Délmagyarország, 1912. december (1. évfolyam, 94-117. szám)

1912-12-06 / 98. szám

1912 december 5. DÉLMAOYARORSZXö 3 tek be. A hibák javítását minden irányban előmozdította. A miniszter beszéde végén kérte a költ­ségvetés elfogadását, A Ház holnap fogja tárgyalni a háború esetére szóló kivételes törvényjavaslatot, me­lyet ma délután a bizottságok elintéztek. Az igazságügyi bizottság tegnapelőtti ülésén Várady Zsigmond felszólalásában erős aggo­dalmakat hangoztatott a javaslattal szemben s ezeket állitólag a Házban is meg fogja is­mételni. BSiSCrilBflllflllHRRIIIRizjiiiiiHiRiiilllllBIIIIBfiBflnilS Szerbfával szemben a helyzet nem enyhíilt! — Srerb katonai csapatok a Száva men­tén. — Zimony előtt fölállították az ágyu­kat. — Hartwig orosz követ nem bukott meg! — Egyezség Bulgáriával? — Poin­care a békéért? — (Saját tud ősit ónktól.) Belgrádból jelen­tik: A szerb kormány részéről érkező cáfo­latokkal szemben a belgrádi laptudósitók megerősítik Szerbia fegyverkezését a mon­archiával szemben. A Belgrád—Zimony közötti vasúti hidtól nyugatra fekvő cukor­gyárig, ahol a Vörös Kereszt Egyesület kórháza és amelyben sok száz sebesültet ápolnak — a szerb tüzérség már felállí­totta ágyúit. Zimonynyal szemben állan­dóan katonai őrjáratok cirkálnak, szintúgy a Száva mentén 150 kilométernyi távol­ságra katonai készenlétben várják a há­born kitörését. Belgrádból jelentik: A helyzet nem változott meg, jóllehet az őszes hatalmak, köztük Oroszország is, azon fáradoznak, hogy a szerb kormányra békés értelemben hassanak. Több magyar lap komolyan vette azt, a különben külföldről vett hírt, hogy a belgrádi orosz követ, a hirhedt és rend­kivül monarchia-ellenes Hartwig megbu­kott. Ma már minden oldalról megjött a cáfolat. Bécsből jelentik: A Hartwig bel­A varga: Mit érdemel tehát? A kis fíu: Hogy a guillotinera kerüljön. A varga (diadalmasan:) Már oda is ke­rült, Kápet. Már oda is került, ma délelőtt tizenegy óraikor. Odakerült, Kápet, talyigán vitték, hóhér fogta a kötelet, amellyel a ke­zét összekötözték. Odakerült, Kápet: a bárd alá a nyaka, a kosárba a feje. Ezért nem kapsz ma verést, Kápet. Igy jegyezd meg ezt a dicsőséges napot. Ilyen nap ez a mai: a második és vendemiaire huszonnegyedikén a köztársaság akaratából lefejezték Marié Antoniettet, azelőtt Franciaország királyné­ját, mert ellensége volt a francia népnek és erkölcstelen életet élt. Érted, Kápet? A kis fíu: Igen. A varga: Mondd el! Előbb a másikat. A második év pluviose ... A kis fíu: A második év pluviose hó má­sodikán lefejezték... A varga: A köztársaság akaratából!... A kis fíu: A köztársaság akaratából le­fejezték Kápet Lajost, azelőtt XVI. Lajost, Franciaország királyát, mert ellensége volt a francia népnek. i A varga: Éljen a köztársaság! A kis fíu: Éljen a köztársaság. A varga: Jól van, Kápet. (Szünet. Gon­dolkozik.) A kis fíu (mozdulatlanul áll.) A varga: Kápet! Emlékszel még az anyádra? A kis fíu (habozva): Igen... A varga: Mire emlékszel? A kis fíu (habozik). A varga: Mondd meg, Kápet! A kis fíu: Puha keze volt és... grádi követ állítólagos visszahívásáról az itteni illetékes helyen semmit sem tudnak. Belgrádból jelentik: A Hartwig orosz kö­vet visszalépéséről szóló hir nem felel meg a valóságnak. Ugyanezt jelenti ma egy szentpétervári hir is. Sőt ma nyilatkozott Hartwig is. Egyszerűen nevetségesnek és rosszakaratú tendenciának mondja a bu­kásáról szóló hireket. < És Hartwig mai nyilatkozatában újra élesen beszél a monarchia ellen. Kijelenti, hogy a monarchiának semmi köze a szerb kérdésben és ahoz, vájjon mit akar a hó­dított területekből magának megtartani. A monarchiával eddig nem viselt Szerbia há­borút, tehát nincs joga beavatkozni, — mondja az orosz követ. Természetesen Szerbiában Hartwig minden szavát ugy tekintik, mintha a cár megbízásából és Oroszország nevében mondaná. Berlinből jelentik, hogy a „Deutsche Tageszeitung" értesülése szerint Szerbia és Bulgária között külön egyezség jött létre, amelyben Bulgária arra kötelezte magát, hogy abban az esetben, ha Austzria és Magyarország Szerbiának háborút üzenne, Bulgária Romániát meg fogja tá­madni. Ez a jelentés kevés hitelre találhat, mert Bulgária tud a monarchia és Szerbia éles konfliktusáról és épen azóta is köze­ledni akar Romániához és minden jel ar­ra vall, hogy a két ország megfog ezután is egyezni. Bulgáriában különben általában is szinpatikusan viselkednek a monarchiá­val szemben és Szerbia afférjét speciel az ő esetének tekintik, melyhez neki — Bul­gáriának — mint szövetségesnek kevés a köze. Párisból jelentik: Poincaré francia külügyminiszter a kamara mai ülésén a külügyi helyzetről nyilatkozatot tett. Be­széde eleién azt mondja, hogy nagyon tar­tózkodnia kell a külügyi helyzettel kapcso­latos nyilatkozatában, mert a hatalmak között még nem jött létre a megállapodás. A varga: És? A kis fíu: És szép haja. A varga: Nagyon jól van, Kápet. Hát Erzsébet nénédre emlékszel-e még? A kis fíu: Igen. A varga: Mire emlékszel? A kis fíu: Arra, hogy sirt... A varga: Jól van, Kápet. Ide figyelj. (Nyomatékosan:) Pluviose hó másodikán le­fejezték az apádat. (Lassan, szótagolva:) Ma, vendemiaire huszonnegyedikén le-fe­jez-ték az a-nyá-dat, Marié Antoinettet, az­előtt Franciaország királynéját. (Heveseb­ben:) Azután lefejezték Erzsébet nénédet, azelőtt Franciaország hercegnőjét, azután le­fejezik . . . (Ordit:) Lefejeznék mindenkit, aki ellensége a francia népnek és a köztár­saságnak. A nyakatok a bárd alá kerül, a fe­jetek a kosárba, vinnyogtok és papot akar­tok, a francia nép pedig ujjongva kisér ben­neteket a halálba ... A kis fíu (rettegve várja az ütéseket). A varga (lecsillapul): Megértetted, Ká­pet? A kis fíu: Igen. A varga: Hát mi történt pluviose má­sodikán? A kis fíu: A második év pluviose hónap­jának második napján a köztársaság akara­tából lefejezték ... (hibátlanul elmondja az egészet). A varga: Mi történt ma? A kis fíu (akadozik, de nem a megindult­ságtól, hanem azért, mert olyan dolgot mond el, amit csak egyszer hallott és amire nem figyelt nagyon): ... Ma, vendemiaire huszon­Csak a francia külpolitikáról kiván nyilat­kozni, amely ugy véli, megtett mindent ar­ra nézve, hogy a balkáni konfliktus lokali­záltassék. Készséggel vettünk részt — mondotta — a kérdés megoldása érdeké­ben és rendszeres konverzációt folytat­tunk, mert mi is azon a nézeten vagyunk, hogy a nehézségek megoldása csakis közös akcióval vihető keresztül. Ezeket az álta­lános konverzációkat, melyeket a körülmé­nyek tettek szükségessé, csak barátaink és szövetségeseink teljes egyetértésével in­dítottuk meg és velük való egyetértéssel is fogjuk folytatni. A megindított diplomáciai tanácskozások alkalmával mindig biztosí­tottuk magunknak Anglia és Oroszország hozzájárulását. Már a mult év januárjában Oroszországgal megbeszéltük azokat a kü­lönböző eshetőségeket, melyekkel Európa a keleten e'öbb-utóbb szemben találja ma­gát. Oro' szág önmaga adta nekünk azt a biztos okot, hogy hü marad a balkáni statusquo es'm :'hez. Rámutat ezután Poincaré " htuui Lipót gróf osztrák-ma­gyar kü. miniszter kezdeményezésére, majd kijelenti, bogy szeptemberben a Pá­risban tartózkodott Szasszanovval meg­egyezett, hogy a legvégső erőfeszítésig fogják visszatartani a konfliktus kitörését. Szerencsétlenségre, Montenegró a magyar osztrák demars napján hadat üzent Tö­rökországnak, ugy, hogy a háborút tér és idő tekintetében lehetetlen volt korlátozni. Óvatosság szempontjából — mondotta Poincaré — bizonyosságot kellett szerezni arra nézve, hogy egyetlen európai nagy­hatalom sem fog a maga részére bizonyos területi aspirációkat érvényesíteni a Bal­kánon. Az összes nagyhatalmak most már nyilvánosan is kihirdették, hogy nem igye­keznek területeket hódítani. Azt mondja továbbá, hogy Franciaország már tudatta a balkán államokkal, .mgy az általuk meg­szállott területeken anyagi és erkölcsi jo­gokkal bir és számit ezeknek a tisztelet­negyedikén lefejezték ... Marié Antoinettet, azelőtt Franciaország királynéját... A varga: Megérdemelték-e a sorsukat? A kis fíu: Igen. A varga: Miért? A kis fíu: Mert ellenségei voltak a fran­cia népnek. A varga: Mi a kötelessége minden jó francia hazafinak, ha a köztársaság ellen­ségei halállal bűnhődnek? A kis fíu: Akkor örülni kell... A varga: Az a kötelessége, hogy örüljön a köztársaság hatalmának. Ma kivégezték az anyádat. Mit kell kiáltanod? A kis fíu: Éljen a köztársaság. A varga: Most elmehetsz. Mára elég volt. Ezt a napot nem felejted el. A kis fíu (habozva fordul meg és félén­ken indul a játéka felé). A varga (figyelemmel nézi a kis fiu ar­cát; ha könnyeket látna rajta, megverné, de nem is boszankodik, hogy a kis fiu semmi megindultságot nem mutat. Fölkel, odamegy hozzá, megrúgja; azután megfordul, kimegy és becsukja maga mögött az ajtót). A kis fíu (utána néz; nem akarja hinni, hogy ennyivel megszabadult; de csönd van, eltelik pár perc és nem jön senki. Ekkor meg­érti, hogy mára csakugyan nincs több; a fa­darabjaihoz fordul, házat épit és kocsit rak össze, a házat lerombolja, a kocsit pedig fojtott csettintésekkel lassan csúsztatja előre. Elmerül a játékba, figyelmesen, buzgón, bol­dogan játszik).

Next

/
Thumbnails
Contents