Délmagyarország, 1913. február (2. évfolyam, 26-49. szám)

1913-02-22 / 44. szám

2 DÉLMAGYARORSZÁG 1913. február 19. „veszélyes és káros szokások" ellen, me­lyekre a legtipikusabb példát megtalálhat­ta volna a koalíció idejében, sőt most is viszontláthatja a zárszámadási bizottság­ban: a hírhedt talpfa és szénrefakcia ügyét. Kár, hogy akkor nem hadakozott, máskép értelmezve a mostani cikkében hirdetett etikai tételt, hogy ,,jó hírnevünk pedig lé­tünk egyik palladiuma". Hogy a Désy-ügy hátterében politikai akció és hajsza settenkedett eddig s csak most kezd nyilt beismeréssel, sőt kérkedő­3eg a nyilvánosság előtt jelentkezni: azt megállapíthatjuk Andrássy gróf kebelbeli lapjának: a Magyar Hirlap-nak cikkéből. Ez a cikk fennen hangoztatja, hogy akik Désy Zoltán ügyével ma szolidárisak, tu­laj donkép ,,a rendszer ellen küzdenek min­den erejükkel s kötelességtudásukkal", a mely utóbbit nem érzik csökkentve azáltal, hogy gyakorlása ,,kinos és kényelmetlen". Másképp fejezte ki, de lényegben ugyanígy nyilatkozott a tegnapi Reform­banketten Vázsonyi Vilmos dr., a Désy védője. Egyfelől kijelentette, hogy a per „életre-ha'lálra szóló párviadal" volt, a melyben neki a „párbajsegéd" szerepe ju­tott. Másfelől politikai faciest, ok- és jog­címeket komponált ama kifejezetten sze­mélyes élü duellumnak, mondván: hogy a per nem a judikatura eseménye, hanem a . . . demokráciáé, amely — Vázsonyi szónoki nyelve szerint — Désyben látja rnost megtestesítve a reményt, hogy „az értelmiségnek s a történeti középosztály­nak áljogcimével kérkedők" kezéből a po­litikai vezetés lobogóját kiragadhassa. Vá­zsonyi beszédét azzal végezte, (allúzióval a magyar miniszterelnök ellen elkövetett nyilvános becsületsértésre), hogy közeleg már az időpont, mikor „egy vértelen for­radalommal Magyarországot bevezetjük az európai kulturába". Ecce! Ehez nem kell kommentár . . . A város részvényei. — Szeged és az Osztrák-Magyar Bank. — Téves hirek. — (Saját tudósítónktól.) A legutóbbi napok­ban hire terjedt — egyik-másik lap újdonság gyanánt közölte is, — hogy a város Osz­trák-Magyar Bank részvényeket akar vásá­rolni, hogy ezzel is szaporodjék a bank ma­gyar részvényeinek száma. A forgalomba került hirek szerint legalább 'húsz részvény birtokába szeretne jutni a város és a tanács ebben az irányban már meg is indította vol­na a tárgyalásokat. Mindebből azonban egyetlen szó sem fe­lel meg a valóságnak, mivelhogy a város ez­időszerint legalább, még ha akarna is, ak­kor sem vásárolhatna részvényeket az Osz­trák-Magyar Banktól. De különben is, a vá­ros mintegy három év óta tekintélyes szá­mú részvénnyel részvényese a monarchia legnagyobb bankjának, sőt a magyar vidéki városok sorában talán a legnagyobb részvé­nyese. Még 1911. juniusában a tanács száz darab Osztrák-Magyar Bank részvényt vá­sárolt, 1900 koronáért darabját. Mikor ugyan­is az önálló magyar jegybank terve meghiú­sult, ikiadták a jelszót a magyar városoknak, hogy minél több Osztrák-Magyar Bank rész­vényt vegyenek, mert ezzel nagy szolgálatot tesznek az ország közgazdasági érdekeinek. Gazdasági viszonyaink kedvező vagy kedve­zőtlen alakulása legfőképen az Osztrák-Ma­gyar Banktól függ, amelynek a részvényei azonban túlsúlyban a csehek kezén volt, sőt ma is azokén van. De, ha a magyar városok összefognak és elhatározzák, hogy a bank­nak minél több részvényét veszik össze, ak­kor idővel bakövetkezhetiik az a helyzet, hogy a magyar részvényesek szava lesz a döntő a bank közgyűlésein. Ez a törekvés vezette a várost aikkor, amikor 100 darab részvényt vásárolt. A vá­sárlás üzletnek is kiválóan bevált, mert ma már 2000 koronán felül áll az Osztrák-Ma­gyar Bank részvényeinek értéke, tehát az­óta 10,000 koronánál nagyobb összeggel sza­porodott a város vagyona. A tanács most is szivesen vásárolna részvényeket, akár ötven vagy száz darabot is, de nem teheti a bank sajátságos alapszabályai miatt, amelyek ki­mondják, hogy husz részvény tulajdonosa egy szavazattal bir, de egy tulajdonos, még ha száz részvénye is van, egynél több sza­vazatot a bank közgyűlésein le nem adhat. A város tehát, amikor a száz részvényt meg­vette, ugy oldotta meg a kérdést, hogy a részvényeket húszas csoportonként fölosz­totta a városi alapok, mint jogi alanyok kö­zött. Négy ilyen alap van: a szegényházi, az árvaházi, a nyugdíj és a Pester Lloyd-alap, az ötödik részvénytulajdonos pedig maga a város közönsége. Eszerint Szegednek tulaj­donkénen öt szavazata van a bank közgyűlé­sein. A szavazatokat öt egyénnek kell kép­viselnie s ezeket az egyéneket a tanács kül­di ki a bank közgyűléseire. , • Már most: a város azért nem vásárol­hat több részvényt, mert nincs több alap, a melyre a részvények tulajdonának jogát rá­ruházhatná. Hiába vásárolna tehát a város közönsége ujabb száz darabot, ő maga — alap hiányában — csaik egy szavazati joggal birna ezután is. Ilyenformán ahoz, hogy Sze­ged város még több szavazattal képviseletet­hesse magát a bank közgyűlésein, uj ala­pok kellenének, csak az a kérdés, ki teremti meg ás honnan? u»iiiiuiaiiinHi»i»>Hi>»Hn»ainiuniUi Uj magyar kölcsön. Bécsből jelentik Ullmann Adolf főrendiházi tag, a Hitelbank vezérigazgatója Bécsben van és ebből az al­kalomból bizalmas beszélgetések folynak a magyar kormány hitelszükségletére vonatko­zóan. A magyar kormány pénzszükségletét legalább kétszáz millió koronára becsülik. A fedezet .módjára nézve döntés közvetetléniil nincs kilátásban és csiak akikor fog megtör­ténni, hogyha a pénzpiac helyzete jobban tisztázva lesz. ba került a mese. A tüz most a kardikovács­ról duruzsol, akit Andreas Cieinnak hívnak és bizonyosan meggyónt, megáldozott a név­napján, habár ádventben nem szokás áldozni és azóta már részegen hever az ágyán. Dél­után hivták is a kürtöst valahová kürtölni. Talán épen Andreas Cleinhoz. A hó nagyban szakadt, szél is mutatkozott, mintha előre kémlelné az esti fergeteg útját a folyóról be­surranó szelecs'ke, nyelvével megnyaldosía a hópelyheket s azok ijedten menekültek tő­le; a polgárnak nem volt kedve az utcára ki­lépni, bár Andreas Ctein egykor jó cimborája volt, mikor még fiatal gyerek voltak s a vá­sárosok otthon maradt asszonyai körül le­gyeskedtek. Andreas Clein nagyon szeretett medvebőrbe öltözni, hogy a kivánt menyecs­két kellően megijessze, még az erkélyekre is fölmásztak éjszaka s a szép mézeskalá­csosné .reggelig is elmulatozott velük, pedig halálbüntetés járt a hűtlen asszonyoknak. A kard élesre volt fenve, amellyel a szép nya­kakat a hóhér leütögette . . . Ifjúság — bo­hóság. Baj nélkül elmúlt minden, Andreas Clein ma olyan, mint egy söröskancsó, az udvarra sem szeret már kijárni, legényei ka­lapálják a kardot. Vájjon, fölmászna az er­kályra .a szép mézeskalácsosnéhoz? Haj, hogy dudál a szél odafent a tető felett! A kéményen haragosan bekiált, szinte megszeppen haragjától a tüz s a polgár hű­vös sóhajtást érez a térdén. Micsoda bolondság ez, ébren tölteni az alvásra szánt időt! Gyerünk a nagy nyoszo­lyába, amelyet az állatbőrök puhává s me­leggé tesznek, hogy ,az embernek nem nagy kedve van fölkelni belőle, amig odakünn a tél uralkodik. Csak ne csináljon háborút Sza­niszló ujestzendőre. Tavaszig ki sem mozdul ágyából a. polgár. A faragványos ajtót az öklével megdön­geti. Az asszonynak szól ez a jeladás, előjö­het, a gazda megengedi, hogy mulattassa. A tüzszemek helyeslően hunyorgatnak, nemso­kára aludni térnek ők is a nagy éjszakába, pedig nekik nincs is asszonyuk, hideg füst­ként szállnak e1 csupán s ki tudja, visszajö­hetnek-e? Mielőtt az asszony előjöhetett volna, a polgár hirtelen hallgatózni kezdett. Mintha a kaput döngetné valaki? Megállott a szoba közepén, fülelt. Igen, most már világosan hallja. Odalent hatalmasan döngetik a ka­put. Rablók, vagy katonák? Egyre megy. Na­gyon meleg éjszaka lesz ez. Vájjon jó he­lyen van-e a lakat a kapun? Ejnye, most jut eszébe, hogy a biztosító keresztvasat elfelej­tette föltenni. Az asszony minden tagjában remegve lépett a szobába, a polgár még tőle is meg­ijedt, amint a félhomályban az ajtót kinyi­totta. — A kapun vannak! — mondta félénk hangon. — Takarodj a kamrába! — felelt hevesen a polgár. — Senkinek se nyiss ajtót, csak ne­kem. Ugy látszik, rablók járnak a városban! Az ablakhoz lopódzott, a karikás szár­nyakat halkan félrehajtotta, a fatáblát meg­eresztette, mire a vihar vad erővel kirántotta a helyéből. A polgár rémülten kapott a fa­tábla után, nagynebezen visszatárhatta he­lyére. Csupán annyit látott, hogy tintafekete éj­szaka van, a vihar sikolt őrült módjára s vág­ja a havat. A kaput pedig ezalatt erősen döngették. A polgár végre elhatározta magát a cse­lekvésre. Egy kis olajmécsest meggyújtott és re­megő léptekkel lement a lakószoba lépcsőjén a kapualjba, ahol a zabos zsákök szinte ide­genül meredtek gazdájukra. A négykerekű szekér csaknem megdöfte rudjával. Itt már világosan hallatszott, hogy éles fejszékkel vagdalják a kaput. A kemény tölgy ropogott, a vasak csikorogtak, a nagy lakat nyugtalankodva himbálódzott helyén. A polgár fölrakta a keresztvasat. Meg­igazította a reteszt. Aztán lekuporodott a legalsó lépcsőre, dideregve gubbasztott he­lyén, onnéi várta, hogy az éjszakai látoga­tók lesznek-e erősebbek, vagy pedig a meg­vasalt kapu? Az olajmécses reszketve táncolt a hideg kapuboltozat alatt és óriási lábakat rajzolt árnyaival a szürke falakra. Donadelli Rosina zongora-estéi 913. február 23-án, este 3|4 9 órakor a Tisza-szálló nagytermében. legyek kaphatók a BÉKEI-féle hírlap­rodában. n Páholy 20 K. Oldalzsöllye és zsöllye 1-3 sor 6 K. Támlásszék 4-8 sor 4 K. 9-16 sor 3 K. Állóhely 2 K.

Next

/
Thumbnails
Contents