Délmagyarország, 1913. január (2. évfolyam, 1-25. szám)
1913-01-05 / 4. szám
1913. január 4. DÉLMAGYARORSZÁG 51. — Ön gyilkosság Ópalánkán. Ópalánkai tudósítónk jelenti: Boskovics Milánné néhány év előtt ide jött lakni fivéréhez, dr. Milojevits Miloje ügyvédhez, mert férjével örökösen perpatvarban élt. Tegnap reggel egy kútban megtalálták Boskoivicsné holttestét. A szerencsétlen asszony az utóbbi időben nagyon ideges volt és valószínű, hogy idegro.hamában öngyilkos lett. — A faiu bolon- ja. Ugrat Mátyás egyeki lakos valamikor jómódú ember volt. Pár év. előtt egymásután érték a csapások, ugy, hogy teljesen elszegényedett. Vagyona elvesztése .megháborította Ugrált. Eszelős lett, ele soha .nem bántott senkit. A szerencsétlen ember mellől lassan kihalt az egész családja s utóbb már a falu jószívű emberei tartották el. Néhány nap óta a megszokott helyeken nem látták Ügr.ait. Tegnap a falu halárában levő Gs.at.ak nevű tóban, 'amelynek vize csak bokáig ér, egy hason fekvő holttestet találtak. A holttest bele volt fagyra a sárba. Megfordították ós felismerték a holttestben az eszelős Ugrait. Vizsgálat indult meg annak kiderítésére, hogy nem-e bűnténynek lett áldozata a szegény falusi bolond. — Kalendáriumi bölcseség. Minden folyik, mondja a görög bölcs, minden változik az. elmúlásnak eme világán; csak a kalendáriumok maradnak ,a régiek. Ezt különben most, újév után jó lelkiismerettel lehet megállapítani, mert a kalendáriumok nem változnak, nem haladnak a korral. Ha egy-egy részleges adatukban fel is frissülnek, a gondolkozás, az érzület, melyet tükröznek, ugyanaz, ami volt ötven esztendővel ezelőtt vagy még régebben. És minthogy a kalendáriumok kiadása csak olyan üzleti vállalkozás, mint akár ,a cipőgyártás és a kereslet törvényét a fogyasztók igénye szabályozza: következik, hogy a közönség, amely ezeket a kalendáriumokat veszi, lényégében, gondolkodásában nem változott sem,mit. Föltalálhatták az aeroplánt, a drótnélküli telefont, a távolba fotografálás!: azért a dorozsmai polgárcsalád még mindig a nap- és holdfogyatkozások népszerű leírásain és a mar.inota életrajzán elégíti ki természettudományos igényeit, az uralkodóházak születési és halálozási kimutatásai képviselik számára a világtörténetet ós „a póruljárt anyós", „a tudós dakszli kutya" ós a „megadta neki" cimü ásatag anekdoták bekebelezésével adja meg a humornak azt, ,a,mi még csak nem is a humoré. A hasznos tudnivalók a mai kalendáriumokban ép oly haszontalanok, mint voltak ötven évvel ezelőtt; az ember, ha van hozzá szive, megtanulhatja belőle, hogy kell a lovak gyomorkat.arrusát .kezelni. Az ember aránylag ,magas kort érhet .meg mindezek ismerete nélkül. A bölcs mondások és élő igazságok ép ugy csöpögnek ama bizonyos „mély értelemtől és bánattól", .mint hiedermeier-stiln-'u őseink idejében. Például az •egyik bécsi naptár azt állítja, hogy a szerencsét az ember nehezebben viseli el, mint a. szerencsétlenséget. Ez a mondás azért nagyszerű, mert magyarázatát adja annak a különben megfoghatatlan ténynek, hogy az emberek jobban szeretik a szerencsét, mint a szerencsétlenséget. Az emberek ugyanis erkölcsösek és önmegtartóztatók és azt mondják, liogy nem kell a dolgokat mindig a könnyebb végükön megfogni, ezért választják többnyire ,a nehezebben elviselhető szerencsét. Egy másik naptári bölcs azt a meglepő megismerést közli velünk, hogy a „jobb emberek nem mindig jó emberek." Nahát, ez ért az egy mondásért érdemes volt annak idején a paradoxon cimü intézményt fölta lálni. Régi tanácsok, régi arany mond ások, régi bölcseségek: régi közönség. Az átlag ember gondolkodása még mindig dilizsánszon jár s a postakocsis kacskaringós dalia,mu „poétikus" kürtjele kedvesebb neki, mint a gyorsvonat éles és kevésbé zenei füttyentése. — Díjtalanul kapja mindenki az összes cipő- ós bőr üzletekben a csinosan és ízléssel kiállított „Bersori'-féle fali naptárakat, melyeket ,a híres „Borson" gummiaarok gyárosai tisztelt vevőiknek újévi üdvözletül küldenek, — Álarcos-bálok. Az álarcos-bál szó egyike azoknak, amelyeket nálunk egy sokát, s,ő-t még annál i.s többet mondó liunyoitás kíséretében szokás kiejteni. A gyanús,itás, hogy férj uram inkognitóban részt vett. egy ilyén .mulatságon, a legbeláthatatlanabh következéseket vonhatja maga után a családi .ékesség könnyen feldu'haté mezején. Nem mindenütt tartanak még annyira, mint ahogy gondolják, vagy ha ugy tetszik, másfelé már sokkal messzebb tartanak az álarcos-bálok hirhedtségre jutott terén. A Nyugat metropolisaiban, Parisban, Londonban az álarcosiái,ok az évad legjelentősebb arrangernentjei •:özó .tartoznak; persze sietnünk kell .megjegyezni, hogy e bálokra holmi két, uszkve tíz •koronás jegyek megváltása, távolról sem jogosít belépésre. Amit mifelénk, különösen Budapesten az ál arcos-bálokon müveinek, flih.cz az előhaladottabb franciák már régóta nem tartják szükségesnek az álarcot, amely különben is csak arra jó, hogy illetéktelen figyelmet tereljen tetemes diszkréciót, igénylő ügyleteikre. A londoni ós párisi álarcos-, vagyis inkább jelmezbálok a két főváros főúri világának minden képzeletet felülmúló ponU pá.in összejövetelek amelyeiknek költségei egyenként több százezer koronára rúgnak. Budapesten, ahol igazi, nyugati értelembe,a vett fŐuri társadalmi élet, főképen politikai okokból, nem igen fejlődött ki, az embereknek fogalmuk sincs arról, mire képes fényűzés dolgában egy-egy több .százmilliós francia, vagy angol herceg, ha egyszer amúgy istenigazában nekibúsulja magát. Igy az utóbbi esztendőben London magas társasága főkép az angol történelmi „pagenní"~okat, ünnepségeket kultiválja és több millió korona úszott el a különböző korhű disztetek, jelmezek és egyéb hozzávalók költségeire. Pár is divatja viszont legtfőképen a keleti látványosságok felé fordult és az elmúlt esztendőben néhány, a szó szoros értelmében vett ezeregy éjszakába illő főúri ünnepségről olvashattak Páris szenzációélies polgárai. A francia arisztokrácia, azonban ezidén, ugy látszik, megunta ia Sarriar szultán és Sehereza.de szultána káprázatos tündérálmait é.s mint Párisiiéi jelentik, az uj szenzációk után sóvárgó, tulfinomult főúri agyvelők soha nem látott pompájú, grandiózus terv megvalósításán fáradoznak. Egy dúsgazdag francia hercegi pár ötlete alapján a hercegi palotát egy éjszakára átalakítják a tizennyolcadik századbeli Velence világhírű Ridotto-jává, vigadójává, a roppant előcsarnokban a falak mentén, viaszgyertyák sejtelmes világánál álarcos bankárok elnökölnek hatalmas, feketével leborított játékasztaloknál és a meghívottak áradata, mély fekete kosztümökben és fehér álarcokkal visszavarázsolja Casanova lovag rég letűnt tündérvilágát. A terem közepén válogatott táncosnők tombolják a fúria,nát, a vendégeket misztikusan világított gondolák hozzák a kastély partjának taván s olasz színészek -a rögtönzött színpadon Goldoni valamely bűbájos egyfelvonásosát adják "lő. Hát ilyesmit a mi fővárosunkban még sem igen akarnak és nem is igen tudnának rendezni és tühjdonkép még szerencse, hogy például báró Tksznek, a közismert mágnásnak nem int eszébe ilyesfajta velencei éjszakát rendezni — elképzelni is rettenetes, micsoda Dunnái nnepély lenne belőle. — Szerelmi kaland sikkasztott pénzen. Szombathelyről jelentik: A kávéházakban tegnap délután egy elegáns, idegen emberpár tűnt fel. A férfi szórta a bankókat s a nőt, ki vele volt, ugy mutatta be, mint ifjú feleségét, kivel most indult nászútra. A rendőrség hírül vette a mulatozást és igazolásra szólította fel a férfiút, majd mindkettőjüket NYILT-TER*) echsler Ödön fakereskedése és építési anyagok raktára üzemed, Mars-tér 2, sz. 672 .„ Telefon 755. .. A leg Icsó b beszerzési forrás 555 jrj JB3! 9Bjj JWJ V"! Mp V" jra kivonat Mányi János árjegyzékéből Nyers kávé. lamaika >|a kg K 1.70 Portorico i|s kg K 1.90 Cuba ds kg K 2.— Arany Jáva fa kg K 1.S0 Pörkölt kávé. Saját villanyerőre berendezett gözkávópörköldémből |ó minőségű b kg. ... , K j.60 Finom minőségű fla kg K 2.— Legfinomabb keverék (Cuba, Arany Menadó, Mocca 'ja kg K2 20 Tea. Törmelék-tea 'ja kg K 2.— Congó-tea fls kg K 3.— Családi keverék fla kg K 5;— Legfinomabb király tea 1 ja kg K 6.— Ceylon-tea a legerősebb zamatu 'ja kg. . . . K 6.— Kitűnő teasütemény-keverék 'ja kg K 0.80 Rum. 1 liter családi tea rum K 3.20 1 liter finom Brazíliai rum K 3.20 1 üveg 7jio liter finom Jamaika rum . . . . K 1.70 Vidéki megrendelések utánvéttel franco pontosan eszközöltetnek. KOTÁNYI JÁNOS kávé- és tea-nagykereskedő. Budapest, Bécs, Berlin, Abbazia Szeged, Kárász-utca 5. szám. •1 &a iseá űx áu 8& ím tíft 1 *) Ezen rovat alatt közlöt tökért nem vállal felelősséget a szerkesztőség. fe'lí' kiváló bor- éa 9 lithiumos gyógyforrás vese- és hóiyagbajoknai, köszvényné), czukuroercgsegnél, vőrhetiynél, emésztési és lélegzési szervek hurutjainál kitűnő hatású — Tei meszetes vasmeníes savanyúvíz. t Kapható iaványvizkerejkítóésekbéi. zt gyógyszertárakban. SCHULTES ÁGUS í s'Sív?t tOflori 1 Hu.laput, V., SUüotf-raapart B. *