Délmagyarország, 1912. augusztus (1. évfolyam, 176-16. szám)

1912-08-06 / 180. szám

1912 augusztus 6. DÉLMAGYARORSZÁG i 11 VASÚTI MENETREND Érvényes 1912. május 1-től. A Szeged állomáson. indulás: Budapest felé: K. exp, 326. 'sz. v. ÍM. Gv. v. 605. Sz. v. 452. Gy. v. 954. Sz. v. 840. T. v. sz. sz. 2". Gy. v. 3". Sz. v. lio. Sz. v. 515. Sz. v. 722. Temesvár felé: Sz. v. 926. Gy. v. 141. Sz. v. 255. Sz.v. sz. sz. 116 (líagykikindáig). Sz. v. 540 Gy. v. öli. Tv. 212. Szv. 425. K. expr. 2M. Nagy-Becskerek—Károlyháza felé: Sz, v. 155. Sz. v. 451. Motor 956. Sz. v. 1150. Szv. 227. Sz. v. 622 Arad félé: Sz. v. 256. Motor 512. M. v. 1020. Gy. m. 1235. Sz. v. 322. Motor 436 (Mezőhegyesig). Gy. m. 622. M. v. 725 (Makóig). Érkezés: Budapest felől: Sz. v. 1203. Gy. v. 1135. Sz.v 210. Sz. v. 715. Gy. v. 622. Sz. v. 1022. Sz. v. 111, Gy. v. 155. Sz. v. 521. Sz. v. 737 (Kecskemétről). K. expr. 212. Temesvár felől: K. expr. 322. Sz. v. 1251. Gy. v. 948. Sz. v. 736. Gy. v. 305. Sz. v. 1229. Sz. v. 457. Sz. v. 718. Nagy-Becskerék—Károlyháza felől: Sz. v. 720 Sz. v. 941. Sz. v. 1200. Sz. v. 104 (Csókáról). Sz. v. 254. Sz. v. 557. Sz. v. 1221. Arad felől: Gy. m. 924. Sz. v. 1137. Metor 146 Motor 351. Gy. m. 242. M. v. 622. Sz. v. 921. M. v. 521 (Makóról). M. v. 753 (Mezőhegyesről). A Szeged-Rókus állomáson. Indulás: Nagyvárad felé: V. v. 822 (Békéscsabáig). Sz. v. 322. m. v. 655(H.-M.-Vásárhelyig). Sz. v. 1059. Sz. v. 244. m. v. 350 (Gyuláig). Szabadka felé: Sz. v. 252. Sz. v. 314. Sz. v. 1130 Sz. v. 312. Sz. v. 440. T. v. sz. sz. 652. Sz. v. 1022. Horgos és Zenta felé: Sz. v. 422. V. v. 126. Szeged-Bókus állomásról Gombosra érkezik Sz. v. 750. Sz. v. 109. sz. v. 422. Gy. v. 822. Gombosról indul Bosznabródba: Sz. v. 251. Sz. v. 810. sz. v. 119 Sz. v. 437. Gy. v. 822. Bosznabródba érkezik: Sz. v. 236. Sz. v. 655. Sz. v. 855. Gy. v. 10M. Sz. v. 411. Sz. v. 621. Bosznabródból indul Gombos felé: Sz. v. 922. Sz. v. HM. Gy. v. 530. Sz. v. 735. Sz. v. 931. Sz. v. 110 Bosznabródból Gombosra érkezik: Sz. v. 1222. Gy. v. 805. Sz. v. 1021. Sz. v. 315. Sz. v. 722. Érkezés: Nagyvárad felől: Sz. v. 1045. y. v. 740 csak Békéscsabáról. Sz. v. 422. Sz. v. 1121. Sz. v. 9M Motor 243. M. v. 522 (Hódmezővásárhelyről). Zenta—Horgos felől: V. v. 852. Sz. y. 605.* Gombos felől Szeged-Bókus állomásra érke­zik: Sz. v. 725. Sz. v. 1048. Sz. v. 239. Sz. v. 752 Sz. v. 1021. Sz. v. 1212. Sz. v. 355. Közvetlen kocsik közlekednek: Budapest nyugati p. u.— Orsova között. I—H. osztály. Budapestről indul 10M. Budapest nyugati p. u.—Bancsova között. (Szeged—Karlova—Nagybecskereken át), I.—II. osz­tály. Euőapfstic) irón] HJ5. Paucsováról indul 31 Szeged—Békéscsaba között. I.—Hl. osztály. Sze­gedről indul 612. Békéscsabáról indul 421. Rövidítések magyarázata. A nagyobb szám az érát, a kisebb a perceket jelenti. Esteli 6 órától reg­geli 6 óráig éjjel van; ezen időszakba eső érkezése­ket vagy indulásokat a percszámok aláhúzásával je­löltük. — Sz. v. = személyvonat, Gy. v. = gyorsvonat M. v. = motorvonat, V. v. = vegyesvonat, K. expr. = keleti express, T. v. sz. sz. = tehervonat személyszál­lítással. 'Ml m « x i w • 4 ,j% f A •vtagyégymód ®dx és gyógyít ide­gemig, egy- éi izivbántalmak, ál­ig- mattenság, emésztési zavarok, kösz­vény esuz stb. ilkerrel kezelhetők a Wagttcr-fürdö külön térfi és n5i gyégyomtályéban. — Kipróbált kezelő és :in = kezelőnő. ===== BAzkád- és zuhany-fürdőnket Is a nagyérdemű Qass közönség figyelmébe ajánljuk. =i«j> Bonná dinnye Széchenyi tér Tóth Péter ur régi üzlethelyisé­gében Barcsay gyógytár mellett: Görögdinye kilója az üzletben 12 fillér Turkesztáni kilója az üzletben 20 fillér. Ismételadóknak az üzletből 200 kiiogram görögdinnye vételnél kilója 10 fillér egy kocsival a hely­színre szálltva szintén 10 fillér. Modern háromszobás lakás fürdőszobával augusztus elsejére vagy azonnal ÜST" kiadó. 3098 Bővebbet a Back-malomban. ^í^ssskk^^^^s^iskbsmbbbkbtesbtbakbűboksasksbskamsskttkf BRAUN VIKTOR villanyfefsserelési vállalata v Telefon 11-77 SZEGEO, VÁR-U. 7. (A POSTÁVAL SZEMBEN. A legjutányosabban kaphatók raktárról: Vezetékek, kábelek. Csillárok. Asztali-, izzó- és zseblám­pák. ívlámpák. Szónrudacsok. Villamos moto­rok és Dynamógépek. Dynamó- és motor­kefék. Az összes villamos felszerelési cikkek. Legjobb kivitelben készül költségvetésileg: Villamos világitás. Jelző és telefon. Villámhárító. In­duktoros villamos órák. Erőátviteli beren­dezések. Accumulator - telep. Közlőművek. Villamos személy-felvonó (Lift.) Állandó csillárraktár. Háromszobás és egy 3078 hatszobás lakás teljes komforttal ellátva azonnal, vagy augusztus hó elsejére kiadó. HOLTZER, voSt Milkő-palota. 170,921. sz.-hoz F. IV. a. 3075 Felhívás a szállitó közönséghez. A folyó évi őszi és téli idény alatt várható tömegáru és terményszállitásokból, nemkülön­ben a vasúti beruházási mukálatokhoz szüksé­ges nagymennyiségű anyagok állandó szállítá­sából kifolyólag a m. kir. államvasutak vonalain előreláthatólag nagyobb kocsihiány fog beállani. Azokra a nagyfontosságú érdekekre való tekintettel, amelyek ugy a m. kir. államvasu­tak, mint a szállitó felek részéről az áruforga­lom gyors ós zavartalan lebonyolításához fű­ződnek, a m. kir. államvasutak felkérik a szállitó közönséget, hogy e téren reájuk vára­kozó nehéz feladataik sikeres teljesítése érde­kében őket megfelelő támogatásban részesíteni szíveskedjék. A szállitófelek érdekében is igen kívána­tos, hogy: a a gyárosok és kereskedők az őszi és téli hónapokban szükséges nyersanyagkészletei­ket még a nyári hónapokban, legkésőbb augusz­tus hó végéig beszerezzék és elszállítsák, b) a felek által kirakandó áruk minél gyorsabban és minél rövidebb idő alatt kirakas­sanak. E mellett az ügy érdekében lenne az is, ha az említett áruk kirakása — ott, ahol a vasút ezt egyáltalában vállalhatja — a lehető­séghez képest a vasútra bízatnék, c) a felek által berakandó áruk minél gyorsabban és minél rövidebb idő alatt bera­kassanak, d) a felek bizonyos jóindulatu belátást tanúsítanak abban az esetben, amikor a vasút a nagy forgalom idején a kivánt kocsi helyett kisebb, vagy nagyobb rakterületü, vagy rak­sulyu kocsit bocsájt rendelkezésre, különös te­kintettel arra is, hogy a vasúti áradijszabás I. rész J) szakaszának 63. §. III. (2.) végrehajtási határozmánya értelmében meghatározott rak­területü, vagy hordkópessógü kocsik kiállítá­sára amúgy sincs igényük, e) a szállitófelek rendelkezésre bocsátott kocsikat teljes raksúlyig illetőleg rakterületig használják ki, f) a szállitó felek az érkező küldemény­ket a pályaudvarokról késedelem nélkül elfu­varoztassák, nehogy a m. kir. államvasutak kénytelenek legyenek az állomásokon beálló helyszűke esetén a vasúti üzletszablyzat 80. §. (8.) pontja alapján a fekbérmentes időt le­szállítani és a fekbért felemelni, g) a szállitó felek, különösen az állomás­tól távol lakók, az áruknak távszólón való ér­tesítése iránt az illető rendeltetési állomással megállapodjanak, h) a szállitó közönség az áru be- és ki­rakásának gyorsítása végett az állomási fő­nökkel egyetértőleg a reggeli és késő délutáni órákat, valamint a déli szünetet is kihasználja; megjegyezvén, hogy a m. kir. államvasutak utasították állomásaikat, hogy az ily rendkivüli dőben való rakodást a helyi viszonyok mér­legelésével a lehetőséghez képest engedjékmeg, i) oly állomásokon, ahol vasúti hozzá­szállitási szolgálat van rendszeresítve, a ház­hoz szállítás ellen való tiltakozó nyilatkozat — legalább is a legerősebb szállítási hónapokra — visszavonassék. A m. kir. államvasutak egyúttal közlik a szállitóközönsóggei, hogy mindazokat az intéz­kedéseket megtették, amelyek alkalmasak arra, sogy a szállitóközőnsóg jogos igényei a várható rendkivüli forgalom mellett is lehe­tőleg legmesszebámenő mértékben kielégíttes­senek. Budapesten, 1912. junius havában. A m. királyi államvasutak igazgatósága. •••••••••••••••••••••bbbui i Ha lakást keres, valamit venni vagy eladni akar, ha alkalmazottra, vagy állásra van szüksége, hirdessen a 1 DÉLMAGYARORSZÁG t apróhirdetési rovatába. Egy szó 4 flll. e .fthahatittlémwánwbnsi'féaa

Next

/
Thumbnails
Contents