Délmagyarország, 1912. augusztus (1. évfolyam, 176-16. szám)

1912-08-28 / 13. szám

158 DÉLMAGYARORSZÁG 1912 augusztus 25. feltétlen elsőbbségünkkel mielőbb álta­lánossá lenne. A helyes irány — ugy látjuk — meg van adva és sajátságos, csak mi szegediek nem látjuk azt meg soha és sehol, mi közülünk vannak so­kan, akik még a köteles és ildomos lokálpátriotizmussal is föladnak. Soha más városbelit, aki annyira lebecsülné saját városát, mint sok szegedi. Elég helytelenül, mert ez semmi esetre sem bizonyít világlátottságot vagy emelkedett­séget, annyival kevésbé, mert hiszen aki akarja, könnyen megláthatja, hogy Szeged a vidéken a fejlődés legnagyobb arányait, a gyors előrejutás legtöbb biztositékát nyújtja intézményeiben, utcáin, terein és pompás terveiben. leves híresztelések a trónörökös mezőhegyesi útjáról. (Saját tudósítónktól.) Az elmúlt éjszakán aradi hírforrás nyomán az a hir terjedt el, hogy Ferenc Ferdinánd trónörökös a hadgyakorlatokon nem fog részt venni, hanem a királyt a had­gyakorlatokon Károly Ferenc József prezumptiv trónörökös fogja képviselni. A hirrel kapcsolatban a trónörökös elma­radását a legképtelenebb okoskodásokkal indo­kolták. Készülőben levő európai háborút, a két trónörökös viszálykodását és egyéb lehetetlen dolgot hoztak fel az elmaradás okául. Mára aztán kiderült, hogy az egész híresz­telésből egy szó sem igaz. A Magyar Távirati Iroda ezt jelenti: Illetékes helyről felhatalmazást nyertünk annak kijelentésére, hogy az a hir, mintha Ferenc Ferdinánd főherceg nem menne el Mezőhegyesre és nem venne részt a hadgya­korlatokon, teljesen valótlan és minden alap hiján van. A tegnap elterjedt hirek szerint a mező­hegyesi kincstári uradalom jószágigazgatója már hivatalos értesítést is kapott volna, hogy Ferenc Ferdinánd trónörökös nem vesz részt a hadgyakorlatokon. A mezőhegyesi ménesbirtokok jószágigazgatója, Jankovich Lőrinc a követke­zőket jelentette ki : — A hirből egyetlen szó sem igaz. Én nem mondtam és nem is mondhattam senkinek azt, hogy a trónörökös nem jön a hadgyakor­latokra, vagy hogy én felsőbb helyről ilyen értesítést kaptam volna. A trónörökös eljön a hadgyakorlatokra, még pedig — bár a nap még nincs pontosan megállapítva — valószí­nűleg szeptember 8-árí vagy 9-én. Féltik Ferenc Ferdinándot A trónörökös jelenleg a déltiroli gyakarlo­tokon időzik. A déltiroli határvidéken tegnap kezdődtek meg a 14. hadtest nagy zárógya­korlatai. Nagyon feltűnőek azok a szokatlanul nagyarányú elővigyázati intézkedések, melyeket a manőverek egész területén elrendeltek. Az egész vidéket elzárták, 1200 csendőrt hoz­tak le. A rendkivüli intézkedéseket katonai körök­ben azzal okolják meg, hogy a hadvezetőség egy ' nagyfontosságú technikai ujitást akar ki­próbálni. Egy másik hir szerint azonban a nagy készülődések a trónörökösnek szólnak, mert az ő testi épségét féltik a hadgyakorlatok alatt. A trónörökös környezete e fenyegető tu­dósitásoJ<at kapott arról, hogy olasz anarchis­ták jöttek erre a vidékre és merényletre ké­szülnek a trónörökös ellen. A rivai kerület fő­nöksége ezért a gyakorlatok központjában, Ledróban a legszigorúbb intézkezdéseket lép­tette életbe. A trónörökös szállása felé vezető országúton teljesen betiltottak minden kocsi-, automobil- és kerékpár forgalmat, csak az or­vosoknak, papoknak és élelmiszereket szállitó katonai kocsiknak szabad az országúton köz­lekedni. A katonaság Vásárhelyen Hétfőn egy napra szokatlan elevenné, mozgalmassá, sőt forongóvá lett az élet Vásár­helyen. A 45-ik honvéddandár ütött tanyát egy napra, miután az algyői Tiszán harci gyakor­latot tartott. A szabadkai huszárok már vasárnap megérkeztek. A tüzérek hétfőn délben vonultak be. Már ez a felvonulás a királygya­korlatok bevezetője volt. A katonák ma kedden reggel Kutas felé vonultak el és este ott ütnek tábort. Az éjszakát sátrak alatt töltik. Vásárhely alatt az előcsatározás a követ­kezőképen folyt le : Hétfőn hajnalban masíroztak el Szeged­ről a katonák két tábornok vezetése alatt. Az algyői kompnál már szombaton tábort ütöttek a hidászok s előkéázitették az utat a hid­veréshez. Mintegy száz lépésnyire a komptól. Hétfőn hajnalban egy csapat gépfegyveres katona kelt át a Tiszán. A hid közelében foglaltak állást, mint ellenség. Mikor a dandár elővédje megérkezett a túlsó partra, rögtön elkezdték a tüzelést Óriási ropogást vittek véghez a Tisza két partján a gépfegyverek. Ez alatt egy szakasz honvéd Ludvár felől észrevétlenül átkelt a Tiszán. A 9l-es őrház­nál oldalba kapta az ellenséget, mire az Vásárhely felé retirált. Ez alatt 24 hatalmas csolnakra felverték a hidat s megkezdődött az átkelés. A gépfegyver osztály kelt át elsőnek. Az innenső töltésen nyomban csatárláncba fejlődött. De alig adott egy sortüzet, az ellen­ség a 89-es őrház felé a sürii kukoricában eltűnt. A sereg előőrse a 89-es őrházhoz ért, amikor még mindig tartott az átkelés. Végre az utolsó markotányos kocsi is elhagyta & hidat, mire a pionérok felszedték a pontonokat. Az átkelésnél semmi zavar nem történt. A 9l-es őrház előtt kígyózott már a nyár­fás uton a menázsis kocsik után lovagol a törzskar. A generális valami parancsot adott ki. A fehérsapkás segédtiszt lova oldalába vágja sarkantyúját s előre száguld. Elnyeli a lovai és a lovast az ut pora. Lesz valami ott elől Mint egy dróntrántásra megáll a kocsisor. A kocsikon füstöl, gőzöl valami. A tábort konyha ez. Fő az ebéd. Messze elkezdődikfa puskaropogás. Valahol a kanális tájékán. Az első lövésre megelevenedik a környék. Csapatok sietnek a Rózsa tanya felől. A kuko­ricában rejtőztek, most előre sietnek Vajhát felé. A töltésen két biciklis katona rohan. Csupa csatak, sár és por mindakettő. A sinek közt egy lovas tiszt ugrat át. A hid felől lihegve jön a terhe alatt gör­nyedve egy dobos. Kérdez valamit az őrtől, de nem értik egymást ... Egyszerre ismét csend, elhallgatott a lövöldözés. Raszt van. Vásárhelyen ezernyi nép nézte végig a katonaság bevonulását. A tó alatt és a főtéren nagy tömegekbe verődve várta a kiváncsiak egész serege a katonákat Porosan, eltikkadva fél 1 órára ért be az első csapat. De nem látszott a fáradság. A derék, jó fiuk peckesen, derűs kedvvel lépked­tek a dob szavára. * Egyenesen a János-térre, tartottka ahol kétfelé vált a csapat. Az egyik rész Újvároson, a másik Susánban nyert elhelyezést. A hadgyakorlatok első halottja Lakatos József vásárhely cigányt augusztus 15-ikére fegyvergyakorlatra hívták be Szegedre. A fiu nagyon bánatosan vonult be. István király napján délelőtt megjelent lakásán a cigány. Civil ruhában volt. — Mi az, haza küldtek ? — kérdezték tőle. — Csak szabadságon vagyok! Délfelé eltávozott, azóta nem látták. Más­nap már a csendőrök keresték. Szökött a sze­gény cigány és elbujdosott. Vasárnap végre kiderült a bujdosás titka. Algyőnél egy férfi hullát fogtak ki a Ti­szából. A halottban Lakatos Józsefre ismertek. A szerencsétlen ember félt a szökés következ­ményeitől és félelmében a Tiszába ölte magát. Sövényházán temetik el. A török trónörökös utja. (Bécsből jelen­tik) : Jusszuf Izzedin török trónörökös, aki né­hány nap óta Bécsben tartózkodik, innen Svájcba akart utazni, hol az olasz-török béke­tárgyalások folynak. A trónörökös azonban most még nem utazik el Bécsből, hanem jelen­leg a közeli Edlachban van és ott fogja meg­várni, mig Berchtold közös külügyminiszter Elbinnéd-e, hogy arra kényszeritett, hogy min- I den este a Pere Lachaise temetőben várjam meg, ahol egy rémesen józan síremlék mögött találkoztunk, valami Madairból eredő Trivieil­lot-család sírboltja mögött; csak azután jött el velem a garninkba. S bár szentül esküdözött, 1 bogy én vagyok az első kedvese, utóbb meg- J tudtam, hogy én vagyok az első kedvese, utóbb megtudtam, hogy egy bizonyos Trivieillotnak a szeretője volt, ugyanazé az emberé, kinek sír­boltja mögött megcsókolt engem . . . látha­tod, hogy a grafológia egynémelykor csal . . . (egy másik levéicsomót vesz elő.), akarsz-e még egyszer szerencsét próbálni ? Jacques : Azt hiszem, fölösleges. Raymond : Parbleu ! Bátran a tűzbe vet­hetem ezeket a leveleket az elsőtől az utol­sóig, mert bizonyos vagyok benne, hogy soha se felejtem el azokat a Magdolnákat, akiknek kezétől származnak. Jacques : És szeretted valamennyit ? Raymond : Nem mind. (Kezéhe vesz egy borítékot.) Némelykor nagyon furcsa akadály jött közbe ; például ennél is, aki egy irodafő­nök felesége volt. Első találkozónkon voltunk, egy kis hotelben, a Ruc Concordet közelében s a szoba, melyet béreltem, egy keskeny, sö­tét udvarra nézett. Abban a pillanatban, midőn karjaimba zártam a hölgyet, egy kintorna lenn az udvarban rázendített az orosz himnuszra ! Ez megadta a kegyelemdöfést alig kezdődő szerelmünknek. Láthatod, hogy csak két leve­lem van tőle — a kedves többé hallani sem j akart rólam ! Jacques : Megérthetem ! Nincs nevetsége­sebb, mint az ilyen kaland. Raymond (egy vastag levélcsomót véve fel) : Annál kitartóbb volt ez itt ! Kétszázhar­minchét levél ! S nincs közte egyetlenegy sem, amelyben nem csúfolt volna ki ! Jacques : Bizonyára ő az a barátnőd, akit a legjobban szerettél valamennyi közt! Raymond: Természetesen, mert többet kínzott és gyötört, mint a többi együttvéve. Oh, mikor elhagyott, azt hittem, nem birom ki ezt a csapást! Ami nem akadályozott meg ab­ban, hogy most oly szeretőm ne legyen, akit imádok, anélkül, hogy a többit elfelejtettem volna. Miben leled ennek a magyarázatát ? Jacques: Nem tudom ... de ha igaz, amit némely pszichológus mond, hogy a sziv egy szentimentális széndarab, akkor vannak olyan széndarabok, melyek több vagy keve­sebb hamut hagynak hátra s a te szivedet leg­szívesebben egy izzólámpa szánpálcájához hasonlítanám, mely izzadásba jön, mikor át­megy rajta az áram, de el nem ég, mert a folyamat légüres térben történik vele. Raymond: Nagyon elmés lehet, amit most mondottál . . . mert egy szót sem értettem meg belőle ! Egyébként pedig nem is akarok tovább bíbelődni a dolgokkal. Öt óra már s Yvon.ieom nemsokára itt lesz (sietve üríti ki az iróaszlal fiókjait s valamennyi levelet egyszer­re dobja a tűzbe). Jacques (fölveszi botját, kalapját) : Tabula rasa . . . nem vesztegetted el hiába a délutá­nodat. S mégis, mit fogsz mondani a kedve­sednek, ha ez este elbúcsúzik tőled ? Raymond: Azt fogom mondani neki : Irj holnap levelet, minél hosszabbat, annál jobb !

Next

/
Thumbnails
Contents