Délmagyarország, 1912. október (1. évfolyam, 42-68. szám)

1912-10-19 / 58. szám

8 DÉLMAGYARORSZÁG 1912. október 18. lásra. — Pardon. Megvalljuk, hogy ezeket egy kolozsvári hirlap irta igy. De azért mi is megírjuk. Csupán azt a szerény óhajt fűz­zük ide, hogy „itt volna már az ideje an­nak, hogy" ... és igy tovább. Mert ugye­bár, itt is van már az ideje . . . — Érvénytelen áttérés. A mult eszten­dőben egyik szabadkai állami tisztviselő, aki eddig zsidó ritus szerint dicsérte az Istent, áttért családjával együtt a római katolikus vallásra. Az áttért családtagok között volt a tisztviselőnek egyik iskolába járó fia is. aki már tul volt a hét éven, de innen volt tizen­nyolcadik évén. Az áttérés ennek dacára meg történt s a mult év végén már az uj katolikus bittanból, osztályzatot is kapott. Az idén pe­dig teljes buzgalommal tanulta a hittant. A szabadkai zsidó hitközség kezdettől fogva szabálytalannak találta ezt az áttérést, mert hét és tizennyolc év közti gyermek egyik val­lásból a másikba nem térhet át s fölterjesz­tést intézett a vallás- és közoktatásügyi mi­niszterhez az áttérés megsemmisítése iránt. Értesülésünk szerint a miniszter helyt adott a fölterjesztésnek s elrendelte, hogy a meg­keresztelt diák tizennyolc éves koráig zsidó hittant tanuljon. Ez különben már nem az el­ső eset az ilyesmire. A mult évben a reformá­tus egyház követelt és kapott vissza két hi­vét a minisztérium utján. — Ezer ember jelentkezett Inger Szo­limán légiójába. Az első hirt, hogy Inger Szolimán légiót toboroz a törökök mellett Ma gyarországon, mindenki kétkedve és moso­lyogva fogadta és hne, alig telt el néhány nap, már is ezren jelentkeztek Inger Szoli­rnánnál, liogy hajlandók hadba indulni a szö­vetséges Balkán-államok ellen. A Délma­gyarország megírta, hogy Inger Szolimán, a kimpányi földesúr azon fáradozik, hogy ön­kéntes csapatot szervezzen, amely Törökor­szág segítségére siessen. Inger Szolimán fel­hívást is bocsátott ki, amelyben a török-ma­gyar barátságra való hivatkozással szólítja fegyverbe mindazokat, akik a veszedelemben forgó félhold védelmére hajlandók sietni. In­gei- Szolimán tegnap levelet irt a szerkesz­tőséghez, ebben tudatja, liogy felülmúlja az ezret azoknak a jelentkezőknek a száma, akik a törökországi magyar légióba be akarnak lépni. A jelentkezők túlnyomó többsége in­telligens ember, 83 percentje kiszolgált kato­na: tisztek és altisztek. Van a jelentkezők között 3 aviatikus, 14 soffőr és 18 ápolónő. A légió leendő tagjai — mint az emir irja — mind választ várnak tőle, ez pedig lehetetlen, inert hiszen nem győzné a levelezést. A pénz­kérdés sincs még rendezve, mert hiszen eb­ben az ügyben egy bizottságnak kell intéz­kednie. Inger Szolimán most lapok írtján köz li, hogy némi türelemmel várjanak a jelent­kezők, amig a légió megalakulásáról és elin­dulásáról véglegesen határozni fognak. In­ger Szolirmán akciója Magyarország hatá­rain tul is nagy érdeklődést és izgatottságot keltett. A légió-toborzás liire eljutott Szófiá­ba is, még pedig oly formában, liogy már ötezer magyar harcos készül a Balkánra, a félhold védelmében. Konstantinápolyban a kormány nagy örömmel fogadta Inger Szoli­mán fellépését és félhivatalos uton a magya­rok szimpátiájának (megnyilatkozását az egész török sajtóban közöltette. Budapesti jelentés szerint Törökország budapesti főkon­zulijánál: A ohm ed Hikmet beynél is tömege­sen jelentkeznek magyar fiatalemberek, a kik be akarnak állani a légióba. A török kon­zulátusnál egyébként mindennap várják In­ger Szolimán megérkezését. A toborozásról a török főkonzul igy nyilatkozott: — Boldog vagyok, liogy beszámolhatok arról a szimpátiáról ós lelkesedésről, amelyet a magyarok Törökország iránt éreznek. Az önkéntesek jelentkezését bejelentettem a ma­gas portának és a válasz megérkezését min­dennap várom. Nem valószínű, hogy Török­ország elfogadja az önkéntesek jelentkezését, mert maga is elegendő képzett katonával ren­'clkezik. ugy, bovv fiatal és beervakorlatlan katonákra nincs szüksége. A fontos azonban • hogy beszámolhattam kormányomnak a magyar nemzet szimpátiájáról. — A nők és a lakáskérdés. Annál, hogy az egész napon által fáradságos munkában merült nő, a szabad idejét zavartalan nyuga­lomban tölthesse el, égetőbb szükségletet nem tudunk elképzelni. Ez a meggondolás vezet­te a berlini nőket, amikor elhatározták, hogy a nők lakáskérdésének megoldásához fognak, egy olyan kérdéshez, amely méltán sorozható a legjelentősebb szociális feladatok közé. A jelszót kiadták és hála a német nők agitálá­sának, csakhamar meg is alakult az egyesü­let, amely a modern asszonylakások megte­remtését tűzte ki céljának. Az egyesület már most azt tartja első feladatának, hogy meg­lévő bérházakban egész emeleteket béreljen a maga részére, amit aztán szobánk int, bú­torral, vagy anélkül, esetleg a közös konyha használatával kiad a tagjainak. Az ilyen együttlakásnál természetesen nem kerülhető el. hogy az egyes szobáik bérlői egymással érintkezésbe ne jussanak, s ezért az egyesü­let összejöveteleket tart, amelyeken alkalom nyilik arra, hogy egymással megismerked­jenek. A lakáskeresés gondjain azzal enyhít az egyesület, hogy listáikat bocsát ki, amely­be a lakáskeresők bejegyezhetik kívánalmai­kat, az egyesület ennek értelmében jelöl ki lakást a bérelni szándékozóknak. Az egyesü­let egyébként már érintkezésbe lépett a most épülő házak tulajdonosaival azzal a célzattal, hogy az ilyen házakban nőlakásokuak szánt szobák is készüljenek. Ezeknél a lakásoknál a higiénia minden követelményét figyelem­be fogják venni, egyben ügyelnek majd arra, hogy praktikus berendezkedésekkel a házias munkákat is megkönnyítsék és sziinpatikn­sabbá tegyék a nők előtt. Gondja lesz arra is egyesületnek, liogy a szobákhoz közös hasz nálatra társalgó, zeneszoba és ebédlő is so­rakozzék. Az pedig különösen szimpatikus­sá teszi ezeket a terveket a már készen ál­ló, hasonló intézményekkel szemben, hogy az együtt lakó nőket közös szabályok nem fog­ják egyéni szabadságaikban korlátozni s hogy ezek az intézmények rang. állás és vallásra való tekintet nélkül minden magá­nos, kenyérkereső nő számára készülnek. — Obecsei legények. Az óbecsei legé­nyek tegnap bevonultak katonának. És nyil­ván. mert arra le.iebb délnek hadiállapot van, sőt hőstettekért ver a katonák szive, az óbe­csei legények is valami véres haditénnyel akarták kitüntetni magukat és nekiestek egy asszonynak, akit velük hozott össze a vég­zete a Szabadkáról Zenta felé induló vo­naton. Csinos menyecske volt s a legények azzal mulattak, hogy arcpirító dolgokkal traktálták. Az asszonynak nem volt inyére a dolog, energikusan visszautasította a mulat­ságot. No. több se kellett az óbecsei legé­nyeknek Rátámadtak az asszonyra s külö­nösen Rresz Pétm. fózsa Antal és fíéli Jó­zsef. akik az ötödik honvédgyalogezredhez voltak besorozva, vitézkedtek. No és végül azt követték el. hogy elvették tőle száznyolc­van koronáját cs az asszonyt kidobták a ro­hanó vonatból, Szerencsére Sukro Mihálvné, a boldogtalan asszony, nem került n kerekek alá. de azért snlvos belső sérüléseket szen­vedett és a karia is eltörött. A táviratilag értesített csendőrség letartóztatta a garázda legénveket és átkísérte őket a szegedi had­kiegészítő parancsnoksághoz. — Kolera. Fiumét, a Kvarneró gyöngyét kolera fenyegeti. A tengerészeti hatóság körrendeletet intézett a révhivata­lokhoz és közölte velük, hoev Szardínia szigetének Cagliari nevü részében föllépett a kolera. A Szardínia szigetéről érkező hajókkal szemben a mai naptól kezdve a párisi nemzetközi egyezmény intézkedéseit alkalmazzák. — Éhínség fenyegeti Orsovát. A bal­káni háború kitörése súlyos csapással sújtot­ta Orsovát, ezt a forgalmas határszéli vá­rost. Orsovának ngvanis eddig Szerbia volt az éléskamráin Különösen amióta életbelé­pett az uj kereskedelmi szerződés. Orsova lakossága minden élelmiszer-szükségletét Szerbiából szerezte be. meglehetősen olcsó áron. A háborús bonyodalom miatt most új­ból elzárták a batárt, amelyet már most sú­lyosan megérez Orsova. Az élelmiszerek ára hihetetlen mértékben felszökött. Húsféle már csak igen csekély mennyiségben áll a lakos­ság rendelkezésére. Ha hamarosan nem tör­ténik valami változás, Orsovát meglepi a szörnyű rém: az éhínség. — Crouy Chanel. Tudniillik mindenki, aki magyar vagy osztrák mágnás, az mind zsidó, igy bizonyította ezt be egy Weimar­ban, a Kiífenhauser-cégnél megjelenő alma­nach, amit zsidók gótai almanachjának neve­zett el a közvélemény. Gróf Crouy Chanel földbirtokos azonban nem hajlandó belemen­ni abba, hogy gróf létére ő zsidó származá­sú. Tehát lépéseket tesz. Es pedig a budapesti büntetőtörvényszéknél tesz lépéseket, hogy kobozza el ezt az almanachokat. Gróf Crouy Chanel ugy képzeli, hogy a bíróság kezei hossznak. De talán Weimarig mégsem nyúl­nak s nem hisszük, liogy a gróf baján segí­teni lehetne. Ha csak némi filozófiával nem. Ha már mindenki zsidó, istenem, legyen gróf Crouy Chanel is zsidó . . . — A pletyka áldozata. Nagykikindáról jelentik: Jó János cipészmester évek előtt különvált a feleségétől: a válóper most van közöttük folyamatban. Jó János időközben megismerkedett Gabó Máriával, megszerette a nála jóval idősebb, 42 éves, de nagyon jó­ravaló és szelidlelkü asszonyt és közös ház­tartásra lépett vele azzal a szándékkal, hogy mihelyt a válóper befejeződik, a törvény sze­rint is egybekelnek. Az irigy szomszédok, a pletykázó utca azonban nem nyugodott bele a dolgolf ilyetén állásába: üldözni kezdték, uton útfélen leszólták és lepiszkolták Galó Máriát, amiért együtt él Jó Jánossal. Gabó Mária a sok csúfolódást. szidalmat és pletv­kát annyira szivére vette, hogy a tegnapra virradó éj jel mérget ivott. A súlyosan sérült szeren esetlen asszonyt bevitték a .közkórház­ba, hol ápolásba vették, életbenmaradásá.líoz azonban nincs remény. — Kétezer Kutya. Ha Budát többek közt az ő hires kutyavására tette nevezetessé, a kutyatörténetem lapjain Nagykikindának is meg lesz a nyoma. Ebben a bánsági város­ban, azt jelentik ma onnan, kétezer kutyát öltek le. Agyonlőtték, kiirtották őket ható­sági rendelkezésre, mert egy közülök meg­veszett s bárom gyermeket megmart. A gyer­mekeket fölvitték Budapestre a Pasteur-inté­zetbe, a rendőrkapitányság pedig kihirdette a kutyák elten a statáriumot. Eddig végez­tek csak kétezer kutyával, de a rögtönitélő bíróság még nem végezte be a munkáját. Azt hisszük Konstantinápoly volt az ujabb idők­ben Kikindán kivül az a csatatér, melyet ilven arányokban borítottak el boldogtalan ebek tetemei. — Tűz egy szeszgyárban. Temesvár­ról jelentik: Nagy tüz pusztított a mult éj­jel a temesvári szeszgyárban, amelynek tele­pén kigyuladt a műhely. Az épületet nem le­hetett megmenteni és teljesen elpusztult. A gyár főépülete, raktárháza és nagy mennyi­ségben fölhalmozott szeszkészlete egy per­cig sem forgott veszedelemben, miután a tűz­oltóságnak a tüzet a műhely épületénél sike­rült lokalizálni. A kár azonban igy is megha­ladja a 100,1)00 koronát. Azt hiszik, hogv a tüz a rézöntő műhely kéményének áttiize­sedéséből keletkezett. A tüzet csak hajnalban sikerült teljesen elfojtani. A kár biztosítás utján megtérül. A rendőrség megindította a vizsgálatot. LAKÁS KIADÓ. Egy szoba, konyha és éléskamra elköltözés miatt novem­ber l-re olcsón kiadó, ösz-utca 13. sz. Hiidessen a Déhnagyai 01 szagban

Next

/
Thumbnails
Contents