Délmagyarország, 1912. december (1. évfolyam, 94-117. szám)

1912-12-31 / 117. szám

6 DÉLMAGYARORSZAG 1912. december 20. Készülődik Bulgária. Szaloniki, december 30. A bolgár pa­rancsnokság közlése szerint további intézr kedésig Szalonikiben két, Serresben három zászlóalj katonaság marad. A bolgárok meg­kezdték az ujoncállitást a meghódított terü­leten. Mindenütt megtették az intézkedéseket a bolgár csapatok szállítására, ha Csatal­dzsánál ujr-a megkezdődik a harc. Anrejew tábornok elutazott Szalonikiból. Nazim pasa a harctéren. Konstantinápoly, december 30. Nazim pasa hadügyminiszter este elutazott a csa­taldzsai főhadiszállásra. Albán följajdulás. Róma, december 30. A Tribuna va.lon.ai tudósítója jelenti: Kemál bey, az ideig-lenes albán kormány elnöke távirattal fordult a nagyhatalmak kormányaihoz, amelyben in­tervenciójukat kéri, hogy a törökök és görö­gök között az ellenségeskedés mielőbb .meg­szűnjék, .mert különben, ha a liáboru tovább folyna, ez a szegény ország a pusztítások, nyomor, ínség és járványos betegségek foly­tán teljesen kipusztul. Török-görög harcok. Athén, december 30. A sajtóiroda közzé­teszi Sapundzakis tábornoknak Philipiaüesből küldött következő táviratát: A helyzet vál­tozatlan. Még mindig ugyanazon pozíciókat i tartjuk megszállva. Tüzérségünk Bizanit bom j búzta, ahonnan csak gyönge ágyutüzzél ife- , leltek a törökök. A török éjjeli támadásokat visszavertük. Déltájban az ellenség megtá­madta a második hadosztályt, de visszaver­tíik. * Athén, december 30. Megerősítették azt a hírt, hogy a tengernagyi lobogót a Torghut Reis nevü török hadihajóra tűzték ki, ami igazolja azt, hogy a Hairreddin Barbarossa harcképtelenné vált. Haldoklik a béke?! London, december 30. A Reuter-ügynök­ség a török delegátusoktól arról értesült, hogy a török ellenjavallatok, melyeket teg­nap terjesztettek a békekonferencia elé, nem jelentik Törökország utolsó szavát. A dele­gátusok azt hiszik, hogy természetes dolog, ha olyan föltételeket támasztanak, amelyeket később meg lehet változtatni. A törökök azon­ban ragaszkodnak azon nézetükhöz, bogy je­lentékeny engedményt tettek, mikor Szaloni­kit feladták. Drinápolyra nézve a törökök föl­tétlenül ragaszkodnak álláspontjukhoz. Ki­jelentik, bogy Drinápolynak török kézen kell maradnia. Kategórikusan megcáfolják azt a biirt, bogy Konstantinápolyban a katonai párt biztatja a kormányt arra, bogy tagadja meg Drinápoly átadását. Ilyen biztatásra nin csen szükség, mert egyetlen kormány sem merészelne lemondani egy vilajetről, amely­re az országnak Konstantinápoly biztonsága szempontja hói feltétlen szüksége van. A törö­kök azt is hangoztatják, bogy Európának semmiféle érdeke sincs abban, bogy a törökö­ket Európából kiszorítsák. Ami az Aegei­tengeren levő szigeteket illeti, kijelentik, hogy a szigeteket nem lehet Törökországtól elszakítani, mert niem az európai Törökor­szágihoz, hanem Anatol.iához tartoznak. Az uj török föltételek. Konstantinápoly, december 30. Hosszabb tanácskozás után a minisztertanács megálla­pította az uj instrukciókat, amelyeket az éj folyamán táviratilag közöltek a londoni meg­hatalmazottakkal. Az instrukció tartalmát hivatalos körökben szigorúan titkolják. Ki­szivárgott bir szerint azonban a porta tekin­tettel arra, hogy a drinápolyi vilajetet Kon­stan tinápoly védelméhez elkerülhetetlenül szükségesnek tartja, ehhez a ponthoz ragasz­kodik, kész azonban, ba Bulgária ebben a pontban enged, a Drinápolytól nyugatra lévő területen kompenzációkat nyújtani, Ami a szigeteket illeti, a porta a Dardanellák bejá­ratát uraló szigeteket illetőleg nem hajlandó diszkusszióba bocsátkozni. A többi szigeteket illetőleg azonban kész volna megegyezésre, Számosz-sziget kormányzatához hasonló ala­pon. Ami végül az Olaszország által meg­szállt szigeteket illeti, ez oly kérdés, mely csak Itáliát és a portát illeti. Krétára vonat­kozólag a porta álláspontja az, bogy a krétai kérdés, miután ebben a háborúban nem er­ről a szigetről volt szó, a porta és .a védőha­taknak között való tárgyalásokon rendeztes­sék. Az orosz hadügyminiszter Berlinben. Drezda, december 30. A király az orosz emlékkápolni alapkőletétele alkal­mából kihallgatáson fogadta Suchomlinow orosz hadügyminisztert. Woronoff tábor­nokot és Pokrowski műépítészt. Az orosz urak a fogadtatás után részt vettek az ud­vari reggelin. Suchomlinow orosz hadügy­miniszter innen Berlinbe utazott, ahová tegnap este érkezett meg. ^••••iaaaaaBBaBaBsiBiBBaaaaBBaBiat98BHBB«iHsaiaiSiffiSia£iüaifiᣠA bolgár utas titokzatos esete — Mi történt a vonaton? — (Saját tudósítónktól.) Vasárnap délbén a Budapestről jövő személyvonat huszonkét Amerikából érkezett bolgár és szerb utast (ho­zott Szabadkára. A bolgárok érkezéséről a kisszállást állom,ásfőnökség táviratban érte­sítette a szabadkai rendőrséget azzal, bogy az utasok egyike Kisszálláson rejtélyes kö­rülmények között meghalt és Szabadkára hol­tan érkezik a vonaton. , A budapesti vonat elé fölfűzött szuronya rendőrök vonultak ki és kirendelték ,a men­tők balottiszállitó-ikocsiját is. Amikor a bol­gár .és szerb utasok leszállottak a vonatról, a rendőrök közrefogták őket és valamennyiü­ket bevitték a rendőrségre. A holttestet, me­lyet egy különboesiban hozott a vonat, a mentők a bajai temető ihalottasházába szállí­tották. ( A pendőriség leljsiősjOirban is iaz elhunyt­bolgár kilétét akarta kinyomozni. Kihallgat­ták a kalauzt, aki csak annyit tudott monda­ni, bogy a bolgár utas Halason még élt, na­rancsot vett, ezt megette 'és azután leült egy külön szakaszba. Kisszálláson ugy látszik rosszul lett és meghalt. Ezután az útitársait hallgatták ki, de ezek közül nem akadt .egy sem, .aiki ismerte volna a halottat, helyeseb­ben valamennyi letagadta, hogy ismeri. A szláv utasok tagadásában kevés a való­színűség ós a jelek arra vallanak, bogy szán­dékosan tagadták a halott bolgár hozzájuk­tartozását, .hogy ez által nagyobb kellemet­lenségtől szabadulhassanak meg ós zavarta­lanul tovább utazhassanak. A halott zsebében •60 korona pénzt találtak dollárokban, több gyűrűt, .egy nyugtát a hajójegy áráról és egy ajánlólevelet, melyet az indianopoliszi nem­zeti hanlk menetjegy irodája állított ki a ha­jóra Illieff és Tanas George részére. Valószí­nű, bogy a titokzatos halott ezek egyike le­het. A vizsgálat megállapította, bogy a halált valós,zinüen idült tüdővész okozta. A bolgár és szerb utasok török alattvalók Üiszküb tájékáról. Nem lehetett megállapí­tani egész határozottsággal, de valószínű, hogy török katonaszökevények, .akik most, hogy .azt a teriiletet, melyen lektak, a szerbek meghóditották, visszatérnek hazájukba, .liogy a harctérre siessenek. Az utasok mindegyi­kénél nagyobbmennyiségü pénzt, vagy kü­lönböző bankoknak szóló utalványokat talál­tak. Foglalkozásukra, nézve gyári és vaaut­.épitŐmiunkások. A rendőrség, mivel a további nyomozást nem tartotta eredmónyrevezetiő­nek, vasárnap este tovább engedte .a szláv utasokat 'és jelentést tett azoknál a konzulá­tusoknál, amelyek az utasok útleveleit kiálli­tották. HIREK Szegedi kalendárium. SZILVESZTER: — ez év utolsónapja. Tehát újra egy határvonal, mely után majdnem az következik, a mi előtte volt. Legföljebb valamivel jobb lesz, ugye­bár, — igy reméljük. De lehet azért valamivel rosszabb is, — dacára, hogy nem kívánjuk, 'Mindenesetre én is, ön is kívánunk egy kis változást jobbra vagy bal­ra, mindenesetre vigadunk (legalább) öt per­cig annak az örömére, hogy: hej a kutyafáját, de szomorú volt ez a vén esztendő, az ördög tegye ide-oda, csakhogy elment már a nya­kunkról. Szóval Szilveszterkor bucsuzkodunk amúgy magyarosan: sirva vigadva, mert már eljutottunk oda, hogg egy évben egy éjsza­kán jót tudunk mulatni . . . sirva vigadva! IDŐJÁRÁS: A meteorológiai intézet je­lentése szerint változékony idő várható, el­vétve csapadékkal és későbbi hősülyedéssel. — Sürgöny prognózis: változékony, elvétve csapadék, később hűvösebb. Déli hőmérséklet: 7.2 C volt. A VÁROSHÁZÁN: délelőtt 10—l-ig fo­gad a polgármester, a főkapitány pedig 11—l-ig. A KÖZKÓHÁZBAN: A beteg látoga­tási idő délután 1—3-ig tart. VÁROSI SZÍNHÁZ: Este félhét órai kez­dettel, mérsékelt ihelyárakkal „New-York" szépe", operett. URÁNIA SZÍNHÁZ: Délután 6 órától kezdve „Hull a rózsalevél", dráma 2 felvonás­ban, irta Thomas Mann. VASS-MOZI, délután hattól kezdve „Aranyborjú", dráma 3 részben. Este Szilveszterest az Otthonban, a Lloyd­ban és a Katolikus körben. Szilveszterkor. Taposatlan utna'k lm a végét járjuk, De már a taposott elejét nem látjuk. Előre tekintne mi vágyó két szemünk S megyünk, tovább megyünk. Egyszer kacagó, zöld réteken keresztül, Hol aranybogárkák szárnyacskája rezdül, S madaraknak dala száll a 'levegőn át Ott haladunk tovább. S harmattól csillogó, virágos pázsiton, Melyet .a napsugár aranyával bevon, S hol a csacska csermely üde vize éltet Kapunk menedéket. Majd meg komor felhők, szakadékos hegyek, Amiknek az útja lejtős és meredek, S magasságuk után szem hiába kutat, Állják el az utat. De csak nekirontunk és halálra válón, Sebesedett lábbal törtetünk a mászón S cserepes ajkunkon sóhaj kél a jajra De senkise' hallja. Aztán mintha látnánk mosolygó, kék eget, Amely biztatóan miíelérfk integet. S bár köröttünk egyre zordabb a vidéik, Csak azt látjuk innét. Ismeretlen vidék: ez az újesztendő, Mely reménnyel áltat, amig eljövendő. És unottá válik az elmúlott ó év: Nyugodalmas jó éjt . . . Nagy László.

Next

/
Thumbnails
Contents