Délmagyarország, 1912. december (1. évfolyam, 94-117. szám)

1912-12-01 / 94. szám

io DÉLMAGYARORSZÁG 1912. december 1, Hademköji az elevenek temetője. Ig.v nevezi Renzo Larco olasz ujságiró a „Corriera della Sera" cimii laphoz irt tudósí­tásában Hademköi-t, amely nemrégiben még a törökök főhadiszállása volt és most ember­tömegeknek félelmetes sirja lett. Azok a ké­pek, amelyeket az ujságiró itt látott, ahol a kolerabetegek ezrei hullanak el, fölülmúlja borzalom dolgában mindazt az iszonyatossá­got, amit eddig a liáboru produkált. „Amit itt szemeink látnak — irja Renzo Larco, —­az fölülmúl minden emberi leiróképességet. Hadeinköi-nek ami számunkra örökre borzal­masan félelmetes hire lesz ós félek, bogy az irgalmas feledés sohasem szabadit meg ezek­re a képekre való visszaemlékezéstől." Az or­szágot formálisaai egészségügyi hatóság zár­ja körül, de ez a rendszabály inkább látszat, semmint valóság. Az utón jobbról-balról kor­dék sorakoznak, amelyekre a halottak tete­meit hányják föl. Gyorsan lódítják a kordák­ra a szerencsétlenek földi maradványait és az ember alig ismeri már meg, hogy ezek em­beri testek, mert szinte kibogozhatatlan go­molyaggá kuszálódtak össze a ruhákkal. Es a halottak kocsijaira, a bullahegyek közé, a gyors munkában egy-egy élő, egy-egy beteg vagy egy-egy haldokló is jut, aki még léleg­zik s kezét mozgatja. A főútnak a túlsó ol­dalán katonákat látunk, akik hatalmas göd­röket ásnak és mellettük százszámra bever­nek a bullák, abban a helyzetiben, amelyben a halál mejgjkypte és megváltotta őkqj. És eközben ismét mások balnak meg, mialatt közvetlen közelükben megássák számukra a. sirt. Egy ilyen hullahalonnhoz közeledtem, fényképfölvételt vegyek róla: ekkor láttam csak, hogy a fele élő, halódó ember volt. Bi­zonyos, bogy a szerencsétlenség szörnyűséges méretei lehetetlenné tesznek minden megfon­tolt intézkedést. Lehetetlen itt segiteni, köny­nyiteui, lehetetlen irgalmasságot gyakorolni: itt a kegyesség gyilkossággá lesz. A rettene­tes viszonyok csak egy törvényt és kötelessé­get. ismernek: védelmet a még élőknek, meg­menteni az egészségeseket. Pusztuljanak azok, akikben már nem lehet segiteni. A ko­lerabetegek látását megszoktuk, láttuk már a kocsik végtelen sorát, amelyeken betegeket és haldoklókat szállítottak, láttunk már em­bereket elhullani az utón: de amit Hademköi­ben tapasztaltunk, az minden eddigit fölül­múl. Csak egy százötven méternyi területet jártunk körül Hademköi-ben. És ezen a kis helyen kétezernél több halott bevert és kö­zöttük a halódók még nagyobb tömege. Amer­re a szem ellát: mindenütt csak megmereve­dett holttestek. A ,,Délmagyarország" telefon számai: Nappali szerkesztőség 305. Éjjeli szerkesztőség 10 83. Kiadóhivatal 305. valódi ItAUCSUIKIPOSAROIi DOBOZA. MINŐSÉGE:) ARANY Farkas és a bárány. A Farkas-1, Molnár Ferenc vígjátékát ja­nuárban mutatja be a szegedi szinliáz. Bu­dapesten egy hónappal ezelőtt játszotta első izben a Magyar Szinház művészgárdája, tü­neményes sikerrel. A Molnár-preniiér olyan diadalmas estéhez juttatta, a színházat, ami­nőben fönnállása óta még nem volt része. Egész Budapest ujjongott és tapsolt Molnár Ferencnek, a lapok hasábokon igyekeztek rá­bizonyítani, hogy milyen zseniális iró és szu­verénje az irásmüvészetnek. A vidék intelli­genciája is feszült izgalommal várta a Farkas bemutatóját — vagy inkább sikerét — a pre­mier után következő napon a kávéházban át­böngészte a budapesti újságok elitjét, bogy mit irnak a darab sikeréről s az íróról. Egy hétig Molnár Ferencről diskuráltak az embe­rek, a fővárosban és vidéken. Az első két na­pon báromezer példányban fogyott el a Far­kas Budapesten. Már majd két hete a vidéki könyvesboltok kirakatában is föltűnt a Far­kas, Falus Elek címrajzával. Irodalmi szen­záció volt ez a darab. A szószerint való lázas érdeklődés előzte meg a premiert és kisérte a sorozatos előadásokat. Már arról is olvas­tunk, hogy a külföld jelentősebb színházai is megszerezték előadásra a Farkast, A Víg­színház pedig siet tőkét kovácsolni a Molnár lázból és uj szereplőkkel fölujitja másik mun­káját, a Testőrt, Egy rövid hónap azonban az irodalom­ban és a színházakban is nagy idő — a pub­likum már éhes az ujabb színházi szenzá­ciókra. Már feszült izgalommal várják, bogy mit produkált például Bródy Sándor, vagy Biró Lajos, esetleg Lengyel Menyhért. Per­sze azért a Magyar Színházban estéről-estére zsúfolt ház élvezi a Farkast, de az irodalmi szenzáció már kihűlt. Az irodalmi professzio­nisták és amatőrök már letárgyalták a Far­kast, részben megírták, részben pedig elmond­ták a véleményüket. A vidék javarésze is hasonlóképen cselekedett, A láz már elmúlt, izgalom nincs. A feszült érdeklődés uj sinre gördült. És ez természetes: semmi nem tart­hat örökké. Még Molnár Ferenc sem kíván­hatja a publikumtól, bogy minden pillanat­ban az ő zsenijét magasztalja, az ő alkotá­saiért hevüljön. Na már most jön a szegedi szinház és nagy dérrel-durral világgá kürtöli, bogy hall­gass csak rám, óh publikum, figyeld a szám járását, imint egy prófétáét: januárban lát­hatod a Farkast, a Molnár Ferenc darabját! Hát mit gondol az a szegedi szinház: eddig aludt a publikum? Januárban (akkorra ígé­ri...) akarja ő nekünk fölfedezni Molnár Fe­rencet a Farkassal?! Bocsánatot kérünk, a zseniális szerzőtől, de már egy kissé el is fe­lejtettük az egész dolgot. Résztvettünk mi is a nagy lármában, lelkesedtünk ós tapsoltunk, sőt el is olvastuk a Farkast, aztán — lecsön­desedtünk. Épen ugy, mint Budapest, Ki cso­dálkozhat hát azon, ha komikusnak tűnik föl a szegedi szinház beharangozása!"- És még a jövő évben: januárban! Addig talán Kalkut­tában is hujihuznak a kedves benszülöttek Molnár Ferenc tréfáján. Milyen naiv is ez a szegedi szinház, evvel a Farkassal. Ugy vi­selkedik, mint egy — bárány. A „Farkas" esetével kapcsolatosan toll­hegyre szökik a kérdés, hogy miért is von olyan messze Szeged Budapesttől? Már mint a színháznak. IMert a privát ember csak három óra hosszáig diskurál vagy szundi­kál a kupéban ós — hopp!, már megérkezett Budapestre. És csodálatos, bogy irodalmi vagy művészeti termék, mint szinházi cikk, .csak hetek, sőt hónapok multán jut el Buda­pestről Szegedre. Azt lehetne mondani, bogy az európai körút után megérkezik Szegedre is, bogy megpihenjék egy kissé, homlokáról letörölje az izzadságot. A hosszú u-t persze alaposan kifárasztotta és belepte a por. A színigazgató üzleti érdeke is megköve­telné, hogy siessen a friss darabok előadásá­val, amig le ripm csillapult a publikum iz- ] galma. A legjobb példa erre a Farkas ese­te. Ezzel a darabbal annyira .fölhangolták a publikumot, hogy reggel négy órakor is be­tódult volna a színházba. Aki az ilyen alkal­mat nem tudja kihasználni, az vagy nagyon rossz üzletember, ki nem ért a mesterségé­hez, vagy pedig nagyon elbizakodott vállal­kozó, — akinek a körmiére kell koppintani. Mert mi ebben a dologban a sauce? Az ugye­bár, hogy a publikum jogos kívánságát és in­dokolt érdeklődését pompásan össze lehetett volna illeszteni a szinház üzleti érdekével. Ar­ról nem is lehet beszélni, hogy a Farkas elő­adására nem volt még elégendő ideje a szín­háznak. Technikai, fizikai nehézségek? Túlon­túl ismert kibúvó. Miért volt ideje a losonci és a munkácsi színháznak és miért a kolozs­vári nemzeti színháznak, amelyeknek pedig olyan művészeti programja vau, hogy megle­hetősen komplikált föladat egy darab soron­kivül való előléptetése. Persze, a szegedi szín­házban csak a tingli-tanglira. jut idő, azzal bí­belődnek hetekig. Mindezeket pedig nem pusztán a Farkas esetéből emiitjük föl, hanem azzal kapcsola­tosa)). Mert mindennel igy vagyunk. Ugy tűnik föl, mintha a szinház a Far­kas repvizére készülne. T. Gy. Ankét a szinház bérbeadásáról. Igen tiszta körvonalakban bontakozik ki immár a publikumot képviselő városatyák nyilatkozataiból, hogy mik azok az okok, a melyek a szegedi színházat a mai válságos állapotába sodorták. Ha bizonyos részletkér­déseknél találunk is kisebb eltéréseket az an­két során, de abban tökéletes egyetértés van a vélemények között, hogy a város eddig el­hibázott szinházpolitikát folytatott, amelynek miivésziekben és anyagiakban érzékenyen vallotta kárát. De talán nem is ugy áll a do­log, hogy a várost, — értve alatta magát a közönséget — terheli minden ódium. Sőt éppen a városatyák ankétjéből látjuk, hogy mennyire elütő alapokra kívánják lefektetni a jövő szinház politikáját, mint tette akár a tanács, akár a szinügyi bizottság. Hiszen kell-e annál több, hogy a szinügyi bizottság javaslata a legellentétesebb állásfoglalást vál­totta ki. a nagyközönségnek a törvényható­ságba küldött képviselőiből? Mi szivesen megtettük közérdekű kötelességünket, amikor a törvényhatósági bizottság tagjait szólaltat­tuk meg a szinházpolitika kérdésében, mert azt láttuk, hogy az erre rendelt faktorok a szükebbkörü szinügyi bizottság véleményét tartják előbbre, amely nyilvánvalóan szemé­lyi kérdést csinált egy a város egész közön­ségét érintő, hatalmas kulturális ügyből. Amiben az igazgató személye tulajdon-képen nem is fontos, mert a közérdek fölötte áll a szinügyi bizottságnak, de még azoknak a fak­toroknak is, akik önhatalmúlag szeretnék irá­nyítani a szinház sorsált. Ezért és csakis ezért vált szükségessé a törvényhatósági bi­zottság tagjainak megszólaltatása és amikor teret adunlk a közérdek megnyilatkozásának, a kötelességteljesítés megnyugtató érzésével nézünk a város jövendő, helyes irányú szin­ház politikája elé. Az ankét folytatása itt következik: PERJÉSSY LÁSZLÓ: — A sziniigyi bizottságnak azt a határo­zatát, amely pályázat mellőzésével ujabb 3 évre kívánja meghosszabbítani Almássy En­dre színigazgató szerződését, én csak abban az esetiben látom megokoltnak, ha teljes biz­tositékot lehet szerezni, hogy ezáltal a szegedi szinház művészeti nívója olyan fokot ér el. amely Szeged város kulturális viszonyaink megfelel. Ha ezek a feltételek biztosítva nin­csenek, hanem a szinház tisztán és kizárólag mint üzlet kezeltetik, ebben az esetben sem­miképpen sem helyeselhető a pályázat mel­lőzése és a szerződés meghosszabbítása. — A második kérdésre adandó válasz eb­ből következik. Bérbe kell adni a színházat, ha raint üzleti vállalkozást nézzük, az én vé-

Next

/
Thumbnails
Contents