teljes és tökéletes rosszhiszeműségeket igazolja. Igazolja azt, hogy az egész kér­dést — ahogyan Désy Zoltán magát dip­lomatikusan kifejezi — merőben a célsze­rűség szempontjából kezelték, azaz jégre tették és fölmelegítették ,a felháborodásu­kat, ahogyan azt a politikai érdekük épen megkívánta. Kérdezzük: 1. Ha Désy Zoltán már május 22-ikén tudta >és bizonyítani is képes volt, liogy a többség lopott pénzen került a parlament­be, minő erkölcsi alapon akart ő politikai békét kötni a „tolvajokkal?" 2. Minő jogon veszi elő valaki, aki a „célszerűségnek" ilyen tág teret enged az erkölcsi fölfogásában, hogy a biróság előtt hangoztatni merészelje, hogy „ő mint kép­viselő tartozik ellenőrizni, hogy az ország vagyonával miként sáfárkodnak?" 3. Micsoda politikai morál az, amely az ellenőrzést csak akkor ismeri kötelező­nek, ha politikai céljainak az igy felel meg s nyomban lemond a sáfárkodás ellenőr­zéséről, sőt még az általa ismert vissza­élések fölfedezéséről is, ha békével kecseg­tetnek? 4. Ki látott valaha erkölcsbirót, aki előbb súlyos vádat vág az ellenfele sze­mébe, azután elhallgat és megpróbál vele megegyezni, majd amikor a megegyezés nem sikerül, ismét sazbad folyást enged az erkölcsi felháborodásának? De Désy állítása szerint politikai ba­rátai közül is többen kérték őt, hogy a kérdést ne folytassa, nehogy a készülő bé­két veszélyeztesse. Nagyon érdekes volna megállapítani, hogy ezek a politikai barátai névszerint kik voltak? Kik voltak azok, akiknek csakúgy, mint a vezető erköilcsbirónak nyomban má­sodrendű fontosságúvá lett a „lopás és a defraudálás", mihelyt a defraudársokkal a tárgyalás békével kecsegtetett? E politikai barátok között volt-e ne­tán Andrássy Gyula, Apponyi Albert vagy Zichy Aladár, akik ma mindennél fonto­sabbnak tartják a „sáfárkodás ellenőrzé­sét?" De a béke meghiusult! íme az egész gyűlöletes akció meg­fejtése! Nem sikerült a megegyezés a tol­vajokkal, a hatalomhoz vezető utat a hó befújta s a künnrekedtek közül nyomban gombamódra kelnek ki az erkölcsbírák. A sok gróf és őrgróf, aki május 22-dikétől szeptember 18-dikáig előkelő hallgatásba merült, ma mind fölháborodik. Igazán senki az országban megérteni nem fogja, hogy az eljárás a végletekig ül­dözendő visszaéléssé válhatik, csak azért, mivel egy politikai paktum nem sikerült és hogy egy állítólagos purifikációt célzó ak­ció helytelen és elítélendő cselekedetté lesz, amig alkalmas rá, hogy a visszaélé­seket elkövetett ellenféllel á sikerrel ke­csegtető paktumot zavarja. Tegyük föl, hogy a nyár elején a béke sikerül. Akkor ma Désy Zoltán elvtársai — valamely aranyhidon át bevonulván a hatalomba — azokkal működnének politi­kailag együtt, akiket most mint bűnszö­vetkezetet igyekeznek az ország elé állíta­ni. Hát van ebben politikai morál? Eljöttem, vissza. . . Eljöttem hozzád keleti királynő, Elhoztam, a zaranyos topánt; Taposd belé a hímes éjszakákat S a lelkemet, mit lelked is kivánt. Pedig topánom nem téged illet; Te, a regéknek országában Nagyi Éjszakád a ragyogások álma ... Hamupipőkém, tudom nem Te vagy. Nyári szonáták hárfazencje, Sok régi emlék, vissZa-vissza téé, Selyemcipőmbe picike lábad... S a sok-sok emlék nún-mind belefér. IV ÁNKOVITS IMRE. Márta anyasága. Irta: Révész Béla. Purpurint hintettek a tüzes kályha tete­jére. Buja, brutális illatok terjengtek a meleg szobácskában, melyben három leány ült egy­más mellett kuporogva 'és beszélgették. A szagos 'forgács felperzselődött a kályha tete­jén és a leányok mohó lélekzéssel szippant­gattak a füzseres levegőből, mely nyájasan rájuk borult és fürdőztette őket, mialatt fur­csa-boldogságokkal bibelődtek, öreg este volt már, de a leányok inem mentek ki az utcára, összebújtak és néha nevettek, néha elérzéke-, nyedték s megilletődve töprengtek a nagy rejtelmen, mely Mártát szemelte ki, hogy csu­dát kínáljon nekik, akik a szerelmek posvá­nyain áthurcolódva és elégve, meddőek let­tek, mint a parlag föld. A kályha világossá­gában Márta csöndesen pihent és a méla val­lomás után hallgatta, az eszében ábrándoson forgatta a suttogó beszédet, amint társai vál­togatták érzésüket, ötleteiket. Töprengve, kémlelve kotorták az éjszaka mélységeit és az árnyas embereknek bujdosó serege fölvo­nult előttük, külön-külön maguk elé állították, belenéztek az arcukba, éhes szemeikbe és hal­kan, újra csendült :a kérdés: fci volt... ki volt... Igazán meghatódtak, a Márta esete izgalmakkal száll le reájuk és amikor mohó sietséggel átszárnyaltak éjszakáik emlékein, igazában büszkélkedtek s elnyűtt testükön uj, diadalmas érzések suhantak át. Az iigézetes csöndbe hörgő jajgatás bő­dült belé, künn az udvaron valaki üvöltő har­sogással lökte föl a torkából a szakgatott ki­áltást : — Gyilkos ... Gyilkos ... A vak sötétségben kivágódtak az ajtók, a lányok, a megriasztott férfiak vijjogva, or­dítozva kirohantak a lámpással és a rozzant házacska kivilágosodott. Az egyik ajtó előtt lemészárolva feküdt egy leány. A nyakából düft a vér, a megfagyott hó kipirosodott és gőzölgött tőle. Testét a görcsös vonaglás megrázta, elvágott nyakával is talpra állí­totta. A hörgő leány a kőfal irányában mu­tatott, amelyre egy ember gyors szökkené­sekkel felkúszott, egy szemvillanásra még visszatekintett, azután kiugrott az utcára. A lemészárolt leány csetlett-botlott egy-két lé­pést a kőfal felé, de aztán elvágódott és tá­tongó torkából már csöndesen szivárgott a vér . Amikor már eltemették, Márta azután is együtt maradt a megölt leánnyal. A véres éj­szaka brutális erővel beleütött az eszébe és iszonyatosan ébredt. Márta, aki eddig közö­nyösséggel, minden iránt érzéketlenséggel kó­szált az utcákon és mosolygott rá az éjszakai vándorokra, nyugtalankodni kezdett és ha egyik-másik férfi-valaki megszólította, össze­rezzent, félt. A meggyilkolt leány sorsa li­dércesen ráfeküdt képzeletére és amint le­szállt az este, árnyasodtak az utcák, Márta mellé odaállt szerencsétlen társa és együtt bolyongtak a fekete házak között. Márta két életet féltett — a másikat is, akinek megszü­letéséről a szivével gondolkozott. Minden el­taposott érzés uj erőre ébredt benne és vala­mennyi összefonódott a beteg rajongás körül, amivel a züllött leány a maga szenzációját átérezte és átgondolta. Egy csúnya,, vizels téli éjszaka Márta künn ácsorgott az utcán', gyászos bura alatt volt az egész világ, a vak homályban itt-ott ütöttek rést a fakó gázlángok. Márta bele­bámészkodott a messzeségbe, tágra nyitott szemekkel kémlelte az utcát, az egyik sarkon befordult egy ember. Márta szivére rázudult a rémület. Maga köré nézett és" senki a kö­zelében, senki más a messzeségben. De nem mozdult és nézte, várta, mint jön feléje az az ember. A ködös árnyak között utat tort ma-

Next

/
Thumbnails
Contents