Délmagyarország, 1912. október (1. évfolyam, 42-68. szám)

1912-10-08 / 48. szám

Szerkesztőség Kárász-utca 9. • D Telefon 305. • n Előfizetési ár Szegeden egész évre . K24-— félévre.... K 12­negyedévre K 6-— egy hónapra K 2­Egyes szám ára 10 fillér. Előfizetési ár vidéken egész évre . K28-- félévre.... K 14-­negyedévre K T— egy hónapra K 2-40 Egyes szám ára 10 fillér. Kiadóhivatal Kárász-utca 9 Telefon 81. • • • • Szeged, 1912. I. évfolyam 48. szám. Kedd, október 8. Vagy - vagy. Tartunk tőle, hogy a küszöbön álló népgyűlési nyilatkozatok a magyar belső politikai helyzetet nem igen fogják közelebb vinni a kibontakozáshoz. Az ellenzéknek, ugy látszik, nincs meg hozzá az ereje, hogy valamiképen kiszabadítsa magát abból a zsákutcából, amelybe belejutott. A munka­párti nagy küzdelem tárgyi eredményeinek elejtése és a visszataszítóan szubjektív sze­mélyi áldozatok erőszakoskodása egészen bizonyosan nem az az ut, amelyen a par­lamenti bizottság helyreállítható. Az ellen­zék pedig nem tud egyebet. Ezeket a kö­vetelményeket variálják vezérek és közle­gények a helyzetnek azzal a bámulatos fél­reismerésével, mely az ellenzék politikáját az utolsó hónapok alatt olyan szomorúan jellemzi. Nem akarják észrevenni, nem akarják belátni, hogy a béke föltételeit ők nem diktálhatják. Legkevésbbé pedig olyan föltételeket, melyek a harc legbecsesebb eredményét, az obstrukciónak parlamenti szervezetünkből való kioperálását semmi­vé tennék s a győztes felet, a többséget azonfelül szubjektive is megalázzák. Ismét és ismét hangoztatjuk, hogy az ellenzéknek létérdeke a béke, mert a további resziszten­ciújával csak önmagát kapcsolja ki az élő életből, a kormányt azonban abban meg­akadályozni nem képes, hogy a parlament akcióképességét szükséges és üdvös tör­vényhozási alkotások elintézésére ne hasz­nosítsa. A népgyiiléseik se változtatnak azon a tényen, hogy az országot a maguk ügye mellett megmozgatniok nem sikerült. Hi­szen elvégre Apponyi Albert grófnak, An­drássy Gyulának, ha népgyűléseken beszél­ni akar, akad közönsége. Akadt máskor is. Ma sem akad több, mint egyéb alkalmak­kor. De a munkapárti képviselők sem pa­naszkodnak a kerületeik hangulatának meg romlásáról. Százával mondottak beszá­molókat s a miniszterelnökhöz özönével ér­keznek a táviratok, melyekben őt a kerü­letek választópolgársága ragaszkodásáról és bizalmáról biztosítja. A törvényhatóságok tanácskozó ter­mének a hangulata is változatlanul kedve­ző. Ime legutóbb Csanád vármegye állandó választmánya foglalkozott a politikai hely­zettel és készitette elő egy határozatban a megye állásfoglalását. A makói megyehá­zán nyoma sem látszott a Justh-féle takti­kának. Az ellenzék gyöngesége tudatában szavazás nélkül engedett át egy okos, hig­gadt inditványt, melyben világosan benne foglaltatik, hogy a vármegye véleménye szerint a kormányt és a többséget a kisebb­ség erőszaka hozta kényszerhelyzetbe. Micsoda buzdítást meríthet mindezek­ből a jelenségekből az ellenzék ahoz, hogy jelenlegi politikáját tovább folytassa? Mi­nő reményei lehetnek? Minő kedvező esé­lyekre számithat? És nem veszik észre, hogy a taktiká­zásuk iránt a nemzet érdeklődése egyál­talán a minimumra szállott alá? Világtör­téneti események játszódnak le körülöttünk. Európa békéje van veszélyeztetve és senki bizonyossággal meg nem mondhatja, hogy a szituáció hová fejlődik. A nehéz külpoli­tikai helyzettel természetszerűleg egybe­kötött gazdasági megrázkódtatások erősen megviselik az ország polgárságának egy tetemes részét, melynek ilyen körülmények között a Fráter Loránd katonatrombitájá­nak magasabb politikai jelentősége iránt kevés az érzéke. Az országnak igazán nincs kedve mostanában odafigyelni az urak mó­káira, amikor a kereplők hangja puskák ro­pogásának zajába fulhatik bele. Ha egyéb nem, a külpolitikai helyzet mindenesetre rászoríthatna egy Apponyit, egy Kossuthot, egy Andrássyt, hogy rekon­szideráció alá vegye a politikáját. Minde­nekelőtt pedig be kellene látniok azt, hogy ha a miniszterelnök személye és állása so­ha és semmi körülmények között politikai alku körébe bele nem vonható, legkevésbbé vonható be éppen a jelen pillanatban, ami­kor a veszedelmekkel terhes külpolitikai helyzet valósággal követeli, hogy az or­szág vezetőpolitikusa egy olyan nagyta­paszt alásu, óvatos, higgadt és gazdasági téren is kiváló államférfiú legyen, aminőnek Lukács Lászlót az ország is, a korona is is­meri. A delegációban az ellenzék elmulasz­totta kötelességét. Éppen a jelen külpoliti­kai szituációban abszentálta magát a ta­nácskozásoktól. Ha ugyanazt cselekszi a parlamentben is, ezzel ujabb szomorú bi­cKödök várá6an. Halott, süket Beethoven a falon, Esőszagu, őszesti unalom. Lármák és fények távol délre járnak, Búcsúja tompán zug a messze nyárnak. Köd vára, nékem az egész világ, Hervad a vágy, mint őszvégi virág, Mely siri kertben halkan halni vágyik, S elteng talán mai éjszakáig. Ma kellenek a régi levelek, A régi versek, szép kisértetek, A régi csókok zengő távolokba, Mig fáradt lábam, ágyba vánszorog ma. Mig árva vágyam lassan éjbe lankad, Mint az utolsó alkonyi fuvallat, Jó éjszakát! Virraszt némán, vakon, Halott, süket Beethoven a falon. gufjász gyula. Visszatérés. • . 1 Irta: Binet-Valmer. I Miután az éj folyamán nagyon hűvösre vált az idő, a többi utas mind visszavonult a szalonba és a kabinokba. Csak az assziny és a térfi folytatták lovabb egyhangú sétájukat. Lassan lépdeltek az egész födélzet hosszában, az asszony a bal-, a férfi a jobbfödélzeten. És amikor találkoztak, elfordították egymástól a fejüket. De azért a férfi amikor már elha­ladtak egymás mellett, visszafordult és hosz­szasan nézte az asszonyt. Néha ez is megállt s követte a tovahaladót szemeivel. A vászonkarosszékben, amelyet azért , béreltem ki, hogy négy napig a semmitte- ; vés gyönyöreit élvezzem, megfigyeltem e pár • magatartását. Izgatta kíváncsiságomat. Marseille-ben, amelyet éppen most hagy- j tunk el, feltűnt nekem a parton ez a már nem ! egészen fiatal férfi, akinek külseje kora mel­lett is finom eleganciát árult el. És láttam, 1 hogy miként köszöntötte meglepve, de egy­úttal szomorú kifejezéssel ezt az asszonyt, aki már a negyven felé járhatott, de akinek alak­ja nagyon graciózus és arca igazán nagyon szép volt. Amikor a köszöntést viszonozta, lesütötte szemét. Azután mind a ketten igen élénken csevegtek barátaikkal, akik közül mind a kettőjüket valósággal körülrajong­ták. Látszott, hogy ez az előre nem látott ta­lálkozás egyáltalán nem volt számukra ör­vendetes. Amikor barátaik ott maradtak a parton és mi fölhuztuk a horgonyt, egyetlen szót sem váltottak egymással. A soupé alkal­mával azonban megfigyeltem, — mivel éppen de Lödre ur mellettem ült, — hogy alig evett néhány falatot és hogy Lancelot asszonyt, aki szemben ült velünk, állandóan leste titokban. A nevek, amelyeket az utasok listája révén tudtam meg, nem tettek okosabbá. Csak any­nyit tudtam meg, hogy de Lödre ur és Lan­celot asszony Párisban laktak s hogy mind a ketten Pireuszva készülnek, ahol én is üdül­ni szándékoztam. Az esti világitásnál Lan­ceotl asszony különösen csábító volt. Tartá­sában előkelő vidámságot mutatott és rendkí­vül elegánsan volt öltözködve. Dacára azok­nak az nró-pici ráncocskáknak a halánté­ka körül, az arcbőre fiatalos maradt s oly­kor rózsás pir futotta át az arcát. A száját igen éles beszédünek, de kissé hazugnak Ítél­tem, a finom és mozgékony szájat. Az arc­kifejezése minden percben változott ajkainak egy megremegésével. Lancelot asszony az estebéd ideje alatt elfordította tekintetét — tőlünk. Ha ezt mon­dom, tőlünk, akkor dicsekszem. Mert de Löd­re urnák nem tetszett észrevenni, hogy én tulajdonképen unatkozom. És igy figyelmen kivül hagyta mindazokat a kiszólásaimat, a

Next

/
Thumbnails
Contents