Délmagyarország, 1912. december (1. évfolyam, 94-117. szám)

1912-12-22 / 112. szám

1912 december 22. tammmmnmnrnmmam i . i •••••• DÉLMAGYARORSZÁG 331 Merényletterv Tisza eílen ? i — Titokzatos beszélgetés egy kis kávéházban?! — Kovács íl-nek járt a szája. — Feljelentés a rendőrségen. — (Saját tudósítónktól.) Az István-ut 10. számit házban lévő Helgoland-kávéházban ház- és telekügynökök szoktak találkozni, üzleteket megbeszélni, egy kicsit alsózni, vagy billiárdozni. December elsején délután is együtt volt a rendes pi'kkolózó társaság. Az egyik asztalnál Éliás Bertalan és Kövesi Géza ültek. Mind a ketten szolid, jóravaló ügynökök. Közömbös dolgokról beszélgettek, mikor hozzájuk lépett egy középtermetű, sző­kehaju, angol bajuszu, harminckét évesnek látszó elegáns fiatalember s ahogy már a Helgolandban szokás, bemutatkozás nélkül letelepedett. Egészen különös, a csöndes kis kávéházban szokatlan témáról beszélt. Poli­tizált. Néhány bevezető mondat után igy szólt: — Ha valaki vállalkozna rá, hogy Tisza István elteszi láb alól, nagy vagyonra tenne szert. Éliás és Kövesi nem vették tudomásul a merész kijelentést, hallgattak és másról, üz­leti ügyekről kezdtek diskurálni. A fiatalem­ber nyugodtan fölállt és eltávozott. Ekkor Kövesi megszólalt: — Nem gondolja, hogy ezt az embert föl kellene jelenteni? Társa helyeselte és magára vállalta az eljárást. Másnap, december másodikán elment Éliás Tisza Istvánnak Fasori lakására. A gróf inasának átadta névjegyét. Az inas pár perc múlva visszajött s azt mondta: — A kegyelmes ur nem fogad! — De nekem okvetlenül kell vele beszél­nem, a kegyelmes úrról van szó. Tisza az inasával kiizent, milyen ügyben keresik. Éliás elmondta erre a kávéházi jele­napot, regényt szőnek az ölelés alatt. Pedig milyen szépek ugy magukban a dolgok. Itt jöttek mindig együtt a kerten át bobé resz­ketéssel bújva meg, lia műforma valaki kö­zeledett a homályban. „Ha ismerős!" — Itt a pad, aliova leültek néha, mint két fiatal csavargó. A szembevaló liázak közt, ott a harmadikban, lakott az édesanyja a húgai­val, attól különösen rettegett és elszomoro­dott kissé, ha idelátta a világos ablakokat. De aztán behunyta a szemét, fölálltak és át­szaladtak a sötét kerten, — igen orgona nyilt itt akkor, késői tavasz volt már; ez az illat volt a levegőben, e mély, reszketeg, érett és átható ós ők hazasiettek akkor . . . Megindult a régi uton ós már homályo­san tudta, bogy feléje megy; — viteti lépteit valamitől és zsörtölődő gondolataival csak el­tereli magát, hogy ne eszméljen rá túlságo­san és vissza ne térjen. Miért is, — lia eb­ben a pereben jó neki odamenni! Miért is ne lehetne igy, liogy akik régen ismerték, föl­kereshetnék egymást egy óra hangulatában és a találkozásuk esetleges és elszigetelt ma­radna azért, nem kezdete vagy folytatása va­laminek; csak ötlet, amin ne épüljön semmi. Újrakezdeni? Nem, eliez már nem volt tü­relme, ehez nagyon is sok uj asszony járkál még szerte a világon, akikihez nem volt kö­ze, akikhez még lehet! ... De hátha ez az egy elég intelligens már ahhoz, hogy egy szép estét lehessen vele tölteni, minden to­vábbi nélkül? Mi is tartja vissza ilyentől az netet. Tisza újra kiizent, keresse föl Bia­lovszkurszki detektívet. Az ügynök nyom­ban elment a detektív Rottenbiller-utca 13. számú lakására, de nem találta otthon. Másnap, december 3-án a főkapitányság­ra akart menni Éliás Bertalan. De már kora reggel, félhétkor detektív jelent meg Ilka­utca 20. számú lakásán. Krecsányi főkapitány ur hivatja ura­ságodat — mondta a detektív Éliásnak. A rendőrségnek tehát már tudomása volt a Helgoland-kávéházi dologról. Tisza ugyanis nyomban Éliás megjelenése után közölte a főkapitánysággal az esetet és Éliás kihallgatását kérte. Krecsányi Kálmán előbb Éliást, majd Kövesi Gézát hallgatta ki. Egybehangzóan mondták el, mi történt december elsején a kávéházban. A rendőrség kikutatta azt a fia­talembert, aki Tisza láb alól-eltételéről be­szélt. Krecsányi hallgatta ki a titokzatos vád­dal terhelt ifjút. * * * Egy újságíró felkereste ebben a rejtel­mes ügyben Éliás Bertalant. Magas, intelli­gens arcú, őszhaju, korosabb ember Éliás. Nyugodtan, igen értelmesen mondta el a ká­véházi esetet, ugy, ahogy föntebb leírtuk. — Kihallgatásom után — mondta az­után Éliás — levelet küldtem Tisza István grófnak ós közöltem vele, mit vallottam a rendőrségen. Engem kétszer idéztek a fő­kapitányságra. Először detekftiv jött ér­tem, mert valószínűleg a kegyelmes ur ér­tesítette a rendőrséget az én szándékom­ról .Másodszor azért hívtak, hogy azzal a fiatalemberrel szembesítsenek. Nem tudom, honnan kerítette elő a rendőrség, de tény­leg ő volt. Ott hallottam a nevét is. Ko­uócs-nak hívják. Érdekes, ugyebár... De a kettő közt nagy különbség van. A szem­asszonyokat? Nyilván a férfiak közönséges­ségétől való félés, — vagy az a. naiv kon­struktív érzék, ahogyan ezt: „Szerelem", igy nagybetűsen, valami abszolút és szerves, egy­egész dolognak érzik, ami vagy van, vagy nincs. Az ő átkozott vagy-vagy-jaik! Váj­jon valóban egészen más dolog az, amit ők ugyanazon a néven hívnak, mint a férfiak? Más kell nekik az egészhői? Ez az asszony egy percre sem vált neki kényelmetlenné a szakítás után; vájjon tud-e elég okos és eredeti lenni, hogy most semmit se kérdez­zen? ... És ne kisérje széljegyzetekkel ön­magát? ... És hogyha nem? Ha. érzelegni próbál, vagy kemény lesz, sértődött ás feszélyező. Ha vélt diadalát eltitkolva, óvatos számítással, tartózkodóan enged egy hajszálnyit, bogy a többit máskorra hagyhassa, — fölháboritó kis asszonytaktikával csak lépésről-lépésre bocsássa a visszatérőt! Vagy ha a könnyeit emliti, amiket azóta sirt és érezteti, hogy semmi sincs elmúlva, hogy várta őt ás a szen­vedései nyúlós szálaival folyamatosságot kö­tött az elmúlt idő és a ma közé; ha azt hi­szi, hogy nem is adta vissza szabadságát, csak pórázon tartotta és most visszahúzta, lám, megint ... A fiu megállt a sarkon, egy lámpavasnak támasztotta a • hátát és küzködve habozott egy percig. Belefáradt a sok cinikus tépelődésbe, — rettentően fiata­los erőlködésbe, hogy önmaga előtt ne ve­szítsen, — és meg ne zavarja élete stílusát, besités december 5-én történt. Kovács ur tagadott. Mi, Kövesi Géza ur meg én a szemébe mondtuk, mit jelentett ki a Helgo­land-kávéházban. De ő folyton tagadott. — Le fogom csukatni, ha jár a szája! — kiáltott rá Krecsányi főkapitány ur. Hogy ezután mi történt Kovácscsal, erről nem tudok fölvilágosítást adni. Azt hiszem, nem cselekedtem helytelenül, hogy az esetet a rendőrség tudomására adtam. Semmi más szándékom nem volt, mint egy esetleges büntettet megakadályozni. * * * * Közöltük ezt az esetet, bár olyan a szine, mintha kelleténél több lenne benne a iférfi­pletyka. A hivatalos adatok és nevek fölso­rakoztatása azt mutatja, hogy tényleg tör­tént valami, de hogy mennyi és hogy, ezt a mennyit, hogy kerekítette ki Éliás és Kövesi urak fantáziája, ilyen egésszé, azt ma bajos eldönteni. Lehet, hogy egy kávéházi demagóg száj­hősködése az egész és ép azért nagyon okos volt Krecsányi, amikor igy szólt rá: — Le fogom csukatni, ha jár a szája. II. Kovácsnak járt a szája, alighanem ennyi az egész. Magyarországon mindenki­nek jár a szája. Miért ne járjon II. Kovácsé? Magyarországon mindenki politizál, miért ne politizáljon Kovács. Akár — képviselő, akár zugbokmeker az illető. — Kína lázong az oroszok ellen. A kinai keleti vasút vidékéről riasztó hirek ér­keznek. A kinai nép erősen forrong és fölke­léstől tartanak. Attól félnek, hogy már leg­közelebb véres összeütközések lesznek. Az orosz hadügyminisztérium a transzamuri hadtest parancsnokának, Martinov tábornok szigorú utasításokat küldött. Az orosz lakos­ság a csapatok sürgős megerősítését kéri. „Ördög vigye, — mintha fontos volna olyan nagyon!" — Legfeljebb egy tréfa lesz, gú­nyos kísérlet, föltevéseit igazoló kudarc, ne­vet egyet; ő vissza tud térni a félúton akár­honnan, akárkitől . . . Önáltató, könnyű kis mosollyal igazgatta össze az orgonákat ós el­indult a jól ismert kapu felé. Az ismerős tavalyi fruska bocsátotta be. Különös volt ez. Az arcába nézett és mind­járt megismerte, de nem lelkendezett és nem vihogott, mint azelőtt, el sem mosolyodott, pedig látszott rajta a meglepetés. Kicsit szemrehányó és szomorú komolyság volt a kis csacsi osieléd gesztusaiban, ahogy egy pillantást vetett a virágokra és bólintott, mint aki most már megért mindent. Némán ment előtte a a keskeny előszobán és az ebéd­lőben föl akarta csavarni a kis villanykörtét a barna divány fölött. — Nem! — tiltakozott a fiatal férfi és megállt a homályban, hogy hunyt szemmel beszívja a lakás régi, régi illatát. Kilépett a nyitott erkélyajtón, csaknem önfeledten; ide­látszottak a tér sarjadzó bokrainak még laza, könnyed árnyékai a sárga láimpafényektől átszűrtén. Az ég borús volt kinn és apró eső szitált, leifogva és kiemelve a szerte imboly­gó illatokat . . . — Megkérdem, be lehet-e menni! — mon­dotta mögötte a leány, miután várt egy. ideig. — Hogyan? rezzent föl. — Ö nagysága le­feküdt már? Vagy — van itt valaki?

Next

/
Thumbnails
Contents