Délmagyarország, 1912. október (1. évfolyam, 42-68. szám)

1912-10-15 / 54. szám

1912. október 13. DÉLM AGYARORSZÁG 15 Már Szerbiában harcolnak a török katonák. — A monarchia álláspontja. — (Saját tudósítónktól.) A török minisz­teri tanács harcminchat órai tanácskozás után visszautasította a hatalmak együttes jegyzékét, amelyben a reformok gyors és energikus keresztülvitelét követelték. Ez a balkáni affér legújabb, legfontosabb ese­ménye. Különben az esetek komor torló­dása nem tartott vasárnapi munkaszünetet. A borulás a Balkán — azt is mondhatjuk, egész Európa fölött, — még vastagabb lett, még fenyegetőbb. A szövetkezett államok végre átadták válaszukat a hatalmak jegy­zékére és ez a válasz olyan föltételeit szab ván a leszerelésnek, amelyeknek elfogadá­sát vagy teljesítését Törökország részé­ről még remélni se lehet, egy lépéssel me­gint közelebb hozta — a háborút. Törött szárnnyal, megvérzetten menekül a Béke a Balkán-félszigetről: a jó Isten tudja, hol lesz biztos, nyugodt, tartós pihenőhelye? Odalent a háború hódit és terjeszkedik, ál­lítólag már szerb földön is megvetve lá­bát. Arról jön ugyanis hir, hogy török csapatok átnyomultak Szerbia határán. Az olasz-török béketárgyalásokon is nehéz, fojtó köd ül. A döntő szó kimondá­sának kedd este a legújabban megszabott terminusa. De ezt a szót most már legalább is annyi aggodalom várja, mint bizalom és jóreménység. Bécsi politikai körök azt hiszik, hogy a szandzsákban lévő Bjelopelje megszállá­sa nem olyan esemény, amely Ausztria és Magyarország viselkedésére visszahatna. A szandzsák török terület, amelynek meg­tartásáról elsősorban a törököknek kell gon doskodni. Még ha a török csapatok elége­detlensége miatt a montenegróiak és eset­leg a szerbek tovább nyomulnának is elő­re, a monarchiának ez még mindig nem lesz ok arra, hogy közbelépjen. Föl kell tenni, hogy a törökök elegendő csapatok el­küldése által igyekezni fognak a szandzsá­| kot megtartani. Csak a háborús események | lezajlása után áll a monarchia elé az a föl­' adat, hogy a dél felé szolgáló ut elzárását megakadályozza. Egyébiránt az itteni po­litikai körök ugy vélekednek, hogy komoly események ezen a héten még nem várha­tók, mert egyik fél sem fejezte be egészen a csapatok koncentrálását, A háborús eseményekről különben még ezek a jelentések érkeztek: Bulgária választ adott. A nagyhatalmakhoz Szófia, október 14. A válasz jegyzék, me­lyet Bulgária a nagyhatalmakhoz intézett és amelyet a szófiai török övetnek is át­adott, nagy vonásaiban a következő: — Követelünk olyan radikális reformo­kat, amelyek alkalmasak volnának arra, liogy a Törökországban élő keresztény né­pek szánalmas sorsát megjavítsák. Ezek a reformok: a provinciák közigazgatási fő­kormányzata, belga vagy svájci főkormány­zó, választott tartományi gyűlések, katonai csendőrkégi, polgárőrség, valamint ojktatási szabadság. Ezen reformok megvalósítására egy legfelsőbb tanács, amelyben a kereszté­nyek és muzulmánok egyenlő számban fog­lalnának helyet, nyerne megbízást, a nagy­hatalmak nagykövetei és a négy balkáni ál­lam konstantinápolyi követeinek felügyele­te alatt. Felszólittatik a porta, bogy jelent­se ki, hogy ezt a követelést elfogadja. Egyút­tal pedig kötelezze magát arra, hogy a jegy­zékben és a hozzácsatolt magyarázatban megjelölt reformokat hat hónapon belül meg valósítja és hozzájárulásának bizony­ságául hajlandó a mozgóstiási rendeletet visszavonni. 1. A monarchiának. 2. Oroszországnak . Nyomban a fenti jegyzék átnyújtása j után a bolgár külügyminiszter választ adott Ausztria-Magyarország és Oroszor­I *zc'ig követeinek is. A bolgár kormány vá­' 1 ászában körülbelül ezeket mondja: — A bolgár kormány, egyetértésben a görög, szerb kormányokkal, köszönetet mond az európai Törökország lakosságának sor­sa iránt tanúsított érdeklődéséért s azt a nézetét fejezi ki, hogy kegyetlen dolog vol­na abha.nhagyni azokat a fáradozásokat, a melyek az ottomán birodalomban élő keresz­tény népek számára reformokat akarnak elérni, bogy szánalmas sorsukat megjavít­hassák. Ezért a bárom Balkán-állam kor­mánya azon a véleményen volt, bogy köz­vetlenül ő felsége a szultán kormányához kell fordulnia, megjelölvén azokat a refor­mokat, valamint azon garanciákat, amelyek a reformok Iveesületes megvalósítását bizto­síthatnák. A válaszjegyzékhez a török követségnek átnyújtott jegyzék és magyarázat van csa­tolva. Lázasan készülődik Törökország. A hadsereg útja Szaloniki, októter 14. A liadügyminLsz­ter megparancsolta Skudri pasának, aki még Koosanában van, bogy ott az ostromállapo­tot szüntesse meg és a parancsnokság átvé­tele végett haladéktalanul jelentkezzék Kon­stantinápolyban. Zekki pasa hadseregfelügyelő utasítás! kapott, bogy hívja be azokat az elbocsátott tiszteket is, akiik szolgálattételre alkalmasok. Said pasa, a szalonikii 5. hadtest parancs­noka, Köprülibe ment átvenni a parancs­nokságot. Az ipeki 37. és a djakovai 38. re dif ezredek két üteggel Köprülibe indultak. A többi ezredeket hat különvonaton szállít ják Dri nápolyim. A konstantinápolyi összekötő vasút igaz gatósága a katonai ..hatóságtól értesítési ka pott, bogy az anatóliai redif-szállitmányok minden percben megérkezhetnek. A vasút­társaság nagyban készülődik, bogy a (kato­nákat azonnal rendeltetési helyükre szállit ­— Nem értem magát János, hát nincs magában egy csöpp ambíció sem. A zseni lehorgasztotta fejét és bűnbá­nóan az elegáns lakkcipője orrát bámulta. — De hát ez nem jól van igy! — panasz­kodott az asszony. — Maga a világ egyik ne­vezetessége. Uralkodók rendjelei ékesítik a kabátját, a világ legnagyobb szellemeivel cgysorban emlegetik, az arcképe nap-nap után megjelenik a lapokban. Tengereken tul is is­merik a nevét. Fiát nem érzi, hogy miiyen nagy dolog ez? Maga a halhatatlanságé. Le­gyen gőgös, büszke, öntudatos! Maga rend­kiviili lény! Emelje föl hát már egyszei a tejét! A zseni ijedten kapta föl a tekintetét a cipője orráról. — És mit csináljak? — kérdezte kétség­beesetten. — Mit? Mit? Legyen méltó a zsenijéhez. Semmi érzéke sincs a finomabb, művészibb élethez. Nem tudja élvezni és értékelni a szép­ségeket. Nem érdekli semmi, ami magasren­dű. Szerettem volna, ha megtanul idegen nyelveket. Hány uralkodó kivánt már beszél­ni magával s mindig külön kellett kérni ke­gyét, bogy én is magával legyek és tol­mácsa lehessek. Már az élclapok is kifiguráz­nak emiatt. Félnem kell attól, hogy valaki négyszemközt beszélhessen magával, mert olyan csacsiságokat kotlog össze, hogy a hall gató a falnak megy tőle. A minap egy itteni párisi újságíró valahogy kikerülte az én el­lenőrzésemet és besurrant magához. Mát init felelt neki arra a kérdésére, hogy mik a mű­vészeti tervei? Mit? A zsenit a szemrehányások annyira meg­hatották, hogy a lehorgasztott fejével majd­nem a cipője orrára esett. — Hát mit feleltem? — kérdezte ei­kényszeredetten. — Lám, már ezt is elfelejtette. Azt mon­dotta: „majd megtudom a feleségemtől"! Az a rosszmájú újságíró ezt a feleletet aztán ki­kürtölte a világnak. Ma épen hetvenedszer olvasom a maga nagy mondását egy -— dél­afrikai lapban. És ez a mondás fenn fog ma­radni az utókorra és még négyszáz év múl­va is mosolyogni fognak magán miatta. Hát térjen észhez, az Isten áldja meg! Vigyázzon magára! Értse meg, a nagyság kötelez! Ne legyen már olyan kézen vezetett, nagy gye­rek .... A zseni nagyon meg volt hatva, sűrűn pislogott a szemével és teljes bűnbánattal I mondotta: — Mindent megpróbálok. Bocsásson meg nekem. ! Az asszony, aki épen az nap vett meg | drága pénzen egyik műkereskedőtől egy ere­i deti Rembrandot, dicsekedve mutatta meg a ! műkincset a javulást igérő embernek: — Látja, ez a magáé lesz, ha holnap ki­fogástalanul fölmondja nekem az angol lec­két! — Oh, — mondta a zseni a képre pislo­gatva — ennél egy szebb képet láttam a Ma­rinál, akit maga a mult héten hozatott föl Er- j délyből Párisba kis cselédnek. — Mi volt az a kép? — kérdezte az asz- ) szony összevont szemöldökkel? — A vadász temetése. Nagyon szép az, ahogy az állatok kisérik a vadászt a . . . — Elég! — kiáltott közbe, kétségbeeset­ten a zseni felesége és bevitte a Rembrandot saját szobájába. V. — János, maga félisten! — mondta ra­jongva az asszony a párisi nagy hangverseny után. — Oh, mily boldog vagyok, hogy a Gondviselés a maga életének osztályosává tett. Minő diadal! Milyen siker! A félisten ügyetlenül lógatta le a kida­gadt erű kezét és ugy fogadta ezt a lelkes, áradozó kitörést is, mint akármely, más kö­zömbös megjegyzést. Az asszonyt bevitették a dicsőséges est emlékei és mámorában megfogta a zseni da­gadt erű, vörös kezét és áhítatosan megcsó­kolta: — Én halhatatlan hősöm! — mondta el­érzékenyült gyönyörrel. A zseni fáradtságról, kimerültségről kez­dett panaszkodni, a mámoros asszony sietve a szobájába vezette és mint egy gyermeket, babusgatva fektette le. Maga aztán vissza­vonult a saját szobájába és szintén lefeküdt. De sokáig nem tudott aludni az izgalomtol s remegő szívvel várta a reggelt, amikor a kis székely paraszt cseléd behozza a nagy párisi lapokat, amelyek tele lesznek az ura magasz­talásával Reggel Mari nem jelentkezett a lapokkal. Az asszony csöngetett s bejött egy másik cseléd. A lapokat hozta és egy levelet Mari otromba cselédes írásával. -— Tessen megbocsátani, — szólott a levél, — de nagyon megszerettük egymást a nagyságos úrral és megszökünk. A nagy­ságos ur nem akart irni, mert szégyelli ma­gút. Kezeit csókolom, Mari.

Next

/
Thumbnails
Contents