Délmagyarország, 1913. január (2. évfolyam, 1-25. szám)
1913-01-05 / 4. szám
1913. január 4. DÉLMAGYARORSZÁG 7. re most ügyvédi tanácsok cimén bepörölte Woöiáner dr., nyolcvanöt korona erejéig. Az a.ugról pörösködésnek érdekes fejleményei várhatók. Lukács a királynál. (A közös miniszteri értekezlet. — Montecuccoíi és a haditengerészet. — Baloghy Jenő az uj igazságügyi miniszter.) (Saját tudósítónktól.) Lukács László miniszterelnök pénteken este hét órakor titkára, Latinovits Endre dr. kíséretében, Teleszky János dr. pénzügyminiszter pedig ma reggel Budapestről Bécsbe érkezett; mind a két miniszter a Magyar Házban szállt meg. Lukács miniszterelnök, a ki ma már korán reggel munkánál ült, néhány állami ügy elintézése után délelőtt féltiz órakor automobilon Schönbrunnba hajtatott. A miniszterelnök délelőtt tiz órakor jelent meg kihallgatáson a királynál. Hir szerint a kihallgatás folyó ügyekre vonatkozott, nevezetesen azokra az előterjesztésekre, amelyeket a kormányelnök az igazságügyminisztériumban elkövetkezendő változás tárgyában tett. Schönbrunnból a miniszterelnök egyenesen a külügyminisztériumba hajtatott, hogy részt vegyen a közös miniszteri értekezleten. Délelőtt féltizenegy órakor a külügyminisztériumban közös miniszteri értekezlet kezdődött, amely folyó közös ügyekkel foglalkozott. A közös miniszteri értekezleten Berchtold gróf közös külügyminiszter elnökölt s rajta kívül a következők vettek részt: Krobatin lovag hadügyminiszter, Bilinszki lovag közös pénzügyminiszter, Montecuccoli gróf tengerészeti parancsnok, Lukács László és Stürgkh gróf miniszterelnök, valamint Teleszky János dr. és Zaleszki lovag pénzügyminiszterek. A N. Fr. Pr. jelenti: A közös miniszteri tanácskozás délelőtt tizenegy órakor kezdődött és a délutáni órákban még mindig volt, egészen három óráig. Hir szerint a miniszteri konferencia csak azoknak a katonai kiadásoknak az elszámolásáról esett szó, amelyek a legutóbbi időben a határokon tett különleges intézkedések következtében fölmerültek. A hadvezetőség uj követeléseket nem támaszt s az eddig kiadott rendkívüli összegeket a miniszteri tanácskozás előreláthatóan el lenvetés nélkül fogja elismerni. Montecuccoli gróf, a tengerészetügyi hivatal vezetője azonban mindenesetre elő fogja terjeszteni a haditengerészet megjavítására vonatkozó javaslatát, mert meggyőződése szerint a régi, elavult hadiha jóknak kicserélése múlhatatlanul szükséges. Politikai körökben elterjedt hir szerint, Montecuccoli tengernagy minden körülmények között ragaszkodni fog állás pontjához s abban az esetben, ha javaslatát elutasítanák, ki fogja jelenteni, hogy a mostani körülmények között a haditenge részét működéséért nem vállalhat felelős séget s igy a maga személyére nézve kénytelen a konzekvenciát levonni. A Zeit értesülése szerint Montecuccoli három uj Dreadnougbt építésére tesz előterjesztést. Egy-egy csatahajó hetven millió koronába fog kerülni. Félhivatalos közlemény illetékes helyről szerzett értesülése alapján azt jelenti: Lukács László mai kihallgatásán a király a miniszterelnök javaslatait kegyesen elfogadta és Székely Ferenc igazságügyminisztert állása alól saját kérésére és szolgálatainak elismerésével kegyelmesen fölmentvén, igazságügyminiszterré a miniszterelnök előterjesztésére Balogh Jenő dr. vallás- és közoktatásügyi államtitkárt nevezte ki. Az uj igazságügyminisztert nyomban értesítették kineveztetéséről, közölve vele, hogy eskütételét, holnap délelőtt tizenegy órára tűzték ki. Ennek következtében Balogh Jenő dr. igazságügyminiszter ma este Bécsbe utazott. Lukács és Teleszky János ma éjjel visszaérkeztek Budapestre. aaa-ua-aaaBBaaaaaaaaaaaBaaaaaaiaBaaaiíBaaaaitisaaaaaaaBaa Szüleinek gyilkosa. — A gyulafehérvari eset. — (Saját ttudósitónhtál.) A reggjeli jla/pok részletes jelentést .adtak -arról, hogy Gyulai ehérvárott ,a saját házában agyonlőve találták Rosor Puhliusz ötven éves tekintélyes -földbirtokost és a feleségét és hogy a gyilkossággal a szerencsétlen házaspár semmiház-i huszonnégy éves fiát, Rosor Győrgyöt gyanúsítják, aki folyton zsarolta pénzért szüleit és gyakran meg is fenyegette őket. A rettenetes esetről Gyulafehérvárról ma ezt jelentik: A kettős gyilkosság dolgában közvetetten bizonyítékokat még nem találtak. A közveitet bizonyitékokuiak egész láncolata azonban arra v-all, íhogy ,a íiosor fiu részese a gyilkosságnak. A nyomozás eddigi adatai szerint Leigazolást nyert az, iliogy a revolvert, mellyel a lövések történtek, hétfőn, a műit hónap 30-án adták el a Sl-ézinger testvérek v askeres kedésé ben. A revolver, mely közönséges hat koronás hót milliméteres Lefauohé-íéle, egy Frocilla Nikifor nevezetű volt oláhgarbói tauitó vásárolta, aki az állását elhagyva, Gyulafehér vá rótt, Pap J-ános dr. román ügyvéd irodavezetőjénél lakott, az esetet megelőző délután azoniban eltűnt. A nyomozás -megállapi totta, hogy hétfőn délben a revolver vásár lása után Rosor György, ,a meggyilkolt házaspár fia ezzel a Frocűlával tanácskozott és ugyancsak vele, még a gyilkosság napján délelőtt a városi vendéglőben összebújva tár gyalt. Beigazolhat nyert a nyomozás eddigi adataival az, hogy Rosor Györgynek, a meggyilkolt iházaspár fiának éjfél előtt ,a városi vendéglőben való mulatozása után nem volt pénze arra, hogy számláját kifizesse. A pincér hasztalanul szólította -föl, n-em tudott fizetni Onnan azzal, hogy a másik vendéglőbe .mennek, eltávoztak -és mintegy másfél óra múlva tértek vissza a városi vendéglőbe. Akkor azután már pénzt mutatott, kifizette a szám iát, a cigányoknak tizenkét koronát adott, a pincérnek egy tárcát -adott, amelyre vonatkozólag az a gyanú, hogy ez a tárca az anyja tulajdona. Rejtély-es azonban még -mindig a kutya eltűnése, éppen a gyilkosság napján. A ku ty-át -most Rosorék tanyáján, a Prader városrészben találták meg. A két gyanúsítottat ma délután szembesítették. A városban nagy ,az izgatottság. „A jelenkor Sibillája". — Csodajósnő a Kárrász-utcában. — — Egy vásári humbug titkai. — (Saját tudósítónktól.) A fényes, elegáns Korzó-ikávéházz-aj Szemben, a Kádász-aitcai Lichtenegg-er-házban tanyát ütött Elvira, a csodajósnő, a jelenkor Sibillája, a gondolatolvasó, a múltba látó, vagy amit akartok. Félkövér, kistermetű, kissé át-szelleanült arca nő a modern Sibilla, de -ezt -az átszellernii,-lést ne ugy tessék venni, mintha intellektuális beszivódások kijegeced-ése v-olna — ó, a csodajósnő majdnem -olyan intelligens, mint az impreszáriója, aki-kiirta a bolt -falára hogy „Elvira a meano-technika legnagyobb vivmánya" sőt: „meg volt látogatva a legmagasabb köröktől is." Bizony, Elvira nagysád, mint „viv-mány", föltétlenül érdekes lehet, aztán meg a „legmagasabb körök" és mindössze negyven fillér a belépődij. A Kárász-utcán, a mod-ern Szeged legkulturáltabb utvonalán! Tessék Elvirát összeadni -a kultúrával, azután mondják meg azok .az elegáns hölgyek ós urak, akik -Elvira nagysád szemei elé tartották tenyerüket, hogyan is állunk ezzel -a kiulturával -a huszadik században? Azt mondják: kíváncsiság. Könnyű kifogás. l)e ugyanezek csekély negyven fillérért — ha esak pu-szta kíváncsiságból is — bizonyára nem olvasták el Strindberg olcsó kiadású munkáit. A következtetés van annyira bizonyos, mint -amennyire nem bizonyos Elvira nagysád abban, hogy mikor halsz meg. De azért megmondja. Nem rövid életet jósol, mert ez rossz iizl-et volna, hanem ,hosszú életet, csak vigyázz, hogy a gyorsvonat össze ne ütközzék egy személyvonattal, amikor éppen Pestre utazok A dorozsmai katasztrófa áldozatainak is hosszú életet jósolt v-olna -Elvira — talán jósolt r-s — ép ugy, mint azoknak -az uraknak -és hölgyeknek, akik -kíváncsiságból hallgatták és mint valami kellemes ideggyógyit-ó balzsamot, beszívták Elvira nagysád badar mondókáit. Akik betekintenek Sibilla Elvirához, n-em gondolnak arra, hogy a jóslásoktól dupián molett hölgy na meg az impresszárió milyen nagyszerűen értik -egymást. Például, mikor az impresszárió kérdezi, liogy: — Elvira, mi a n-ev-e ennek a kedves úriembernek, aki itten -előtted áll? — ebben már benne foglaltatik a fel-elet is, minthogy •előbb az ur — átadta a névjegyét, az impreszszárióinak. A produkciónak ez a része olyan, atnely megrenditi kissé a. bizalmat és nein képedüii-k -el rajta. De gondoskodtak ők arról is, hogy ámulatba ejtsék a látogatókat, -nemcs-ak a bakákat -és cselédeket, hanem a „kíváncsiakat" is. Pél-dánl fölírja egy látogató a születése -évét egy kis papirosra, ez -alatt ugy az -impresszárió, mint a csodajósnő elfordulnak, hogy még a kezejárását se lássák a -látogatónak. És — -Elvirának ördöge van — ,megmondja, mikor született ön, szép fiatal ember. Jé, ez már aztán igazán csodálatos egy nő. Csodálatos, igen, mert csodálják, csodájára jármaik és -misztikus hatalmat tulajdo-ni'tanak neki. Ugy, félkövéren, erős -hízásnak indulóan és átszellemülten, ahogy Elvira nagysád teljes egészében van. Köszönöm, jól érzi -magát. Közérzése jó, mert jönnek szépen a negyven fillérek és gyermekei nincsenek. :Sibili-iának, az ókor ÍSiliilIájának se voltak. Mindamellett én nem esküszöm rá, már tudnillik — Sibillára. Van aztán a piszkos boltiban egy spanyol (fal. Elvira nagysád amögött szokott őszinte lenni. Tudniillik őszintén állítja, hogy amit a jelenedből -és a multadból mond, az igaz. Ha felkötött arccal állsz előtte, megmond-