Délmagyarország, 1912. augusztus (1. évfolyam, 176-16. szám)

1912-08-08 / 182. szám

1912 III. évfolyam, 182 szám Csütörtök, augusztus 8 AGYARORSZÁG Ateponti szerkesztőség és kiadóhivatal Szeged, k=> Korona-utca 15. szám c=i Budapesti szerkesztSség és kiadóhivatal IV., «a Városház-utca 3. szám o s LÖFIZETESI AR SZEGEDEN évre . K 24— félévre . . . K 12­negyedévre . K 6'— egy hónapra K V Egyes szám ára 10 fillér. ELÚFIZETES1 AR VIDÉKÉN: egész évre , R 28-— félévre . . . K 14— negyedévre . R V— egy hónspra R 2.40 Egyes szám ára 10 fillér. ¥ TELEr Uft-SZA«. I Szerkesztóseg 305 (íiadéhivatai 839 interurbán 305 i Budapesti szerkesztőse* telefon-száma 128—t i Az ellenzék válságos helyzete. A -maga nemében egyedül álló válság­nak szemtanúi most mindazok, akik tárgyi­lagos képet tudnak maguknak az esemé­nyekből alkotni is kiknek Ítéletét az indula­tok és jelszavak lármája meg nem téveszti. Az emberek világszerte megszokták, hogy a politikai híradások kormányoknak vagy uraimon lévő pártoknak válságait jelentik s mélyebbre ható érdeklődést is ily válsá­gok szoktak kelteni. Most nálunk az a ritka eset következett be, hogy az ellenzéki pár­tok krízise foglalkoztatja a közvéleményt, az ellenzéki pártok jutottak oly nehéz hely­zetbe, melyből csak államférfiúi bölcsesség mentheti ki őket. Káröröm és guny nélkül állapítjuk meg a tényt, mert hiszen egy hi­vatása magaslatán álló, hivatását az állam egészének javára betöltő ellenzék működé­sét mi is kívánatosnak tartanok. Nem is akarjuk -most az előzményeket bővebben firtatni s nem is keressük az el­lenzék ama súlyos tévedéseit, amelyek őt a mai kritikus helyzetbe sodlorták. Csak újó­lag megállapítjuk a tényt, hogy az ellen­zéki pártok az egyik csoportnak végleges harca következtében oly helyzetbe sodród­tak, melyből egyelőre még semmi irányba kivezető utat nem találnak. Dacára annak, hogy elitélték az obstrukciót, mégis a fej­lemények során egy oly szélsőséges s egy­ben lehetetlen és 'kilátástalan harcba keve­redtek, amelyet tovább folytatva csak ujabb és lehetetlenebb helyzetbe juthatnak. Válságos helyzetüknek egyik nevezetes oka, bogy nem a isaját erejükben, hanem csak a túlnyomó munkapárti többség vélt gyengeségébe vetették volt bizalmukat. Akár kimeríthetetlennek hitték a munka­párt türelmét, akár annak belső szakadá­sára számítottak a harc folyamán, megfe­ledkeztek arról a legfontosabb igazságról, hogy végzetes küzdelembe csak a saját ere­jének biztos tudatával mehet az, aki győ­zelmet akar. Természetes tehát, hogy csalódniok kel­lett. S ép oly természetes, hogy minél erő­sebb volt csalódásuk, utólag annál han­gosabb panaszszal és váddal kellett illet­niök a cselekvés terére lépett munkapártot azért, mert az erejével élni akart is, tudott is a törvényhozás működésének s ezzel együtt az állami szuverenitásnak megmen­tése érdekében. S természetes, hogy csaló­dásuk tudatában fájdalmas balsikerüket ugy kellett feltüntetniük, mint egy az or­szág alkotmányosságát ért szerencsétlen­séget s tovább kellett haladniok a rájuk annyira nehéz, mondhatnók, tövises uton. Ebből az önmardosó gyöngeségből s keserű szubjektív hangulatból támadt a restitució ín integ/rum reménytelen és céltalan ötlete. Pedig az ellenzéki pártok minden, csak né­mileg is számbajövő tagja előtt mindjárt kezdetben nyilvánvaló volt, hogy megtör­tént tényeket meg nem történtekké tenni nem lehet; erre sem szükség, sem lehető­ség, die még komoly szándék sincsen, még kevésbé erő. Mindjárt kezdetben láthatta az ellenzék, hogy az országra annyira fon­tos, életbevágó és üdvös törvények vissza nem csinálhatok, sem semimi formulával nem gyöngithetők: az állami organizmus eleveni, éltető ható erőivé válnak. Ismét nem a saját erejükben, hanem más ténye­zők gyengeségében reménykedve folytat­ták a küzdelmet — még aránytalanul ke­vesebb kilátással, mint azelőtt. És ezen az uton tovább haladva, elér­keztek mai válságos helyzetükhöz. Bár­mily figyelemmel olvassuk :is bármily ren­dű és rangú megnyilatkozásaikat, a kilá­tástalanság és benső meghasonlottság hang ján kivül mást alig hallhatunk. A iegkomo­lyabbak nyíltan bevallják, hogy a restitu­cióról szó sem lehet, -más kivezető ösvényt meg nem tudnak pártjaik számára. Mások még tovább folytatják ugyan az állítóla­gos harci tüz szitását, de ezek még kevésbé tudnak az llenzéki harcnak utat és célt je­lölni s erőt adni. Legfölebb ismét csak a tudnak az ellenzéki harsnak utat és célt je­A boldogság fátyola. Irta ifjabb JESZENSZKY SÁNDOR. Szomorúan ment az erdő felé. Egyedül, teljesen egyedül. Messze az otthontól, távol minden kedves ismerős arctól. A szülei házra minit egy elmúlt álomra -emlékezett s -tizen­nyolc -éves szive remegett a félelemtől. •Gyermekikora nagy eseményei -eltörpültek most eliőitte s amit akikor komoly dolognak hitt, ma csak játéknak, tréfának itünt fel. Máskép képzelte -az -életet. Másmilyennek ál­modta azt -a percet, ,araikor az életbe kilép. Azt 'bitté, a szabadság boldogság lesz és az tmo-st szerencsétlenné teszi. Milyen büszke volt, miikor erre -a nagy fatelepre -felvették gyakornoknak s liogy -elfogyott a mersz, mi­kor elérkezett -az ősz s hazulról ide -a messzi nagy hegyek közé kellett jönnie. Milyen ri­degek az emberek. A főnöke, a főerdész -s a többiek merni mondták mikor megérkezett, hogy -mennyire megnőtt, hogy megerősödött., uránt otthon szokták az ismerősök. Azok esak hivatalos -dolgokról beszéltek vele, azontúl egy szót -sem. A kis tót faluban nem volt -senki, akivel beszélgethetett volna. Érezte, hogy itt nem szereti senki. Azt hitte, hogy kíméletlen ellenségekkel van körülvéve, akik esak addig kegyelmeznek neki, amig köte­lességét pontosan teljesiti. Nagyon félt -és -egész na.p ott ült az erdőszéli Iki-s fakulibá­ban, -ahonnan -a favágókat és fuvarosokat -el­lenőrizte. Október vége volt Az erdővel borított he­gyeken s -a néma völgyben már minden szín­pompáját ki-élte az ősz. Az őszi napsugarak búcsúztak a völgytől, mert. tavaszig itt nem -süt a nap. Először fátyol-szerű -köd borul a tájra, imajid mind sűrűbb lesz és márciusig csak derengő fénynyel világit a nap. Kiváncsiain nézte -az er-dő -széléről, mint emelkednek ki a földből, mint. gördülnek le a hegyről a fehér ködfoszlányok & mint egye­sülnek berná-s gomolyagba. Már cis-ak egy he­lyen sütött -a nap, távol -a falutól, egy ódon kastély vörös bádogtetején csillogott. Arra felé nézett -s a kastély felől egy lovas alakot látott -közeledni. Fiatal leány ült egy nagy fekete lovon. A kastélyt is befonta -a köd, -az utoílisó napsugár is -eltűnt s a köd hömpö­lyögve jött feléje -s előtte vágtatott a szőke nő. E-I dobogott a paripa az erdei uton s ő mélázva nézett utána. Visszament ia kulibájálba, melyet irodának csúfoltak, -meggyújtotta -a piszkos petróleum lámpát, felvette bundáját és leült az asztalhoz, melyen ellenőrző iveik ós egyéb irományoík bevertek szerteszét Sirmi szeretett volna, oly-a-n árvának érezte magát. Másnap is, harmadnap is megállott az erdő szélén és inézte ia napsugártalan ködöt. A kas­tély már csak fekete pontnak látszott és min­dennap közelebb és közelebb pillantotta meg -a 'lovasnőt. Egy nap a kengyelszij kikapcso­lódott, A ló -megállt éppen előtte. Ö odaugrott és megigazította. — Köszönöm -szépem — mosolygott -a nye­regből le -egy szép szőke, ugy tizenhat eszten­dősnek látszó karcsú -leány -s ezzel tovább lo­vagolt, be az -erdőbe. -Ez az egyszerű „köszönöm -szépen" volt laz első két szó, -amely -barátságosan hangzott fe­léje, tmióta ebbe -a völgybe érkezett. Nagyon örült és sokáig gondolkozott ezen a két -szón. A leányt még egyszer -sem látta ilyen közel­ről. Meglepte, -milyen szép; ilyen szép nőt még -sohasem látott. Pár in-ap -múlva ímeg is szólította a leány. Beszélgettek, kiikérdezte, honnan jött,, mikor érkezett s mi a dolga? örömmel besz-élt ós .a ló 'mellett m-env-e messzire elkísérte. N-em mert felnézni, csak -lopva tekintett fél néha uj ba­rátnőjére. N-agy zavarban volt, érezte, hogy az -arca lángol. Egy -alkalommal ia leánynak megmutatta -a fatelepet. A lovat -kantárszá­ron vezették. A leány minden iránt érdeklő­dött. A szemle után -felsegítette la lóra. Kis ilába egy pillanatra tenyerében pihent. Mi­előtt ellovagolt, megkérdezte, hogy látja-e holnap? Ezután -már várta -az erdőszélen minden nap. A leány leugrott a lóról és beszélgetve mentek tova. Szemüket figyelmüket nem za­varta semmi és senki. A köd beborította őket -s a hatalmas fák is fantasztikus formákban mosódtak el. Egy ma-p lehullott a hó. A köd -azért tar­tatta magát. Aznap korcsolyázva haladtak együtt a kiöntött erdő alatti réteken. A fiu ik-ezdett magához térni. Már -nem érezte -ma­gát árvának, sőt ha megengedték volna, -hogy hazamenjen, talán el se ment volna. Egy csikorgó 'hideg napon kis karácsony­fával suhant a leány a jégen a találkozóhely felé. A fiu majdnem sirt, ugy meghatotta ez -a gyöngédség. 'Este már nem bántotta az -egyedüllét mikor -a gyertyákat -a fán meg­gyújtotta. Mintha minden gyertyafényből a leány szeme sugárzott volna.

Next

/
Thumbnails
Contents