Délmagyarország, 1913. január (2. évfolyam, 1-25. szám)

1913-01-21 / 16. szám

1913. január 19 DELM AGY ARORSZÁG 201 házzal szemben értek, összeegyeztetem azok­kal, iamelyteket egy adott időiben egy adott színházi rezsimmel szemben jogosan és oko­san támarthiatómak tartok. Ha. én egyszer konstatáltam a baritonista hiányát, nem fo­gam mindien énekes darab peíerádájában a pöröl yít odlavágini <aiz igazgató fejéhez, .mert ez inár nem a. kritikai referáda, hanem a köz­igazgatás, a szinügyi bizottság dolga. Viszont hia én a Romeo és Julliia előadásán alpárénák és gyerekesnek találtam a rendezést, nem fo­gom kötelességemnek tartani., bogy ugyan­amnak tartsam a Leányvásár rendezését is, á mely például mintaszerű. Igiaz az, bogy örü­lök, iha dicsérhetek és rosszul esik, ha szid­nom kell. De az ás igaz, hogy én nem hallga­tom cl .és nem nézem el azokat a hibákat, a mélyeket egy bizonyos normáinivót sértőnek itélek .és nean dicsének mieg •minden sziinpadi rögtönzést, (amely elégedett kacajt vagy tap­solt kelt a nézőtéren. A mi a női bangóik kérdését illeti, bizo­nyos lovagias regardeot érzek aiz asszonyi népi amla isorsosaival szemben, akák la polgári társadalom és .a kapitalizmus modern dsun­gelében testük és lelkük örökösén a rikító pompa-világitás fényében tartott laritisztiku­máva.1 keresik a kenyerüket és kezdenek egy irigy és mégis lenéző polgári világ beiesü­léseért. Én isimerem a szinház küllső ós belső intrikáit és elienmtrikáit és számításba ve­szem ezeket minit a hadvezér az árulást, a ké­meket vagy a pestist, — nemcsak a hadi egy­ségeiket és a taktikai elméleteiket. De ezen a regarden tul — amely inkább a stílus1, mint a lélek dolga — sdha nem megyek és ha men­nék, te volnál taiz első, aki ebben 'barátsággal utamat állanád. A mi végül Akoássy direktor ur szelle­mes védekezését illeti, szolgálok — és ezt már nem azért, hogy a kedvedben járjiak — egy cáfoló adattal. A direktor ur a Szeged és Vidéke mai tárcájában aZt mondja, hogy épen a klasszikus darabokból tartatja ő a leg­több próibát és azoknak szenteli a szegedi szinház a legtöbb ildőt. Etzzeil szembein én állí­tom. azt, hogy a Romeo és Júlia előadását üsz­szesen három próba előzte meg, ezek közül egy sem vollt olyan, amelyein valamelyik — sokszoT több — főszereplő ne hiányzott volna, a direktor ur — a dráma ura — egyetlenegy próbán isem volt jellen (mindegy, hogy miért!) és hogy Romeo :az előadás napján délben még nem jtudíta, hogy az ötödik felvonásban liol kell játszania, mert még la bediiszlletszésről sem volt tájékoztatva. iSchakespera szellemé­mi éls játékstilusáról ne is beszéljünk. Hogy ez igy igaz, ezért felelek és hogy nincs ope­rett-repriz, amely ilyen előkészületien, ilyen lelkiiisjne.netleniül Ikerülne előadásra, azlért is. A direktor uir tehát ne az újságban cá­folja, ihianem a szánbáziba. És ine védelmezze Reinhardtot, hanem korlátozza Eiaranciitt, aki derék és ambiciózus ember, de a. helső kriti­kára reászorul, mert nem .szereti a kívüliről jövőt. Pálos Endre. * Leányvásár — huszonötödször. A magyar szerzők kedves ós diadalmas operet­téje ünnepi ház előtt jubilált vasárnap erős és jeles vendlégiSizereplővel az egyik főszerep­ben; ami azonban mem teszi gyöngéddé és he­lyessé a direkció azt aiz eljárását, hogy a ju­biláns darab jubiláns előadásán az egyik ve­zető szerepet idegennel játszatta. Huszon­négyszer Antal Erzsi volt Lucy és azért mert most beteg, .nem érdemli meg azt, hogy nél­küle ünnepeljék azt .a darabot, amelyet, segit­slégével hozhattak a jubileum elé eddig. Kál­lay Jolán jó játéku, szép megjelenésű és erős, csengő hangú primadonna, akinek különösen magas hangjai tiszták és érzéki varázsnak. A közönség nagyon' melegen tapsolta .és új­rázhatta. — A szegedi szereplők közül jó kedvvel, ötletességgel kitűntek Solymossy, Heltai, Miklósi Margit lés első helyien- Déry Rózsi, akiinek pajzán és kedves vidámságát a dzsáfeb háromszoros .megismlételfetésével ju­talmazta a közönség. * Mozihirek. Hétfőn mind a három sze­gedi moziban premier volt. Az Urániában A három, bajtárs dán drámát mutatták be a főszerepben Frölich Elzával, a legszebb mozi­szinésznővel. A kitűnő drámát Björn-Björn­son irta, a felvételek eszközléséről a Ncrdisk film Compagnie gondoskodott, ami egymagá­ban is elégséges arra, bogy a sikert garan­tálja. A műsort Duci bácsi és Max Linder egészítették ki. A Fass-ban Gardine nagyhírű mestermüvét Mirele efrost mutatták be. A főszerepet Kavinszkája asszony, a világhírű orosz tra.gika játsza. A Vass-han műsorán szerepeli még Duci bácsi és Polidar. Az Apol­lóban egy csudaszép és id.eg.izgiató francia társadalmi drámát Az erkölcsteleneket mu­tatták be. A darabok Paul margneritte müve. A főszerepeket a Comedie Francaise és a Theatre-Parasiemne tagjai játszák. Itit még kitűnő amerikai vígjátékok vannak műsorom. Legjobb szinházi cukorkák Linden­feld Bertalan Első szegedi cukorkagyárá­ban, Kárász-utca 8. szám alatt kaphatók. •DUHHasaBnaaaaHHBBaaBBHHasuHHaaaaBaaaBmaBaaxB Balkáni titkok. — Fölolvasta Adorján Andor. — Pontosan szeptember 30-án történt, hogy a bulgár mozgósítás híreire Az (Est kikül­dött 'Szófiába. Alighogy a Száva vashidján. átdübörgött a vonat, faliér villanással szuronyok csillog­tak la szemünkbe. A hídtól Belgrádig két ol­dalit katonaság őrizte a síneket. A szerb uta­sok, alkik eddig meglehetősen nyomott kedv­ben beszélgették velünk a háborús lehetősé­gekről, mosit, a szerb katonák láttára egy­szerre viharos hurrákban törtek ki és ka­lapjukat lengették az éjszakai silbakolok fe­le. A rövid 'belgrádi utón még .kétszer elakadt a vonat: olyat járat keresztezte, amely a menetrendben nincs ben: Belgrádból kélt ka­tonai vonatot indítottjaik rövid egymásután­ban a hlatár felé. A kivilágított kocsikból bömbölve zúgott az élnék és túlharsogta a vaslkolossziuts hehémóth'i csattogását. Aztán a belgrádi pályaudvar. Zaj, lárma, akkora nyüzsgés, mintha a pokol tiiizén Ifor­rana .ez aiz .emibersokaidaloim. Szól a katonaze­nekar, üvölt a sdk torok és ;a következő pil­ilanlathlan minden oldalról felkapnak a vonat ra. Csillogó ruhás tiszteik, asszonyok, .gyér ímefcek, rongyos ruhás parasztok, — emberek, akik mind Nis-felé tartanak a határra. A tartalékosokat .elkíséri a családjuk. Mint a vízár özönlik be a teok ember, roskadásig tele vla-n velük minden ikocsi. .E pillanatban illuzóriuls a vasúti kocsiifc lelső és másodosz­tályú hierarchiája; még (a hálókocsik is szerb parasztokkal vlannak telte. Ott ütnek, feküsiz­nefc, gubbasztanak a. padlón, egymás: hegy in­hátán es ez a zsúfoltság, ez a tömegszag: ez már az ágyiutöltelék rettentő, ia:z agyát és iszivet izgató illata. Oh, hogy egymásba akas'zlkodniak, hogy 'összefonódnak itt a ka­rok, a testek, (a lábak, — az .egész egyetlen nagy amorf óriás, .amely piheg, szuszog, or­dít, vonaglik a padlón, mialatt odakinn a perronon himnuszt játszik a katonabanda és hurrázik a tömeg. Éjfél elmúlt. Robog a vonlát az éjszakában. Minden nagyobb állomáson ujabb tömegek zsúfolód­nak 'be. A szó szoros értelmében .egymáson fekszenek keresztbe és a hushegyiek alól csak elfojtva tör fel néha egy-egy ihlang, — rik­kant ©gyet, hurrázik, vagy rágyújt a him­nuszra, aztán fáradtan megint abbahagyja. A szerb tömeg lelkesedése leírhatatlan. És mégis, akaratiamul az az érzésünk támad, hogy ez .magosán lobogó láng >a görögtüz­fényjátéíka csupán, csillogó, de balmar el­foszló. Ma harcias érzésekkel vannak .eltelve, anélkül, hogy számot adnának maguknak a helyzet komolyságáról, vagy arról, hogyan fest a háború. TJ.gy beszélnek, mint akik hol­napután Küsztindzsilben lesznek s onnan két bét alatt leárnék .Szalloiniikilba, anélkül, hogy utjukon bárki is feltartóztatná őket. A jöven­dő hőstetteiket zengik. Nyitott ut van előt­tük. A kön.nyü, sőt könnyelmű, játékos és szertelen fantázia már a hékefeltételeket dik­tálja. Szamszédolm, egy szerb tiszt, beszé d ­közben ökölbe szorítja markát és ugy gesz­tikulál, mintha ezzel a kezével az egész tö­rök haderőt fojtogatná. «%f' F Milyen más ia .kép, amely a bulgár ha­dártól, Ozaribródtól kezdve tárul az ember elé. A tömegek, az etnológiai megjelenésiük szerint talán ugyanazok, de ezek az arcok mennyivel komolyabbak, a bucsuzkodásoik a vasúton mennyivel méltóságosabbak és az egészet liogy megüli az öntudatnak, -az igazi férfias elszántságnak imponáló ereje. Ha a szerb viharzás tréfáinak, csillogó hetvenke­désnek, már .szinte operetti kiészülődésmiek tű­nik, viszont a bulgár földön első pillamattól fogva .mély, megdöbbentő impressziót nyer az ember. Ezek az .emberek: parasztok, vagy polgári rendű tartalékos tisztek fölös ordí­tozás né'lkül települnek be, az .ajkuk néma, a szájuk mereven, görcsösen csukott, ide. ez a hallgatásuk beszédes ós .ékesszólóan fejiezi ki mindazt az imdullatot, lelhia'tározátet, ami lel­kük kikutathatatlan mélységeiben járja a maga kísérteties, or.giás táncát. Az asszonyók, gyerekek, öreg szülők a perronon imént trnég la nyakába csimpasz­kodtak a távozónak, sirták .azokat 'a könnye­ket, amit' caaik az egymást itöhbé sohase látók tudnak ontani, 'de már a következő percben fölszikkadnak a könnyek; az emberek ülnék a vonaton, készek, készek 'mindenre. Az ab­lakokból nem lengetnek ki kendőket, a bu­esuzkodásnak vége, ők e pillanattól fogva a hadseregéi és senki egyébé, 'mint .csak a hiad­seregei. ; ; Rohant a vonat, Az lakiakból mindenfelé nép vándorlási képek látszanak. Egész kocsi­táborok, karavánok haliadnak az állomások •irányában, ahonnan majd a férfiak tovább utaznak 'Szófiába. Ökrök, fekete bivalyoik, mo­kány kis paripák húzzák ez'eket iá fcocs.ik.at, lenn kanyarognák a tekervényes utakon, mia­latt fenn a sziklaösvényen robog a (gyors. Holnap .ez a iklaravános nép is mind vonaton ül majd és özönlik a fővárosiba, hogy aztán egyenruhásán utazzák a jövendő harcok me­zői felé, Senkinek nincs otthon maradása. Csiafc végig kell jármunk a vaggonok végte­les során, hogy mintegy keresztmetszetben lássuk azt a hatalmas erőt, amellyel .Bulgária a megvívandó harcra készül. Több ez, mint mozgósítás, mint a keretek teljes fciegésizilté­se. Itt az egész nemzet száll harcba, fiatal és öreg egyformán. Hatvan esztendős öregdk berekedtek fel és fiatal, alig tizenhat éves paraszt suhancok tarkázzák .a tömeget. Ami épkézláb lakossága van az országnak, most mind a határ felé tart, olyanok is, akikat an-

Next

/
Thumbnails
Contents